background image

33

10.0

BAXI STS 150-2.0 SL

BAXI STS 200-2.5 SL

BAXI STS 300-2.5 SL

BAXI STS 200-2.0 SL

BAXI STS 300-2.0 SL

INFORMAÇÃO

Indicadores de produção do sistema unicamente solar ou de pré-aquecimento 
solar sobre a base anual de um volume de demanda de: 

150 l/dia

Localidade

(latitude)

Qd

[MJ]

QL

[MJ]

fsol

[%]

Qpar

[MJ]

Stockholm (59,6ºN)

8372

3057

36,5

---

Würzburg (49,5ºN)

8029

3300

41,1

---

Davos (46,8ºN)

9084

4551

50,1

---

Athens (38,0ºN)

6239

4348

69,7

---

Indicadores de produção do sistema unicamente solar ou de pré-aquecimento 
solar sobre a base anual de um volume de demanda de: 

200 l/dia

Localidade

(latitude)

Qd

[MJ]

QL

[MJ]

fsol

[%]

Qpar

[MJ]

Stockholm (59,6ºN)

11163

4040

36,2

---

Würzburg (49,5ºN)

10705

4367

40,8

---

Davos (46,8ºN)

12112

6015

49,7

---

Athens (38,0ºN)

8319

5763

69,3

---

Indicadores de produção do sistema unicamente solar ou de pré-aquecimento 
solar sobre a base anual de um volume de demanda de: 

300 l/dia

Localidade

(latitude)

Qd

[MJ]

QL

[MJ]

fsol

[%]

Qpar

[MJ]

Stockholm (59,6ºN)

16745

7284

43,5

---

Würzburg (49,5ºN)

16058

7810

48,6

---

Davos (46,8ºN)

18169

11123

61,2

---

Athens (38,0ºN)

12478

9732

78,0

---

Indicadores de produção do sistema unicamente solar ou de pré-aquecimento 
solar sobre a base anual de um volume de demanda de: 

200 l/dia

Localidade

(latitude)

Qd

[MJ]

QL

[MJ]

fsol

[%]

Qpar

[MJ]

Stockholm (59,6ºN)

11163

3392

30,4

---

Würzburg (49,5ºN)

10705

3689

34,5

---

Davos (46,8ºN)

12112

4984

41,2

---

Athens (38,0ºN)

8319

5107

61,4

---

Indicadores de produção do sistema unicamente solar ou de pré-aquecimento 
solar sobre a base anual de um volume de demanda de: 

300 l/dia

Localidade

(latitude)

Qd

[MJ]

QL

[MJ]

fsol

[%]

Qpar

[MJ]

Stockholm (59,6ºN)

16745

5897

35,2

---

Würzburg (49,5ºN)

16058

6363

39,6

---

Davos (46,8ºN)

18169

8742

48,1

---

Athens (38,0ºN)

12478

8451

67,7

---

PT

•  Limite de carga recomendado para o sistema (em l/dia) na temperatura especi

-

ficada: 

150 l/dia a 45°C.

• 

Produção térmica e fração solar do sistema para o limite de carga recomendado. 
Dados da produção térmica a longo prazo e fração solar determinados a partir 
do teste para o volume de carga de 150 l/dia para as localidades e condições de 
referência da norma EN12976:

•  Limite de carga recomendado para o sistema (em l/dia) na temperatura especi

-

ficada: 

200 l/dia a 45°C.

• 

Produção térmica e fração solar do sistema para o limite de carga recomendado. 
Dados da produção térmica a longo prazo e fração solar determinados a partir 
do teste para o volume de carga de 200 l/dia para as localidades e condições de 
referência da norma EN12976:

•  Limite de carga recomendado para o sistema (em l/dia) na temperatura especi

-

ficada: 

300 l/dia a 45°C.

• 

Produção térmica e fração solar do sistema para o limite de carga recomendado. 
Dados da produção térmica a longo prazo e fração solar determinados a partir 
do teste para o volume de carga de 300 l/dia para as localidades e condições de 
referência da norma EN12976:

•  Limite de carga recomendado para o sistema (em l/dia) na temperatura especi

-

ficada:

 200 l/dia a 45°C.

• 

Produção térmica e fração solar do sistema para o limite de carga recomendado. 
Dados da produção térmica a longo prazo e fração solar determinados a partir 
do teste para o volume de carga de 200 l/dia para as localidades e condições de 
referência da norma EN12976:

•  Limite de carga recomendado para o sistema (em l/dia) na temperatura especi

-

ficada: 

300 l/dia a 45°C.

• 

Produção térmica e fração solar do sistema para o limite de carga recomendado. 
Dados da produção térmica a longo prazo e fração solar determinados a partir 
do teste para o volume de carga de 300 l/dia para as localidades e condições de 
referência da norma EN12976:

Realizou-se um ensaio de sobretemperaturas nos sistemas em termossifão. Os 
resultados destes ensaios foram os seguintes:

• 

A radiação solar total no plano do captador durante o ensaio de proteção contra 
a sobretemperatura foi de 

105,8 MJ/m

2

; a temperatura   máxima de saída no 

acumulador solar atingindo 

84,8ºC

.

• 

O facto do sistema operar durante vários dias sem extração de água até que a 
radiação  solar acumulada no plano do captador seja superior a 

105,8 MJ/m

2

 

pode gerar sobretemperaturas no sistema. Antes que isso ocorra, será preciso 
extrair água do acumulador solar até um volume de aproximadamente 3 vezes 
o seu conteúdo.

Summary of Contents for STS 150-2.0 SL

Page 1: ...SISTEMA TERMOSIFÓNICO STS SISTEMA TERMOSSIFÃO STS THERMOSIPHONIC SYSTEM STS SYSTÈME THERMOSYPHONIQUE STS Instalador Usuario Instalador Utilizador Installer User Installateur Utilisateur ...

Page 2: ......

Page 3: ...ats Mode de livraison 11 ES PT EN FR Contenido y componentes del kit Conteúdo e coponentes do kit Assembly kit content and components Contenu et composants du kit 12 ES PT EN FR Montaje cubierta plana Montagem cobertura plana Flat roof assembly Montage toiture plate 15 ES PT EN FR Montaje sobre tejado Montagem no telhado On roof assembly Montage sur le toiture 21 ES PT EN FR Esquema hidráulico Esq...

Page 4: ...ware of tripping Attention risque de dérapage Riesgo de suelo resbaladizo Atenção risco de superfícies escorregadias Beware of slippery surfaces Risque de surfaces glissantes Peligro de altas temperaturas Perigo de altas temperaturas Beware of high temperatures Risque de températures élevées Utilizar gafas de seguridad Use óculos de segurança Use safety goggles Utilisez des lunettes de sécurité 1 ...

Page 5: ...Informações Information Informations Llave fija 13mm 17mm 30mm 32mm Aperto com chave de bocas 13mm 17mm 30mm 32mm Spanner Tight 13mm 17mm 30mm 32mm Clé de serrage 13mm 17mm 30mm 32mm Taladro Perfurar Drill Percer Número de referencia de página Número da página de consulta Page reference number Numéro de page de référence Metro Metro Meter Mètre a ruban Cortatubos Corta tubos Pipe cutter Coupe tube...

Page 6: ...uma válvula de segurança tarada a 150kPa 1 5bar circuito primário e uma válvula de segurança tarada a 800kPa 8bar circuito secundário ou de consumo The thermosyphonic system is a compact solution for water heating using solar energy especially suitable for areas with high solar radiation and favourable weather Its operation is based on the principle of natural circulation so neither a circulator n...

Page 7: ...820 1820 B mm 750 750 750 1295 1295 C mm 895 895 895 1436 1436 D mm 1265 1265 1265 2500 2500 E mm 1882 1962 1962 1962 1962 F mm 1565 1565 2031 1565 2031 BAXI STS 150 2 0 SL BAXI STS 200 2 0 SL BAXI STS 200 2 5 SL BAXI STS 300 2 0 SL BAXI STS 300 2 5 SL A mm 1279 1305 1305 1820 1820 C mm 895 895 895 1436 1436 D mm 1265 1265 1265 2500 2500 G mm 1362 1362 1362 1540 1540 H mm 678 755 755 755 755 I mm ...

Page 8: ...area Superficie ouverture 7 Área absorbedor Área absorvedor Absorber area Surface d absorbeur 8 Presión máxima de trabajo Pressão máxima de trabalho Maximum working pressure Pression maximale de travail 9 Peso del captador vacío Peso do coletor vazio Weight of empty collector Poids du collecteur vide 10 Fecha de fabricación Data de fabrico Manufacturing date Date de fabrication 11 Volumen del flui...

Page 9: ...cidad de viento qp soporte 1 13 kN m 1 13 kN m 1 13 kN m 0 73 kN m 0 57 kN m Consumo de potencia bomba espera W 0 0 00 BAXI STS 150 2 0 SL BAXI STS 200 2 0 SL BAXI STS 200 2 5 SL BAXI STS 300 2 0 SL BAXI STS 300 2 5 SL Dimensões exteriores coletor mm 1753x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46 Área de abertura m 1 92 1 92 2 40 3 84 4 80 Capacidade do coletor l 1 4 1 4 1 6 2 8 ...

Page 10: ...oad sk bracket 4 kN m 4 kN m 4 kN m 2 7 kN m 2 7 kN m Maximum wind speed qp bracket 1 13 kN m 1 13 kN m 1 13 kN m 0 73 kN m 0 57 kN m Power consumption pump standby W 0 0 00 BAXI STS 150 2 0 SL BAXI STS 200 2 0 SL BAXI STS 200 2 5 SL BAXI STS 300 2 0 SL BAXI STS 300 2 5 SL Exterior dimensions of the collector mm 1753x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46 Aperture area m Asol ...

Page 11: ...MEDITERRANEO SLIM 250 1 Depósito acumulador de 300 litros STS 300 1 Embalagem que contém os componentes do suporte cobertura plana ou telhado e acessórios hidráulicos 1 Embalagem que contém o peça de embelezamento BAXI STS 150 2 0 SL models in 4 packages Please do not stack Store indoors 1 MEDITERRANEO SLIM 200 solar collector 1 STS 150 150 L reservoir tank 1 package containing the bracket compone...

Page 12: ...1 1 1 1 L 2 2 2 2 2 M 2 2 2 2 2 N 4 4 4 4 4 O 20 20 20 16 14 16 14 P 20 20 20 16 14 16 14 Q 20 20 20 16 14 16 14 R 4 4 4 4 4 4 4 S 4 4 4 4 4 4 4 T 2 2 2 2 U 1 1 1 1 1 1 1 V 4 4 4 4 W 4 4 4 4 X 4 4 4 4 BAXI STS 150 2 0 SL BAXI STS 200 2 0 SL BAXI STS 200 2 5 SL BAXI STS 300 2 0 SL FLAT ROOF BAXI STS 300 2 0 SL ON ROOF BAXI STS 300 2 5 SL FLAT ROOF BAXI STS 300 2 5 SL ON ROOF Z 1 1 1 1 1 1 1 H1 1 1 ...

Page 13: ...ción colector inferior 300lt Perfil fijacón colector 150lt 200lt Perfil fijacón colector superior 300lt Perfil derecho U Perfil izquierdo U Tirante lateral Ángulo de fijación depósito Pletina anclaje tejado Tornillo M10x16 Tuerca M10 Arandela dentada M10 Tornillo de anclaje M8x60 Taco tipo Fischer Ø8x60 Pletina fijación interior Embellecedor Tornillo M8x30 Tuerca M8 Arandela dentada M8 Instruccion...

Page 14: ... Soporte derecho depósito Tirante posterior Perfil U Perfil fijación colector inferior 300lt Perfil fijacón colector 150lt 200lt Perfil fijacón colector superior 300lt Perfil derecho U Perfil izquierdo U Tirante lateral Ángulo de fijación depósito Pletina anclaje tejado Tornillo M10x16 Tuerca M10 Arandela dentada M10 Tornillo de anclaje M8x60 Taco tipo Fischer Ø8x60 Pletina fijación interior Embel...

Page 15: ...15 Montaje cubierta plana Montagem cobertura plana Flat roof assembly Montage toiture plate 7 1 SLIM 2 0 2 0m 2 SLIM 2 5 2 5m 2 1 3 4 2 A B E O O Q P P K J Q ...

Page 16: ...16 5 7 6 8 O O O C Q Q Q P P R R S S P L L Montaje cubierta plana Montagem cobertura plana Flat roof assembly Montage toiture plate 7 1 2 5 2 0 ...

Page 17: ... Presentar fijación sin apretar tornillos Colocar a fixação sem apertar os parafusos Assemble bracket without tightening screws Présenter fixation sans serrer les vis 9 11 12 10 O O P Q Q P H H ES PT EN FR CC ...

Page 18: ...s Acabar de apertar os parafusos Tighten screws Terminer de serrer les vis 13 15 A B 14 E A B T1 ES PT EN FR CC R T2 T3 T4 T1 R Montaje cubierta plana Montagem cobertura plana Flat roof assembly Montage toiture plate 7 1 16 U 40º ...

Page 19: ...16 9 10 I F 11 Presentar fijación sin apretar tornillos Colocar a fixação sem apertar os parafusos Assemble bracket without tightening screws Présenter fixation sans serrer les vis ES PT EN FR 12 V V T X W CC ...

Page 20: ...cabar de apertar os parafusos Tighten screws Terminer de serrer les vis ES PT EN FR 16 CC CC CC F 13 15 H8 14 A B E A B T2 T1 T3 T4 T1 V V V V U 40º Montaje cubierta plana Montagem cobertura plana Flat roof assembly Montage toiture plate ...

Page 21: ...21 Montaje sobre tejado Montagem no telhado On roof assembly Montage sur le toiture 7 2 1 2 O M Q P A B I C 18º 40º 7 40º 32º 18º 25º 3 4 K J O Q P ...

Page 22: ... E E 6 7 5 Usar en tejado de hormigón Usar em telhado de betão Use on concrete roof Utiliser sur toit en béton ES PT EN FR U V V 8 Montaje sobre tejado Montagem no telhado On roof assembly Montage sur le toiture 7 2 ...

Page 23: ...7 2 9 11 O O Q Q P P 10 12 Presentar fijación sin apretar tornillos Colocar a fixação sem apertar os parafusos Assemble bracket without tightening screws Présenter fixation sans serrer les vis ES PT EN FR ...

Page 24: ...ontagem no telhado On roof assembly Montage sur le toiture 7 2 13 14 16 CC O O 15 A B M A B T2 T1 T3 T4 T1 T1 U Acabar de apretar tonillos Acabar de apertar os parafusos Tighten screws Terminer de serrer les vis ES PT EN FR 40º ...

Page 25: ...22 9 11 O Q F I P 10 O O T Q P Presentar fijación sin apretar tornillos Colocar a fixação sem apertar os parafusos Assemble bracket without tightening screws Présenter fixation sans serrer les vis ES PT EN FR ...

Page 26: ...Montagem no telhado On roof assembly Montage sur le toiture Acabar de apretar tonillos Acabar de apertar os parafusos Tighten screws Terminer de serrer les vis ES PT EN FR 12 CC CC CC F 13 15 14 A B E A B T2 T1 T3 T4 T1 O O O O U 40º ...

Page 27: ...alant liquid or teflon Raccord diélectrique Garantir l étanchéité à l aide de scellant liquide ou ruban de téflon a a d g b e h c f d g h b c e f Se pueden cortar los tubos Os tubos podem ser cortados Pipes can be cut Les tubes peuvent être coupés Entrada agua fria Entrada água fria Cold water inlet Entrée eau froide Salida agua caliente Saída água quente Hot water outlet Sortie eau chaude ES PT E...

Page 28: ...ner una distancia mínima de separación a paredes teniendo en cuenta que éstas no hagan sombras sobre los colectores solares y permitan realizar el mantenimiento recomendable al menos 0 5 m Las líneas de purga deben ser reconducidas hacia los sumideros de evacuación En el supuesto de que en la instalación se utilicen además del cobre materiales de acero acero inoxidable etc Deberá evitarse el conta...

Page 29: ... PARA O INSTALADOR Deve se manter uma distância mínima de separação das paredes tendo em conta que estas não façam sombra sobre os coletores solares e permitam realizar a manutenção recomenda se pelo menos 0 5 m As linhas de purga devem ser conduzidas ao esgoto Na hipótese de se utilizarem na instalação além do cobre materiais em aço aço inoxidável etc deverá evitar se o contacto entre eles para p...

Page 30: ...ended 0 5 m distance from su rrounding walls so that solar collectors are never in the shade and can be easily maintained Drain lines should be led to sinks In the event that steel materials stainless steel etc in addition to copper are used for the installation avoid contact between them to prevent galvanic couples Particularly in closed circuit installations in which solar liquid is a mixture of...

Page 31: ... avec les murs de façon que ces derniers ne fassent pas d ombre aux collecteurs solaires et permettent d effectuer la maintenance 0 5 m minimum recommandé Les lignes de purge doivent être reconduites vers les bouches d évacuation Si en plus du cuivre d autres matériaux tels que l acier l acier inoxydable etc sont utilisés il faudra éviter le contact entre ceux ci pour empêcher les couples galvaniq...

Page 32: ...0 l día para las localidades y condiciones de referencia de la norma EN12976 A los sistemas termosifónicos se les ha realizado un ensayo de sobretemperaturas Los resultados del mismo son La radiación solar total en el plano del captador durante el ensayo de protección contra sobretemperatura ha sido de 105 8 MJ m2 alcanzando una temperatura máxima de salida en el acumulador solar de 84 8ºC Cuando ...

Page 33: ...0 l dia para as localidades e condições de referência da norma EN12976 Limite de carga recomendado para o sistema em l dia na temperatura especi ficada 200 l dia a 45 C Produção térmica e fração solar do sistema para o limite de carga recomendado Dados da produção térmica a longo prazo e fração solar determinados a partir do teste para o volume de carga de 200 l dia para as localidades e condições...

Page 34: ...s have been performed at thermosyphon systems The results are the following The total solar radiation in the plane of the solar collector during the overheating prevention test was 105 8 MJ m2 reaching an output maximum temperature from reservoir tank of 84 8 C When the system is in operation for several days without water removal and the accumulated solar radiation in the plane of the solar colle...

Page 35: ...tème thermosiphon Les résultats ont été les suivants La radiation solaire totale sur le plan du capteur durant l essai de protection con tre la sur température a été de 105 8 MJ m2 atteignant une température maxi male de sortie dans l accumulateur solaire de 84 8 C Lorsque le système travaille plusieurs jours sans extraction d eau jusqu à une radiation solaire accumulée sur le plan du capteur supé...

Page 36: ...0 00 Consumo de energía auxiliar anual Qaux kWh 0 ES BAXI STS 150 2 0 SL BAXI STS 200 2 0 SL BAXI STS 200 2 5 SL BAXI STS 300 2 0 SL BAXI STS 300 2 5 SL Área de abertura do coletor m2 1 92 1 92 2 40 3 84 4 80 Eficiência de perda zero 0 724 0 724 0 730 0 724 0 730 Coeficiente de primeira ordem W m2 K 3 860 3 860 3 915 3 860 3 915 Coeficiente de segunda ordem W m2 K2 0 017 0 017 0 013 0 017 0 013 Mo...

Page 37: ...0 00 Annual auxiliary energy consumption Qaux kWh 0 EN BAXI STS 150 2 0 SL BAXI STS 200 2 0 SL BAXI STS 200 2 5 SL BAXI STS 300 2 0 SL BAXI STS 300 2 5 SL Surface d entrée du capteur m2 1 92 1 92 2 40 3 84 4 80 Rendement optique 0 724 0 724 0 730 0 724 0 730 Coefficient de perte du premier ordre W m2 K 3 860 3 860 3 915 3 860 3 915 Coefficient de perte du second ordre W m2 K2 0 017 0 017 0 013 0 0...

Page 38: ...38 12 0 Notas Notas Notes Notes ...

Page 39: ...39 12 0 ...

Page 40: ... Baxi Calefacción S L U 2016 722138104 0417 CE ...

Reviews: