background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

3M, Dual-Lock are trademarks of 3M Coompany.   INS-XPP-5453G-DL-21

08-06-

2021

INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECA 

Para segurança pessoal, sempre confirme a classificação de qualquer local conhecido como 

perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna possa ser usada.

INSTALAÇÃO DAS PILHAS

AVISO: Para manter a classificação de segurança intrínseca da XPP-5453G, as únicas pilhas 

AAA certificadas para uso com esta lanterna são as pilhas ENERGIZER E92 ou EN92.

 

y

Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AAA com esta lanterna.

 

y

Não tente usar qualquer tipo de pilhas AAA recarregáveis   com esta lanterna.

Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a porta do compartimento 

da bateria em ambiente perigoso. Esta tarefa deve ser feita apenas em uma área conhecida 

como não perigosa.

 

y

Solte o parafuso localizado na parte traseira do compartimento da bateria. NOTA: NÃO tente 

remover o parafuso completamente. Isso não é necessário e pode danificar a rosca. O parafuso 

precisa ser afrouxado o suficiente apenas para permitir que a porta do compartimento da bateria 

seja aberta.

 

y

Usando 3 - PILHAS AAA ENERGIZER E92 ou EN92 (certifique-se de que as 3 pilhas sejam do 

mesmo modelo), instale as pilhas na parte de trás da lanterna, preste muita atenção nas marcas dentro 

do compartimento para que elas encaixem no alinhamento adequado de polaridade do terminal.

 

y

Feche a porta do compartimento da bateria.

 

y

Aperte  o  parafuso.  CUIDADO:  NÃO  aperte  demais.  Isso  pode  danificar  a  rosca  e  afetar  a 

segurança intrínseca da lanterna.

OPERAÇÃO

 

MODOS DE ILUMINAÇÃO

 

y

SPOTLIGHT: Pressione o interruptor uma vez para ligar o holofote.

 

y

FLOODLIGHT: Pressione o botão duas vezes para ligar o holofote.

 

y

DUAL-LIGHT: Pressione o interruptor três vezes para ligar o holofote e o holofote ao mesmo 

tempo para o modo Dual-Light.

 

y

DESLIGAR: Pressione o interruptor uma quarta vez para desligar.

O 5453 POSSUI UM RECURSO DE AJUSTE DE INCLINAÇÃO:

Basta ajustar o ângulo de inclinação da luz para iluminar a área desejada.

O 5453 VEM COM DUAS TIARAS:

TIRA DE BORRACHA NÃO ESCORREGADIA

Utilize esta tira diretamente em sua cabeça ou sobre  um boné. A característica antiderrapante 

irá mantê-la posicionada na cabeça, mesmo durante um movimento vigoroso.
TIRA DE BORRACHA DE ALTA RESISTÊNCIA

Use a tira de borracha para serviços pesados em qualquer capacete de segurança. A natureza 

não escorregadia da borracha vai manter a lanterna acoplada mesmo se o capacete cair ou for 

utilizado em condições molhadas.
MONTE A LUZ DIRETAMENTE NO CAPACETE

Use o fixador recarregável 3M™ Dual-Lock™ (incluído) para montar a luz em um capacete ou 

capacete. Cole um lado na placa traseira da luz e o outro lado em uma superfície limpa e lisa na 

frente do capacete.

 

y

Remova a faixa de cabeça

 

y

Certifique-se de que a superfície de montagem esteja limpa e sem óleo (use algodão embebido 

em álcool, se necessário)

 

y

Antes de instalar, determine o local de montagem que permite que o farol se incline totalmente 

sem interferir na borda do capacete.

 

y

Remova o adesivo de cada lado do fixador e cole no capacete e na parte de trás do suporte.

 

y

Pressione a luz com firmeza no capacete.

 

y

Nota: o adesivo atinge a força máxima em 24 horas.

GARANTIA

GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA

Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e materiais por 

tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as 

lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios 

incluídos são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra. O desgaste e 

falhas normais causados   por acidentes, maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio 

são excluídos.

Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta é a única 

garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou adaptação para 

um propósito específico.

Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-product-

support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.

Gebrauchsanleitung

 

XPP-5453G

DIE XPP-5453G STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN

WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET

 

y

Warnhinweis:  Verwenden  Sie  lediglich  die  erprobten  nicht  wiederaufladbaren  Batterien  wie 

unten aufgelistet.

 

y

Warnhinweis:  Versuchen  Sie  nicht  wiederaufladbare  AAA  Batterien  mit  diesem  Licht  zu 

verwenden.

 

y

Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-

gefährdeten Umfeldes, um eine Entflammung in dervgefährlichen Atmosphäre zu vermeiden. Diese 

Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschließlich ENERGIZER 

E92 oder EN92 Batterien.

 

y

Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu verhindern, 

tauschen Sie AAA Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue nicht 

wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederaufladbaren Batterien, oder Batterien 

von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.

 

y

Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.

SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT 

Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes bekanntlicherweise 

gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die Taschenlampe verwended 

werden soll.

BATTERIE INSTALLATION

WARNHINWEIS: Um die Eigensicherheits-Einstufung der XPP-5453G Stirnlampe zu 

bewahren,  sind  nur  die  zum  Gebrauch  zertifizierten AAA  Batterien  Batterien  ENERGIZER 

E92 or EN92 zu verwenden.

 

y

Verwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AAA Batterien mit dieser Lampe.

 

y

Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien mit mit dieser Lampe.

Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-

gefährdeten  Umfeldes,  um  eine  Entflammung  in  der  gefährlichen  Atmosphäre  zu 

verhindern.  Diese  Maßnahme  darf  nur  in  einem  Umfeld  vorgenommen  werden,  das 

bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Lockern Sie die Schraubensicherung an der Rückseite des Batteriefachdeckels. ANMERKUNG: 

Vermeiden Sie es die Schraubensicherung völlig zu beseitigen. Das vollständige Entfernen 

ist nicht notwendig und kann das Gewinde beschädigen. Die Schraube muss lediglich soweit 

gelockert werden, um das Öffnen des Batteriefachdeckels zu ermöglichen.

 

y

Verwendung von 3 – AAA ENERGIZER E92 oder EN92 Batterien (stellen Sie sicher, dass 

alle drei Batterien von der gleichen Art sind), installieren Sie die Batterien am Ende der Lampe 

und achten Sie dabei genau auf die Markierungen innerhalb des Batteriefaches für die korrekte 

Batteriepolanpassung.

 

y

Schliessen Sie das Batteriefach

 

y

Ziehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: ziehen Sie sie nicht zu fest an. Auf 

diese Weise kann das Gewinde beschädigt und die Eigensicherheit der Lampe beeinträchtigt 

werden.

INBETRIEBSETZUNG

 

LICHTMODI

 

y

SPOTLIGHT: Drücken Sie den Schalter einmal, um den Scheinwerfer einzuschalten.

 

y

FLUTLICHT: Drücken Sie den Schalter zweimal, um das Flutlicht einzuschalten.

 

y

DUAL-LIGHT: Drücken Sie den Schalter dreimal, um sowohl den Scheinwerfer als auch den 

Scheinwerfer gleichzeitig für den Dual-Light-Modus einzuschalten.

 

y

AUS: Drücken Sie den Schalter ein viertes Mal, um ihn auszuschalten.

DIE 5453 HAT EINE HÖHENVERSTELLUNGSFUNKTION:

Passen Sie einfach den Winkel der Höhenverstellungsfunktion der Lampe so an, um den 

gewünschten Bereich zu beleuchten.

DIE 5453 KOMMT MIT ZWEI KOPFBÄNDERN:

ELASTISCHES NICHT-RUTSCHENDES KOPFBAND

Verwenden Sie dieses Kopfband, um die Stirnlampe direkt an Ihrem Kopf zu tragen, oder 

während Sie einen weichen Hut tragen wie etwa eine Baseball-Mütze. Die nicht-rutschende 

Funktion sorgt dafür, dass die Lampe am Kopf positioniert bleibt, selbst bei kräftiger Bewegung.
STRAPAZIERFÄHIGES GUMMI-KOPFBAND

Verwenden Sie das strapazierfähige Gummi-Kopfband an jedem Schutzhelm. Der haftbare 

Charakter des Bandes sorgt dafür, dass die Lampe befestigt bleibt, selbst wenn der Helm fallen 

gelassen wird oder in feuchten Verhältnissen verwendet wird.
MONTAGE LICHT DIREKT AN EINEM HELM

Verwenden Sie den wiederverschließbaren 3M™ Dual-Lock™ -Verschluss (im Lieferumfang 

enthalten), um das Licht an einem Helm oder Helm zu befestigen. Kleben Sie eine Seite auf die 

Rückplatte des Lichts und die andere Seite auf eine saubere, glatte Oberfläche auf der Vorderseite 

des Helms.

 

y

Stirnband entfernen

 

y

Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche sauber und ölfrei ist (verwenden Sie bei Bedarf ein 

Alkoholtupfer).

 

y

Bestimmen Sie vor der Installation den Montageort, an dem der Scheinwerfer vollständig gekippt 

werden kann, ohne die Helmkrempe zu beeinträchtigen.

 

y

Entfernen Sie den Kleberücken von jeder Seite des Befestigungselements und kleben Sie ihn am 

Helm und an der Rückseite der Halterung fest.

 

y

Drücken Sie das Licht fest auf den Helm.

 

y

Hinweis: Der Klebestreifen erreicht seine maximale Stärke in 24 Stunden.

GARANTIE

BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE

Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür, 

dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die befristete 

lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben. 

Wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine 

Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg. 

Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, Missbrauch, 

fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren 

oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, 

inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den 

bestimmten Zweck dieses Produktes. 

Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-product-support/

warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.

Reviews: