Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
3M, Dual-Lock are trademarks of 3M Coompany. INS-XPP-5453G-DL-21
08-06-
2021
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECA
Para segurança pessoal, sempre confirme a classificação de qualquer local conhecido como
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna possa ser usada.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
AVISO: Para manter a classificação de segurança intrínseca da XPP-5453G, as únicas pilhas
AAA certificadas para uso com esta lanterna são as pilhas ENERGIZER E92 ou EN92.
y
Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AAA com esta lanterna.
y
Não tente usar qualquer tipo de pilhas AAA recarregáveis com esta lanterna.
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a porta do compartimento
da bateria em ambiente perigoso. Esta tarefa deve ser feita apenas em uma área conhecida
como não perigosa.
y
Solte o parafuso localizado na parte traseira do compartimento da bateria. NOTA: NÃO tente
remover o parafuso completamente. Isso não é necessário e pode danificar a rosca. O parafuso
precisa ser afrouxado o suficiente apenas para permitir que a porta do compartimento da bateria
seja aberta.
y
Usando 3 - PILHAS AAA ENERGIZER E92 ou EN92 (certifique-se de que as 3 pilhas sejam do
mesmo modelo), instale as pilhas na parte de trás da lanterna, preste muita atenção nas marcas dentro
do compartimento para que elas encaixem no alinhamento adequado de polaridade do terminal.
y
Feche a porta do compartimento da bateria.
y
Aperte o parafuso. CUIDADO: NÃO aperte demais. Isso pode danificar a rosca e afetar a
segurança intrínseca da lanterna.
OPERAÇÃO
MODOS DE ILUMINAÇÃO
y
SPOTLIGHT: Pressione o interruptor uma vez para ligar o holofote.
y
FLOODLIGHT: Pressione o botão duas vezes para ligar o holofote.
y
DUAL-LIGHT: Pressione o interruptor três vezes para ligar o holofote e o holofote ao mesmo
tempo para o modo Dual-Light.
y
DESLIGAR: Pressione o interruptor uma quarta vez para desligar.
O 5453 POSSUI UM RECURSO DE AJUSTE DE INCLINAÇÃO:
Basta ajustar o ângulo de inclinação da luz para iluminar a área desejada.
O 5453 VEM COM DUAS TIARAS:
TIRA DE BORRACHA NÃO ESCORREGADIA
Utilize esta tira diretamente em sua cabeça ou sobre um boné. A característica antiderrapante
irá mantê-la posicionada na cabeça, mesmo durante um movimento vigoroso.
TIRA DE BORRACHA DE ALTA RESISTÊNCIA
Use a tira de borracha para serviços pesados em qualquer capacete de segurança. A natureza
não escorregadia da borracha vai manter a lanterna acoplada mesmo se o capacete cair ou for
utilizado em condições molhadas.
MONTE A LUZ DIRETAMENTE NO CAPACETE
Use o fixador recarregável 3M™ Dual-Lock™ (incluído) para montar a luz em um capacete ou
capacete. Cole um lado na placa traseira da luz e o outro lado em uma superfície limpa e lisa na
frente do capacete.
y
Remova a faixa de cabeça
y
Certifique-se de que a superfície de montagem esteja limpa e sem óleo (use algodão embebido
em álcool, se necessário)
y
Antes de instalar, determine o local de montagem que permite que o farol se incline totalmente
sem interferir na borda do capacete.
y
Remova o adesivo de cada lado do fixador e cole no capacete e na parte de trás do suporte.
y
Pressione a luz com firmeza no capacete.
y
Nota: o adesivo atinge a força máxima em 24 horas.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e materiais por
tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as
lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios
incluídos são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra. O desgaste e
falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio
são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta é a única
garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou adaptação para
um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPP-5453G
DIE XPP-5453G STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
y
Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederaufladbaren Batterien wie
unten aufgelistet.
y
Warnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederaufladbare AAA Batterien mit diesem Licht zu
verwenden.
y
Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes, um eine Entflammung in dervgefährlichen Atmosphäre zu vermeiden. Diese
Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschließlich ENERGIZER
E92 oder EN92 Batterien.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu verhindern,
tauschen Sie AAA Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue nicht
wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederaufladbaren Batterien, oder Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.
y
Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes bekanntlicherweise
gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die Taschenlampe verwended
werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS: Um die Eigensicherheits-Einstufung der XPP-5453G Stirnlampe zu
bewahren, sind nur die zum Gebrauch zertifizierten AAA Batterien Batterien ENERGIZER
E92 or EN92 zu verwenden.
y
Verwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AAA Batterien mit dieser Lampe.
y
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien mit mit dieser Lampe.
Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der gefährlichen Atmosphäre zu
verhindern. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das
bekannterweise ungefährlich ist.
y
Lockern Sie die Schraubensicherung an der Rückseite des Batteriefachdeckels. ANMERKUNG:
Vermeiden Sie es die Schraubensicherung völlig zu beseitigen. Das vollständige Entfernen
ist nicht notwendig und kann das Gewinde beschädigen. Die Schraube muss lediglich soweit
gelockert werden, um das Öffnen des Batteriefachdeckels zu ermöglichen.
y
Verwendung von 3 – AAA ENERGIZER E92 oder EN92 Batterien (stellen Sie sicher, dass
alle drei Batterien von der gleichen Art sind), installieren Sie die Batterien am Ende der Lampe
und achten Sie dabei genau auf die Markierungen innerhalb des Batteriefaches für die korrekte
Batteriepolanpassung.
y
Schliessen Sie das Batteriefach
y
Ziehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: ziehen Sie sie nicht zu fest an. Auf
diese Weise kann das Gewinde beschädigt und die Eigensicherheit der Lampe beeinträchtigt
werden.
INBETRIEBSETZUNG
LICHTMODI
y
SPOTLIGHT: Drücken Sie den Schalter einmal, um den Scheinwerfer einzuschalten.
y
FLUTLICHT: Drücken Sie den Schalter zweimal, um das Flutlicht einzuschalten.
y
DUAL-LIGHT: Drücken Sie den Schalter dreimal, um sowohl den Scheinwerfer als auch den
Scheinwerfer gleichzeitig für den Dual-Light-Modus einzuschalten.
y
AUS: Drücken Sie den Schalter ein viertes Mal, um ihn auszuschalten.
DIE 5453 HAT EINE HÖHENVERSTELLUNGSFUNKTION:
Passen Sie einfach den Winkel der Höhenverstellungsfunktion der Lampe so an, um den
gewünschten Bereich zu beleuchten.
DIE 5453 KOMMT MIT ZWEI KOPFBÄNDERN:
ELASTISCHES NICHT-RUTSCHENDES KOPFBAND
Verwenden Sie dieses Kopfband, um die Stirnlampe direkt an Ihrem Kopf zu tragen, oder
während Sie einen weichen Hut tragen wie etwa eine Baseball-Mütze. Die nicht-rutschende
Funktion sorgt dafür, dass die Lampe am Kopf positioniert bleibt, selbst bei kräftiger Bewegung.
STRAPAZIERFÄHIGES GUMMI-KOPFBAND
Verwenden Sie das strapazierfähige Gummi-Kopfband an jedem Schutzhelm. Der haftbare
Charakter des Bandes sorgt dafür, dass die Lampe befestigt bleibt, selbst wenn der Helm fallen
gelassen wird oder in feuchten Verhältnissen verwendet wird.
MONTAGE LICHT DIREKT AN EINEM HELM
Verwenden Sie den wiederverschließbaren 3M™ Dual-Lock™ -Verschluss (im Lieferumfang
enthalten), um das Licht an einem Helm oder Helm zu befestigen. Kleben Sie eine Seite auf die
Rückplatte des Lichts und die andere Seite auf eine saubere, glatte Oberfläche auf der Vorderseite
des Helms.
y
Stirnband entfernen
y
Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche sauber und ölfrei ist (verwenden Sie bei Bedarf ein
Alkoholtupfer).
y
Bestimmen Sie vor der Installation den Montageort, an dem der Scheinwerfer vollständig gekippt
werden kann, ohne die Helmkrempe zu beeinträchtigen.
y
Entfernen Sie den Kleberücken von jeder Seite des Befestigungselements und kleben Sie ihn am
Helm und an der Rückseite der Halterung fest.
y
Drücken Sie das Licht fest auf den Helm.
y
Hinweis: Der Klebestreifen erreicht seine maximale Stärke in 24 Stunden.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür,
dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die befristete
lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben.
Wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine
Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, Missbrauch,
fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren
oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige Gewährleistung,
inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den
bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-product-support/
warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.