3
LAURA 35/35 y LAURA 35/35 F
(litros/hora – litres/hour – litres/heure
Liter/Stunde – litri/ora – litros/hora)
LAURA 35 A y LAURA 35 AF
Altur
a manométr
ica (m.c.a.) / Static Head in mm w
.g.
Hauteur manometr
ique (m.c.a.) / Manometr
ische Höhe (m
WS)
Pre
valenza (m.c.a) / Altur
a manométr
ica (m.c.a.)
Curva característica del circulador / Pump performance graph
Courbe caractéristique du circulateur / Kennlinie Umwälzpumpe
Curva caratteristica del circolatore / Curva caraterística do circulador
Altur
a manométr
ica (m.c.a.) / Static Head in mm w
.g.
Hauteur manometr
ique (m.c.a.) / Manometr
ische Höhe (m
WS)
Pre
valenza (m.c.a) / Altur
a manométr
ica (m.c.a.)
Conexiones hidráulicas / Water connections / Raccords hydrauliques
Wasseranschlüsse / Collegamenti idraulici / Ligações Hidráulicas
LAURA 35/35 – LAURA 35/35 F
LAURA 35 A – LAURA 35 AF
Cableado eléctrico / Wiring diagram / Câblage électrique
Elektrische verkabelung / Cablaggio / Cabos eléctricos
– Queda prohibida cualquier intervención interna en el cuadro de control.
– Any adjustments and/or manipulation of the control panel is strictly forbidden.
– Toute intervention interne est interdite dans le tableau de contrôle.
– Jeglicher Eingriff im Innern der Schalttafel ist verboten.
– Sono assolutamente proibiti gli interventi all’interno del quadro comandi
– É proibido realizar qualquer tipo de intervenção interna no quadro de controlo.
(litros/hora – litres/hour – litres/heure
Liter/Stunde – litri/ora – litros/hora)
Ver pág. 5 / See page 5
Voir page 5 / Siehe seite 5
Vedere pag. 5 / Ver pág 5
1
3
6
4
5
2
1
3
7
5
6
35
34
32
33
36
0 200 400 600 800
1000
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
9,0
10,0
Ver pág. 5 / See page 5
Voir page 5 / Siehe seite 5
Vedere pag. 5 / Ver pág 5
0 200 400 600 800 1000
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
9,0
10,0
e
n
i
g
i
r
o
'
d
n
o
i
t
a
r
u
g
i
f
n
o
C
/
s
g
n
i
t
t
e
s
y
r
o
t
c
a
F
/
n
e
g
i
r
o
e
d
n
ó
i
c
a
r
u
g
i
f
n
o
C
m
e
g
i
r
o
e
d
o
ã
ç
a
r
u
g
i
f
n
o
C
/
e
n
i
g
i
r
o
i
d
e
n
o
i
z
a
r
u
g
i
f
n
o
C
/
n
o
i
t
a
r
u
g
i
f
n
o
k
e
g
i
t
i
e
s
s
k
r
e
W
A
5
3
A
R
U
A
L
5
3
/
5
3
A
R
U
A
L
F
A
5
3
A
R
U
A
L
F
5
3
/
5
3
A
R
U
A
L
l
a
r
t
n
e
C
o
t
n
e
m
i
c
e
u
q
A
m
e
a
i
c
n
ê
t
o
P
/
g
n
u
t
s
i
e
l
z
i
e
H
/
e
g
a
f
f
u
a
h
C
n
e
e
c
n
a
s
s
i
u
P
/
g
n
i
t
a
e
H
l
a
r
t
n
e
C
o
t
t
u
p
t
u
O
/
n
ó
i
c
c
a
f
e
l
a
C
n
e
a
i
c
n
e
t
o
P
0
0
6
.
5
2
–
0
0
2
.
1
2
g
n
u
ll
e
t
s
n
i
e
s
t
i
e
k
g
i
d
n
i
w
h
c
s
e
G
/
r
u
e
t
a
l
u
c
r
i
c
e
s
s
e
t
i
v
n
o
i
t
i
s
o
P
/
n
o
i
t
i
s
o
p
d
e
e
p
s
p
m
u
P
/
r
o
d
a
l
u
c
r
i
c
d
a
d
i
c
o
l
e
v
n
ó
i
c
i
s
o
P
r
o
d
a
l
u
c
r
i
c
e
d
a
d
i
c
o
l
e
v
o
ã
ç
i
s
o
P
/
e
n
o
i
z
a
l
o
c
r
i
c
i
d
a
p
m
o
p
à
t
i
c
o
l
e
v
e
n
o
i
z
i
s
o
P
/
e
p
m
u
p
z
l
ä
w
m
U
3
2
3
2
b
e
i
r
t
e
b
z
l
ä
w
m
U
/
r
u
e
t
a
l
u
c
r
i
c
u
d
t
n
e
m
e
n
n
o
i
t
c
n
o
F
/
e
m
i
t
n
o
i
t
a
r
e
p
o
p
m
u
P
/
r
o
d
a
l
u
c
r
i
c
o
t
n
e
i
m
a
n
o
i
c
n
u
F
r
o
d
a
l
u
c
r
i
c
o
d
o
t
n
e
i
m
a
n
o
i
c
n
u
F
/
e
n
o
i
z
a
l
o
c
r
i
c
i
d
a
p
m
o
p
o
t
n
e
m
a
n
o
i
z
n
u
F
h
c
a
n
/
A
T
t
ê
r
r
a
s
è
r
p
a
/
.
T
.
R
f
o
e
g
a
p
p
o
t
s
r
e
t
f
a
/
A
T
o
r
a
p
s
é
u
p
s
e
d
"
0
3
A
T
m
e
g
a
r
a
p
a
d
s
i
o
p
e
d
/
A
T
o
t
s
e
r
r
a
o
p
o
d
/
A
T
n
e
ll
e
t
s
b
a
n
e
t
u
n
i
m
6
g
n
u
t
l
a
h
c
s
t
i
e
Z
/
s
e
t
u
n
i
m
6
e
d
n
o
i
t
a
s
i
r
o
p
m
e
T
/
y
a
l
e
d
e
m
i
t
e
t
u
n
i
m
-
6
/
s
o
t
u
n
i
m
6
e
d
n
ó
i
c
a
z
i
r
o
p
m
e
T
s
o
t
u
n
i
m
6
e
d
o
ã
ç
a
z
i
r
o
p
m
e
T
/
i
t
u
n
i
m
6
i
d
e
n
o
i
z
a
z
z
i
r
o
p
m
e
T
t
r
e
i
v
i
t
k
a
s
e
D
/
e
é
v
i
t
c
a
s
é
D
/
f
f
o
d
e
h
c
t
i
w
S
/
a
d
a
v
i
t
c
a
s
e
D
)
o
t
(
a
d
a
v
i
t
c
a
s
e
D
/
a
t
a
v
i
t
t
a
s
i
D
s
i
s
e
r
é
t
s
i
H
/
i
s
e
r
e
t
s
I
/
e
s
e
r
e
t
s
y
H
/
s
i
s
é
r
é
t
s
y
H
/
s
i
s
i
r
e
t
s
y
H
/
s
i
s
e
r
é
t
s
i
H
C
°
5
1
a
r
u
t
a
r
e
p
m
e
t
i
d
à
t
i
n
U
/
t
i
e
h
n
i
e
r
u
t
a
r
e
p
m
e
T
/
e
r
u
t
a
r
é
p
m
e
t
e
d
s
é
t
i
n
U
/
e
r
u
t
a
r
e
p
m
e
t
f
o
t
i
n
U
/
a
r
u
t
a
r
e
p
m
e
t
e
d
s
e
d
a
d
i
n
U
a
r
u
t
a
r
e
p
m
e
t
e
d
s
e
d
a
d
i
n
U
C
°