background image

BAXIROCA
Tel. + 34 902 89 80 00
www.baxi.es
informacion@baxi.es

 

© Baxi Calef

acción, S

.L.U

. (2012)

O circulador começa a funcionar quando a 
temperatura da caldeira for superior à T.min. cal., e 
deixa de o fazer quando a temperatura for inferior 
à T.min. cal. –7 °C.
Ao terminar o pedido os símbolos “radiador” e 
“torneira” não piscam. O queimador deixa de 
funcionar mas o circulador de Aquecimento 
central funciona durante um minuto, ou até que a 
temperatura da caldeira seja inferior à Tmin cal.

Limpeza

Quanto mais limpa mantiver a caldeira, menor 
será o consumo de combustível.
A limpeza geral terá que ser feita por pessoal 
especializado sempre que seja necessário, mas 
pelo menos, uma vez por ano. Neste capítulo 
assinalamos as operações mais usuais.
No caso de ser instalada numa cozinha, por 
debaixo do tampo do balção, este, tal como foi 
indicato nas instruções de instalação, deve ser 
desmontável para se ter acesso ao haz tubular 
e à chaminé, para se poder à limpeza destes 
componentes.
– Cortar a corrente eléctrica à caldeira.
– Fechar as válvulas de acesso do combustível 

ao queimador.

– Subir e retirar a tampa superior da envolvente 

(3) (Fig. 2), apoiada sob pressão n os laterais 
através de quatro clips, para ter acesso à tampa 
da caixa de fumos (6) Fig. 3.

– Puxar a porta envolvente (4) Fig. 2, fi xada sob 

pressão na parte superior dos laterais com dois 
clips, içá-la dos apoios inferiores e retirá-la.

–  Extrair o queimador (5) Fig. 2, separando-o da 

caldeira tendo o cuidado de não deteriorar as 
ligações eléctricas ou de combustível.

–  Extrair a tampa de acesso aos tubos de 

passagem de fumos (6) Fig. 3,  desapertando 
as três porcas de fi xação.

–  Retirar os turbuladores (8 e 9) das passagens 

de fumos (7) e limpá-los Fig. 4.

–  Limpar os tubos de passagem de fumos com 

um escovilhão.

–  Retirar os resíduos de limpeza da câmara de 

combustão com um aspirador, bem como os 
depósitos no registo para o efeito (opcional) 
na base da chaminé.

–  Voltar a fazer as operações indicadas pela ordem 

inversa e montar de novo os componentes. 
Tomar especial precaução, ao montar de novo 
a tampa da caixa de humos (6) Fig.3, pois deve 
ser perfeitamente estanque para evitar a saída 
de gases de combustão.

Importante

Os turbuladores (8) são de aço inoxidável e estão 
situados em volta da conduta de saída de fumos 
da caldeira, os outros turbuladores (9) são de aço 
carbono e colocam-se nos orifícios restantes do 
haz tubular.

Manutenção

As operações de Manutenção terão de ser feitas 
por pessoal especializado. Estas incluem no 
mínimo: 
– Ao fi m de cada temporada de Aquecimento 

central ou antes de um longo período de 
paragem, terá que se limpar a caldeira sem 
deixar que a fuligem endureça.

– Fazer, pelo menos anualmente, as operações 

propostas com esta fi nalidade, contidas nas 
Instruções que acompanham o queimador.

– Anualmente, com a caldeira limpa, fazer uma 

“análise de combustão”. Quando convenha, 
regular adequadamente para ajustar os índices 
ao nível que determina a Regulamentação 
vigente.

– Fazer, pelo menos anualmente, uma limpeza 

da chaminé.

–  Comprovar, pelo menos anualmente, o correcto 

funcionamento de todos os órgãos de regulação, 
controlo e segurança da instalação.

– A modificação ou substitução de cabos e 

ligações, excepto os do termostato ambiente, 
deverá ser realizada pelo Serviço de Assistência 
Técnica a Clientes (ATC) 

BAXI

 .

   

Recomendações importantes

–  No caso de paragens prolongadas da instalação, 

esta não tem que se esvaziar.

– Só se deve juntar água à instalação quando 

sejam necessárias reposições iniludíveis de 
líquido.

– Frequentes reposições de água podem 

ocasionar incrustações calcárias no gerador e 
danifi cá-lo de forma considerável, ao mesmo 
tempo que perde o seu rendimento. 

 

Atenção

Características e prestações susceptíveis de 
alterações sem aviso prévio.

Marca CE

Os Grupo Térmicos GAVINA Confort são 
conformes  com  as  Directivas  Europeias           
2 0 0 4 / 1 0 8 / C E E   d e   C o m p a t i b i l i d a d e 
Electromagnética,  2006/95/CEE de Baixa 
Tensão, 92/42/CEE de Rendimento e Directiva 
97/23/CEE de Equipamentos sob Pressão.

2-6950-7-1112-CE 

©  

Baxi Calef

acción, S

.L.U

., L

’Hospitalet de Llobregat 2009

Summary of Contents for GAVINA 20 GT

Page 1: ...ning and Maintenance Instructions for the USER Heizkessel Betriebs Reinigungs und Wartungsanleitung für den BENUTZER Gruppi Termici Istruzioni per il Funzionamento la Puliza e la Manutenzione per l UTENTE Grupos Térmicos Instruções de Funcionamento Limpeza e Manutenção para o UTENTE GAVINA 20 GT 20 GT F 30 GT 30 GT F Confort 20 GTI 20 GTI F 30 GTI 30 GTI F Confort 26 GTA 26 GTA F Confort FR ES GB ...

Page 2: ...2 1 CCE 201 2 1 CCE 207 CCE 206 2 1 3 2 4 6 8 7 9 3 4 5 ...

Page 3: ...ción de Agua Caliente Sanitaria programa de no Agua Caliente Sanitaria o con el depósito caliente El símbolo grifo aparece fijo en pantalla Quemador y circulador no funcionan 2 Con producción de Agua Caliente Sanitaria programa de Agua Caliente Sanitaria o con el depósito no caliente El símbolo grifo parpadea lentamente Se empieza a generar agua caliente sanitaria cuandolatemperaturadeldepósitodes...

Page 4: ...nos anualmente el correcto funcionamiento de todos los órganos de regulación control y seguridad de la instalación La modificación o sustitución de cables y conexiones excepto los del termostato de ambiente ha de ser realizada por un servicio de Asistencia Técnica a Clientes ATC BAXI Recomendaciones importantes En el caso de paros prolongados de la instala ción ésta no ha de vaciarse Sólo debe aña...

Page 5: ...supply Combined Central Heating and DHW Service GAVINA 26 GTA Confort and GAVINA 26 GTA F Confort models Both the radiator and tap symbols are displayed When the unit starts operating the water in the boiler is cold The tap symbol flashes and the radiator symbol is permanently ON During demand for Domestic Hot Water operation will coincide with that described under Domestic Hot Water Service Only ...

Page 6: ...Dans le cas des GAVINAS avec production d E C S Modèles GTI chaque fois que l on veuille laisser hors tension la chaudière agir de la manière suivante Premièrement situer la chaudière à la position attente en appuyant Deuxièmement procéder à la mise hors tension Service d Eau Chaude Sanitaire seulement Modèles GAVINA 26 GTA Confort et GAVINA 26 GTA F Confort Le symbole robinet est immobile sur le ...

Page 7: ...nviendra afin d ajuster les indices au niveau déterminé par la Réglementation en vigueur Effectuer au moins une fois par an un nettoyage de la cheminée Vérifier au moins une fois par an le fonctionnement correct de tous les organes de régulation contrôle et sécurité de l installation La modification ou la substitution du câblage et des connexions excepté ceux du thermostat d ambiance doit être fai...

Page 8: ...eizungsbedarf blinkt das Symbol Heizkörper langsam das Symbol Hahn blinkt nicht Der Brenner läuft bis die Heizkesseltemperatur den Richtwert der Heizung erreicht Die Umwälzpumpe läuft an um Wasser in den Heizungskreislauf zu fördern während das 3 Wege Ventil Spannung erhält und öffnet wenn die Kesseltemperatur den Kesselrichtwert T min cal überschreitet und schließt bei einer Temperatur von T min ...

Page 9: ...lo CCE e procedere come indicato Se necessario rivolgersi al BAXI Point Service più vicino Controllare che i parametri della caldaia dell impianto e dell ambiente circostante come temperatura modo di funzionamento giorno ora ecc siano stati selezionati e regolati come indicato nelle istruzioni contenute nel Quadro di Controllo CEE Messa in Servizio Attenzione I Gruppi Termici GAVINA sono corredati...

Page 10: ...a minima di Riscaldamento T min cal e si ferma quando la temperatura della caldaia è di 7 C inferiore alla T min cal Al termine della richiesta di Riscaldamento i simboli di termosifone e rubinetto non lampeggiano più Il bruciatore si ferma la pompa di circolazione funziona per ancora 1 minuti o finché la temperatura della caldaia sia inferiore alla T min cal Pulizia Quanto più pulita è la caldaia...

Page 11: ...ixo no quadro superior do display 1 Sem produção de Água Quente Sanitária programa não Água Quente Sanitária ou com o depósito quente O símbolo torneira aparece fixo no display Queimador e circulador não funcionam mas para manutenção sim 2 Com produção de Água Quente Sanitária programa de Água Quente Sanitária ou com o depósito não quente O símbolo de torneira pisca lentamente Começa a gerar Água ...

Page 12: ...zerasoperaçõesindicadaspelaordem inversa e montar de novo os componentes Tomar especial precaução ao montar de novo a tampa da caixa de humos 6 Fig 3 pois deve ser perfeitamente estanque para evitar a saída de gases de combustão Importante Os turbuladores 8 são de aço inoxidável e estão situados em volta da conduta de saída de fumos da caldeira os outros turbuladores 9 são de aço carbono e colocam...

Reviews: