20
7. Routine servicing
To ensure effi cient operation of the water heater it is recommended that it
is checked and serviced as necessary at regular intervals.
The frequency of servicing will depend upon the particular installation
conditions and usage, but in general once per year should be adequate.
The manufacturer recommends that any service work must be carried
out by a licensed techinician.
“Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing con-
trols. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.”
7.1 IMPORTANT NOTES PRIOR TO SERVICING
1 Check the fl ue terminal outside and ensure it is not blocked.
2 Run the appliance and check the operation of its controls.
3 Ensure that all system connections and fi ttings are sound. Remake any
joints and check the tightness of any fi ttings that may be leaking.
Record details of the service in the Service History section on last
page of this manual.
Warning:
Before servicing the appliance, set the selector switch to 0,
isolate the electrical supply and close the boiler gas service cock. Allow
the appliance to cool.
Always test for gas soundness after servicing any gas carrying compo-
nents.
7.2 CLEANING THE WATER HEATER
1 Remove any deposits from heat exchanger using a suitable soft brush.
Do not use a brush with metallic bristles.
2 Check the condition of the burner injectors on the manifold, carefully
clean them with a soft brush if necessary. Do not use a brush with
metallic bristles as this might damage the injectors.
3 Remove any fallen deposits from the bottom of the inner case.
4 Unscrew and replace any injector that appears damaged.
5 Clean the top of the burner with a soft brush and check that the fl ame
ports are clear. Blockages may be removed with a stiffer brush. Tap the
burner, open end down, to remove any deposits from inside.
6 Check the condition of the electrodes.
7 Check the spark gap, positioning and height of the electrodes.
8 Check that the fan impeller is clean and free to rotate.
7. Entretien de routine
De façon à maintenir un bon fonctionnement du chauffe-eau nous recommendons
d’éffectuer les contrôles et les entretiens nécessaires à intervalles réguliers.
La fréquence des interventions d’entretien dépend des conditions particulières
d’installation et d’emploi, mais en général une fois par an est suffi sante.
Le constructeur recommande que tout entretien soit effectué par un professionnel
qualifi é.
“Attention : Etiquetez tous les câbles avant de les déconnecter lors des opérations
d’entretien. Toute erreur de connexion peut affecter le fonctionnement du
système et provoquer des accidents”.
7.1 NOTES IMPORTANTES À LIRE AVANT L’ENTRETIEN
1. Contrôlez le terminal de la buse des fumées à l’extérieur et assurez-vous
qu’il n’est pas bloqué.
2. Mettez en marche l’appareil et vérifi ez l’état de service des commandes.
3. Vérifi ez que toutes les connexions du circuit et les différentes parties de
l’appareil sont en bon état. Rangez les raccords et vérifi ez l’étanchéité des
composants qui peuvent perdre.
Les détails d’entretien sont contenus au chapitre Cahier des iterventions d’entretien
à la dernière page de cette Notice.
Attention
: Avant d’effectuer l’entretien, placez le sélecteur de fonction sur ‘0’,
coupez l’alimentation électrique et fermez le robinet d’alimentation du gaz.
Attendez que l’appareil ait refroidi.
Après l’entretien, n’oubliez jamais de vérifi er l‘étanchéité au gaz des composants
où passe le gaz.
7.2 NETTOYAGE DU CHAUFFE-EAU
1. A l’aide d’une brosse souple nettoyez tous dépôts de l’échangeur de chaleur.
N’employez pas de brosse métallique.
2. Contrôlez l’état des injecteurs du brûleur sur le collecteur, nettoyez-les
soigneusement avec une brosse souple si cela nécessite. N’employez pas de
brosse métallique puisque cela pourrait endommager les injecteurs.
3. Débarassez le fond de l’intérieur du bâti de tout dépôt qui peut y avoir tombé.
4. Dévissez et remplacez tout injecteur qui pourrait être endommagé.
5. Nettoyez le haut du brûleur avec une brosse souple et assurez-vous que
les ouvertures pour la fl amme sont ouverts. En cas de bloquage, employez
une brosse plus dure. Fermez le brûleur, renversez-le et faites sortir tout
dépôt de l’intérieur.
6. Vérifi ez l’état des électrodes.
7. Vérifi ez l’écartement des pointes, la position et l’hauteur des électrodes.
8. Assurez-vous que l’hélice du ventilateur est propre et en mesure de tourner
librement.
6. Water heater operation
When a demand for hot water (by opening a hot tap, etc.) is sensed
by the fl ow switch the burner lights at its minimum output, increasing
to its maximum output. The burner output is varied to maintain the
temperature of the hot water as that set by the adjustable temperature
selector. When the fl ow switch senses that the hot water is no longer
required the burner is turned off.
The fan operates at full speed before the burner lights, remaining at that
speed until the demand is satisfi ed.
6
.
F
on
c
tionne
m
ent du
cha
u
ff
e
-
e
a
u
Au moment où le détecteur de débit enregistre la demande d’eau chaude
(à l’ouverture d’un robinet, etc.), le brûleur démarre au debut à puissance
minimale et ensuite à puissance maximale. La puissance du brûleur
s’ajuste de façon à maintenir la température de l’eau chaude établie par le
sélecteur de température réglable. Quand le détecteur de débit enregistre
que le prélèvement d’eau chaude a terminé, le brûleur s’éteint.
Le ventilateur tourne à la vitesse maximale avant que le brûleur démarre
et ensuite maintient sa vitesse jusqu’à satisfaire la demande.
5.7 INFORMATIONS POUR L’USAGER
Renseignez l’usager (effectuez une démostration si nécessaire) sur les points
suivants:
1. Comment mettre en route et arrêter le chauffe-eau et comment utiliser les
commandes.
2. L’importance de l’entretien annuel de l’appareil pour assurer un fonctionnement
effi cace et sûr.
3. Que tout entretien ou remplacement de pièces peut être effectué exclusivement
par des professionnels qualifi és.
4. Assurez-vous que le commande du chauffe-eau est réglés selon les requêtes
de l‘usager.
5. Donnez la Notice de l’emploi à l’usager.
6. Laissez cette Notice d’installation et d’entretien à l’usager pour l’usage au
cours d’interventions suivantes.
5.7 USER INFORMATION
The User must be advised (and demonstrated if necessary) of the following
important points:
1 How to light and turn off the water heater and how to operate the
system control.
2 The importance of annual servicing of the water heater to ensure safe
and effi cient operation.
3 That any servicing or replacement of parts must only be carried out
by qualifi ed personnel.
4 Ensure that the water heater control is set to the User’s requirements.
5 Hand the User’s instructions to the User.
6 Leave these Installation and Servicing instructions with the User
for use on future calls.
Summary of Contents for NIAGARA
Page 23: ...23 9 Wiring diagrams 9 Schéma de câblage Fig 29 ...
Page 30: ...30 COMBUSTION BOX ...
Page 31: ...31 HYDRAULICS ...
Page 33: ...33 ...
Page 34: ...34 ...
Page 35: ...35 ...