background image

11

O Grupo Térmico GAVINA Confort seleccionado 
para a sua instalação proporciona-lhe os serviços 
de Aquecimento central (modelos 20 e 30 GT, 20 
e 30 GT-F), produção de Água Quente Sanitária 
instantânea, (modelos 20 e 30 GTI, 20 e 30 
GTI-F) e produção mediante acumulação de Água 
Quente Sanitária (modelo 26 GTA e 26 GTA-F).
N e s t a   i n fo r m a ç ã o   e s t ã o   a s   p r i n c i p a i s 
características do Grupo Térmico, assim como 
as operações necessárias para o seu correcto 
funcionamento e conservação.
O nosso serviço de assistência técnica a clientes 
estará à sua disposição para colaborar na solução 
de qualquer eventualidade.

Características principais

Temperatura máxima de serviço: 100 °C
Pressão máxima do circuito de aquecimento: 3 bar
Pressão máxima do circuito de A.Q.S: 7 bar

Funcionamento

Sequência de testes e operações a efectuar 
durante o funcionamento, assim como no início 
e fi m de cada época de aquecimento.

Operações prévias ao primeiro 
arranque

– Caso existam, verifi car que as válvulas de Ida 

e Retorno da instalação estão abertas.

– Verifi car que o quadro de controlo  tem corrente 

eléctrica. Led do símbolo “corrente” (1) aceso 
na cor verde. (Fig. 1)

– Consultar o conteúdo das Instruções dos 

quadros de controlo CCE fornecidas.

– Comprovar, na escala correspondente, que a 

pressão de enchimento se ajustou ao valor da 
altura da instalação (1 bar = 10 metros).

–  Face a qualquer anomalia, consultar o parágrafo 

“Códigos de anomalia” nas Instruções dos 
quadros de controlo CCE mencionadas 
e proceder de acordo com as mesmas. 
Quando necessário, avisar o serviço 

BAXI

  de  

Assistência  Técnica  a  Clientes (ATC) mais 
próximo. 

– Verificar que os parâmetros da caldeira, 

instalação e o seu meio envolvente, tais como 
temperaturas, selecção de serviços, dia, hora, 
etc. foram seleccionados e ajustados de acordo 
com as indicações dadas nas mencionadas 
Instruções dos quadros de controlo CCE.

Primeiro arranque

Atenção: 

– Os Grupos Térmicos GAVINA Confort têm um 

queimador cujo primeiro arranque é produzido 
6 minutos depois de receber tensão eléctrica.

  Os arranques posteriores são feitos de forma 

praticamente instantânea.

– Comprovar o correcto funcionamento do 

circulador e desbloqueá-lo, caso necessário, 
pressionando na ranhura do eixo e ao mesmo 
tempo, fazê-lo rodar.

– Ver ificar o correcto funcionamento do 

queimador.

– Comprovar que não se dão fugas dos gases 

de combustão e que os emissores alcançam a 
temperatura adequada.

Serviço de aquecimento central
Modelos GAVINA GT y GT-F Confort

Durante um pedido:
– O símbolo “radiador” pisca lentamente.
–  O queimador funciona até que a temperatura da 

caldeira seja igual à de ajuste para aquecimento 
central (a de origem é de 70 °C). 

– O circulador funciona se a temperatura da 

caldeira for superior à T.min.cal. programada, 
e não funciona quando o seu valor for inferior 
à T.min.cal. – 7 °C.

Ao terminar o pedido de aquecimento central:
– O símbolo “radiador” está fi xo.
– O queimador não funciona.
–  O circulador funciona até que a temperatura da 

caldeira seja igual ou inferior à Tmin.  cal, ou 
então, se tiverem decorrido dois minutos desde 
a paragem do queimador.

Serviço de Água Quente Sanitária
Modelos GAVINA GTI Confort and
 

  GAVINA GTI-F Confort

O queimador funciona para que o valor de ajuste 
da temperatura da caldeira se fi xe no valor de 
ajuste para a Água Quente Sanitária: + 15 °C. 
A válvula de 3 vias permanece fechada para 
aquecimento.
Durante um pedido (extracção):
– O símbolo “torneira” pisca lentamente.
– O circulador funciona a impulsos, de forma que 

a temperatura média da Água Quente Sanitária 
se mantenha sensivelmente igual à do valor de 
ajuste, para este serviço.

Ao fi nalizar o pedido (extracção):
– O símbolo de “torneira” fi ca fi xo.
– O circulador não funciona.
– A válvula de 3 vias permanece fechada.

Serviço de Água Quente Sanitária
Modelos GAVINA 26 GTA Confort e
 

   GAVINA 26 GTA-F Confort

–  O símbolo “torneira” apresenta-se fixo no 

quadro superior do display.

1 – Sem produção de Água Quente Sanitária 

(programa “não Água Quente Sanitária” ou 
com o depósito quente):

 

– O símbolo “torneira” aparece fixo no 

display.

 

– Queimador e circulador não funcionam, 

mas para manutenção sim.

2 – Com produção de Água Quente Sanitária 

(programa de “Água Quente Sanitária” ou 
com o depósito não quente):

 

–  O símbolo de “torneira” pisca lentamente. 

Começa a gerar Água Quente Sanitária 
quando a temperatura do depósito desce 2 
°C abaixo do valor de ajuste seleccionado 
(o de origem é de 60 °C), e pára quando o 
depósito alcança a temperatura de ajuste.

 

–  A água da caldeira é regulada para 

alcançar a temperatura de 80 °C.

O circulador só arranca a primeira vez se a 
temperatura da caldeira é superior à temperatura 
do depósito +5 °C e temperatura da caldeira > 
T.min. Cal.
 

Serviço conjunto de Aquecimento 
central e de Água Quente Sanitária
Modelos GAVINA GTI Confort e
 

   GAVINA GTI-F Confort

Num primeiro arranque, depois de uma paragem 
prolongada, a sonda de Água Quente Sanitária 
detecta falta de calor. Seja qual for o serviço 
seleccionado, o queimador funciona com 
prioridade para a Água Quente Sanitária; o 
símbolo de “torneira” pisca e o de “radiador” 
está fi xo.
Ultrapassada esta primeira fase de funcionamento, 
mesmo que haja pedido de Água Quente Sanitária 
o funcionamento coincidirá com o indicado no 
parágrafo anterior, com a diferença de que o 
símbolo “radiador” aparecerá também no quadro 
superior (2) do display. (Fig. 1)
Ao terminar o pedido de Água Quente Sanitária 
mas não o de Aquecimento central: 
– O símbolo “radiador” pisca lentamente e o 

“torneira” permanece fi xo.

– O queimador funciona até que a temperatura da 

caldeira alcance a de ajuste para o Aquecimento 
central.

– O circulador começa a funcionar para enviar 

água ao circuito de Aquecimento central ao 
mesmo tempo que a válvula de 3 vias recebe 
corrente e abre quando a temperatura da 
caldeira for superior à T.min. cal., e deixa de o 
fazer quando a temperatura for inferior à  T.min. 
cal. –7 °C (a válvula permanece aberta).

Ao terminar o pedido de Aquecimento central os 
símbolos “radiador” e “torneira” mostram-se fi xos. 
O circulador deixa de funcionar e a válvula de 3 
vias fecha. A temperatura de ajuste da caldeira 
fi xa-se no valor de ajuste seleccionado para a 
temperatura de Água Quente Sanitária: +15 °C.

Importante

Nas GAVINAS com produção instantânea de 
A.Q.S. (modelos GTI), sempre que se queira 
deixar a caldeira sem tensão eléctrica, deve 
actuar-se do seguinte modo:
Pr imeiro, colocar a caldeira em posição
“Stand-by” pressionando 

.

Segundo, desligar a corrente eléctrica.

Serviço conjunto de Aquecimento 
central e de Água Quente Sanitária
Modelos GAVINA 26 GTA Confort e
 

  GAVINA 26 GTA-F Confort

Os símbolos “radiador” e “tor neira” são 
apresentados no display.
Ao princípio do funcionamento a água da caldeira 
está fria. O símbolo “torneira “pisca” e o de 
“radiador” está fi xo. 
Durante um pedido de Água Quente Sanitária 
o funcionamento coincidirá com o descrito no 
parágrafo anterior “Serviço de Água Quente 
Sanitária”.
Ao terminar o pedido de Água Quente Sanitária, 
mas não o de Aquecimento central: 
– O símbolo “radiador” pisca lentamente e o 

“torneira” não.

–  O queimador funciona até que a temperatura da 

caldeira alcance a de ajuste para Aquecimento 
central.

o

l

e

d

o

M

A

N

I

V

A

G

li

t

ú

a

i

c

n

ê

t

o

P

o

ã

ç

c

u

d

o

r

P

.

S

.

Q

.

A

h

/

l

a

c

M

W

k

.

n

i

m

/

L

Δ

C

°

0

3

t

t

r

o

f

n

o

C

T

G

0

2

t

r

o

f

n

o

C

F

-

T

G

0

2

0

2

3

,

3

2

-

t

r

o

f

n

o

C

I

T

G

0

2

t

r

o

f

n

o

C

F

-

I

T

G

0

2

0

2

3

,

3

2

1

,

1

1

t

r

o

f

n

o

C

A

T

G

6

2

t

r

o

f

n

o

C

F

-

A

T

G

6

2

6

2

6

2

2

,

0

3

2

,

0

3

7

,

2

1

7

,

2

1

t

r

o

f

n

o

C

T

G

0

3

t

r

o

f

n

o

C

F

-

T

G

0

3

9

2

7

,

3

3

-

-

t

r

o

f

n

o

C

I

T

G

0

3

t

r

o

f

n

o

C

F

-

I

T

G

0

3

9

2

7

,

3

3

1

,

6

1

G

o

l

e

d

o

M

A

N

I

V

A

o

l

o

r

t

n

o

C

e

d

o

r

d

a

u

Q

t

r

o

f

n

o

C

T

G

0

2

t

r

o

f

n

o

C

F

-

T

G

0

2

t

r

o

f

n

o

C

T

G

0

3

t

r

o

f

n

o

C

F

-

T

G

0

3

1

0

2

-

E

C

C

t

r

o

f

n

o

C

I

T

G

0

2

t

r

o

f

n

o

C

F

-

I

T

G

0

2

t

r

o

f

n

o

C

I

T

G

0

3

t

r

o

f

n

o

C

F

-

I

T

G

0

3

7

0

2

-

E

C

C

t

r

o

f

n

o

C

A

T

G

6

2

t

r

o

f

n

o

C

F

-

A

T

G

6

2

6

0

2

-

E

E

C

PT

Summary of Contents for GAVINA 20 GT

Page 1: ...ning and Maintenance Instructions for the USER Heizkessel Betriebs Reinigungs und Wartungsanleitung für den BENUTZER Gruppi Termici Istruzioni per il Funzionamento la Puliza e la Manutenzione per l UTENTE Grupos Térmicos Instruções de Funcionamento Limpeza e Manutenção para o UTENTE GAVINA 20 GT 20 GT F 30 GT 30 GT F Confort 20 GTI 20 GTI F 30 GTI 30 GTI F Confort 26 GTA 26 GTA F Confort FR ES GB ...

Page 2: ...2 1 CCE 201 2 1 CCE 207 CCE 206 2 1 3 2 4 6 8 7 9 3 4 5 ...

Page 3: ...ción de Agua Caliente Sanitaria programa de no Agua Caliente Sanitaria o con el depósito caliente El símbolo grifo aparece fijo en pantalla Quemador y circulador no funcionan 2 Con producción de Agua Caliente Sanitaria programa de Agua Caliente Sanitaria o con el depósito no caliente El símbolo grifo parpadea lentamente Se empieza a generar agua caliente sanitaria cuandolatemperaturadeldepósitodes...

Page 4: ...nos anualmente el correcto funcionamiento de todos los órganos de regulación control y seguridad de la instalación La modificación o sustitución de cables y conexiones excepto los del termostato de ambiente ha de ser realizada por un servicio de Asistencia Técnica a Clientes ATC BAXI Recomendaciones importantes En el caso de paros prolongados de la instala ción ésta no ha de vaciarse Sólo debe aña...

Page 5: ...supply Combined Central Heating and DHW Service GAVINA 26 GTA Confort and GAVINA 26 GTA F Confort models Both the radiator and tap symbols are displayed When the unit starts operating the water in the boiler is cold The tap symbol flashes and the radiator symbol is permanently ON During demand for Domestic Hot Water operation will coincide with that described under Domestic Hot Water Service Only ...

Page 6: ...Dans le cas des GAVINAS avec production d E C S Modèles GTI chaque fois que l on veuille laisser hors tension la chaudière agir de la manière suivante Premièrement situer la chaudière à la position attente en appuyant Deuxièmement procéder à la mise hors tension Service d Eau Chaude Sanitaire seulement Modèles GAVINA 26 GTA Confort et GAVINA 26 GTA F Confort Le symbole robinet est immobile sur le ...

Page 7: ...nviendra afin d ajuster les indices au niveau déterminé par la Réglementation en vigueur Effectuer au moins une fois par an un nettoyage de la cheminée Vérifier au moins une fois par an le fonctionnement correct de tous les organes de régulation contrôle et sécurité de l installation La modification ou la substitution du câblage et des connexions excepté ceux du thermostat d ambiance doit être fai...

Page 8: ...eizungsbedarf blinkt das Symbol Heizkörper langsam das Symbol Hahn blinkt nicht Der Brenner läuft bis die Heizkesseltemperatur den Richtwert der Heizung erreicht Die Umwälzpumpe läuft an um Wasser in den Heizungskreislauf zu fördern während das 3 Wege Ventil Spannung erhält und öffnet wenn die Kesseltemperatur den Kesselrichtwert T min cal überschreitet und schließt bei einer Temperatur von T min ...

Page 9: ...lo CCE e procedere come indicato Se necessario rivolgersi al BAXI Point Service più vicino Controllare che i parametri della caldaia dell impianto e dell ambiente circostante come temperatura modo di funzionamento giorno ora ecc siano stati selezionati e regolati come indicato nelle istruzioni contenute nel Quadro di Controllo CEE Messa in Servizio Attenzione I Gruppi Termici GAVINA sono corredati...

Page 10: ...a minima di Riscaldamento T min cal e si ferma quando la temperatura della caldaia è di 7 C inferiore alla T min cal Al termine della richiesta di Riscaldamento i simboli di termosifone e rubinetto non lampeggiano più Il bruciatore si ferma la pompa di circolazione funziona per ancora 1 minuti o finché la temperatura della caldaia sia inferiore alla T min cal Pulizia Quanto più pulita è la caldaia...

Page 11: ...ixo no quadro superior do display 1 Sem produção de Água Quente Sanitária programa não Água Quente Sanitária ou com o depósito quente O símbolo torneira aparece fixo no display Queimador e circulador não funcionam mas para manutenção sim 2 Com produção de Água Quente Sanitária programa de Água Quente Sanitária ou com o depósito não quente O símbolo de torneira pisca lentamente Começa a gerar Água ...

Page 12: ...zerasoperaçõesindicadaspelaordem inversa e montar de novo os componentes Tomar especial precaução ao montar de novo a tampa da caixa de humos 6 Fig 3 pois deve ser perfeitamente estanque para evitar a saída de gases de combustão Importante Os turbuladores 8 são de aço inoxidável e estão situados em volta da conduta de saída de fumos da caldeira os outros turbuladores 9 são de aço carbono e colocam...

Reviews: