8
Waste
Chute
(X)
Waste
Chute
Fig. 3
Air Duct
Conduit d’air
Flue Duct
Conduit de
s
f
u
mé
e
s
IMPORTANT:
If the equivalent flue length is greater than 1.5m the
restrictor
MUST
be removed from the adaptor (Fig. 4).
6. Insert the flue duct into the air duct and pass them through the hole in
the wall.
7. Take one of the rubber seals and position it on the boiler flue adaptor.
Engage the flue elbow on the adaptor and pull the sleeve up so that it
equally covers the joint (Fig. 4).
8. Remove the screws from one of the clips provided. Prise the clip apart
and fit it over the seal (Fig. 5). Set the elbow to the required angle.
9. Refit the screws to the clip and tighten them to secure the elbow. Take
the second rubber seal and position it on the flue elbow.
10. Locate the flue duct clamp on the flue outlet elbow. Draw the flue
duct out of the air duct, engage it in the clamp and tighten the screws (Fig.
6).
11. Draw the air duct out of the wall and align it with the elbow. Position
the seal so that it equally covers the joint (Fig. 7).
12. Remove the screws from the second clip provided. Prise the clip apart
and fit it over the seal. Refit the screws to the clip and tighten them (Fig.
7).
13. Where possible position the clips so that the screws are not visible.
14. Make good between the wall and air duct outside the building.
Fig. 4
Seal
Joint
Adaptor
Adaptateur
Restrictor
Réducteur
Elbow
Coude
Fig. 5
Seal
Joint
Clip
Collier
Screws
Vi
s
IMPORTANT
: si la longueur équivalente du conduit des fumées est
supérieure à 1,5 mètre, IL FAUT retirer le réducteur de l’adaptateur
(Fig. 4).
6. Introduire le conduit des fumées dans le conduit d’air et enfi ler l’en-
semble à travers le trou percé dans le mur.
7. Prendre l’un des joints en caoutchouc et le poser sur l’adaptateur de
la chaudière. Brancher le coude sur l’adaptateur et pousser le manchon
vers le haut de façon à couvrir uniformément le raccord (Fig. 4).
8. Enlever les vis de l’un des colliers fournis. Écarter le collier et le poser
sur le joint (Fig. 5). Orienter le coude selon les besoins de l’installation.
9. Remettre les vis sur le collier et les serrer pour immobiliser le coude.
Prendre le deuxième joint en caoutchouc et le poser sur le coude d’éva-
cuation des fumées.
10. Mettre la bride de serrage du conduit des fumées sur le coude de sortie
des fumées. Sortir le conduit des fumées du conduit d’air, l’enfi ler dans la
bride de serrage et serrer les vis (Fig. 6).
11. Sortir le conduit d’air du mur et l’aligner avec le coude. Posez le joint
de façon à recouvrir uniformément le raccord (Fig. 7).
12. Enlever les vis du deuxième collier fourni. Écarter le collier et le
poser au-dessus du raccord. Remettre les vis sur le collier et les serrer
(Fig. 7).
13. Si possible, tourner les colliers de façon à cacher les vis.
14. Faire les fi nitions entre le mur et le conduit d’air à l’extérieur du bâti-
ment.
Summary of Contents for NIAGARA
Page 23: ...23 9 Wiring diagrams 9 Schéma de câblage Fig 29 ...
Page 30: ...30 COMBUSTION BOX ...
Page 31: ...31 HYDRAULICS ...
Page 33: ...33 ...
Page 34: ...34 ...
Page 35: ...35 ...