background image

4  | 

 Instructions for use – BBQ

(poignées, gants, gants pour barbecue, etc.). Laissez le 

barbecue préchauffer pendant au moins 30 minutes avant 

la première utilisation. Le combustible conseillé est le 

charbon de bois ou les briquettes. Quantité maximale de 

combustible: 1KG Ne placez pas le combustible directement 

au fond du barbecue. Placez le combustible uniquement 

sur le gril/poêle à charbon. Répartissez et allumez le 

combustible selon les instructions indiquées sur l’emballage 

du combustible. Avant de commencer la cuisson, attendre 

qu’une couche de cendres recouvre le combustible. Portez 

toujours des gants de protection lorsque vous ajoutez du 

combustible pour maintenir le degré de chaleur désiré. 

Alors que vous portez les gants de protection, répartissez 

avec précaution les charbons également sur le gril à 

charbon à l’aide d’un outil à long manche. Les gants de 

protection doivent répondre à la norme européenne EN 407 

contre les risques thermiques, niveau II.

ATTENTION! Ce barbecue va devenir très chaud. 

Ne pas le déplacer pendant son utilisation. Ne pas 

utiliser dans des locaux fermés! ATTENTION! Ne pas 

utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide 

analogue pour allumer ou réactiver le barbecue. 

Utiliser uniquement des allume-feu conformes à 

la norme EN 1860-3! ATTENTION! Ne pas laisser le 

barbecue à la portée des enfants et des animaux 

domestiques. Attention! Danger d’intoxication au 

monoxyde de carbone. N’utilisez pas le barbecue 

dans des locaux fermés, utilisation à l’extérieur 

seulement.

Ne pas placer le barbecue sur une table ou sur une surface 

élevée. Veuillez ne pas utiliser le barbecue dans un espace 

confiné ou habitable, p. ex. à l’intérieur de maisons, tentes, 

caravanes, camping-cars et bateaux. Risque de décès par 

empoisonnement au monoxyde de carbone.

E

 

POR FAVOR, LEA PRIMERO LAS 

INSTRUCCIONES.

 Coloque la barbacoa en una 

superficie regular, estable y termorresistente.

Montaje

- Para evitar perder cualquier componente o piezas 

metálicas pequeñas, monte el producto en una superficie 

dura horizontal que no tenga grietas ni aberturas.

- Limpie una zona lo suficientemente grande como para 

colocar todos los componentes y piezas metálicas.

- Cuando sea aplicable, apriete primero a mano todas las 

conexiones metálicas. Una vez que se haya completado 

este paso, apriete por completo todas las piezas.

- Siga todos los pasos para montar correctamente la 

barbacoa.

Retire todo el contenido del envase de cartón. Asegúrese de 

que tiene todas las piezas antes de empezar el montaje. Una 

vez que la barbacoa esté totalmente montada, compruebe 

y asegúrese de que todos los pernos están fijos. Vuélvalos a 

apretar con un destornillador.

TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS. 

Durante 

la fabricación de la barbacoa, nos hemos esforzado mucho 

en eliminar los bordes afilados; no obstante, deberá 

manejar todas las piezas con cuidado para evitar posibles 

lesiones. La mejor forma y más segura de encender la 

barbacoa es con encendedores de fuego. Para evitar 

quemaduras, no toque las piezas metálicas de la barbacoa 

hasta que se hayan enfriado por completo (unos 45 min.) a 

no ser que lleve protección (manoplas, guantes, etc.). Deje 

la barbacoa encendida durante 30 minutos antes de usarla 

por primera vez. El combustible recomendado es carbón 

vegetal o briquetas. Cantidad máxima del combustible: 

1KG No coloque el combustible directamente en el fondo 

de la barbacoa. Colóquelo solo en la bandeja/rejilla para 

carbón vegetal. Disponga y encienda el combustible según 

las instrucciones del envase de este. Antes de comenzar a 

cocinar, verifique que el combustible está recubierto de 

cenizas Lleve siempre guantes protectores cuando agregue 

combustible para retener el nivel de calor deseado. Con los 

guantes, distribuya el carbón con cuidado y uniformemente 

por la rejilla con una herramienta con un mango largo. Los 

guantes protectores deben cumplir con la protección al 

calor EN 407, Categoría II. 

¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la 

mueva durante su utilización! ¡No utilizar en locales 

cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para 

encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los 

combustibles de encendido conformes a la Norma EN 

1860-3. ¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance 

de los niños y animales domésticos! ¡Precaución! 

Peligro de envenenarse con monóxido de carbono. 

No utilice la barbacoa en espacios cerrados, úsela 

solo en el exterior.

No coloque la parrilla sobre una mesa o una extensión. No 

utilice la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitáculo p. 

ej. en casas, tiendas, (auto-)caravanas, botes. Peligro de 

intoxicación mortal por monóxido de carbono.

I

 

LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. 

Posizionare il barbecue su una superficie piana, 

stabile e resistente al calore.

Assemblaggio

- Per evitare di smarrire piccoli componenti o minuteria, 

assemblare il prodotto su una superficie piana e rigida 

Summary of Contents for C80-216030

Page 1: ...E EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽITIE AM 63 P O BOX 37211 1030 AE AMSTERDAM THE NETHERLANDS ww...

Page 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Page 3: ...Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen ...

Page 4: ... todas las piezas Siga todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barbacoa no...

Page 5: ...azionareilbarbecueinspazichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztrati...

Page 6: ...o de intoxicação com monóxido de carbono Não utilize em espaços fechados somente em exteriores Não coloque o barbecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odpo...

Page 7: ...лическим частям барбекю до тех пор пока они полностью не остыли около 45 мин или используйте защитные средства держатели для горшков перчатки BBQ рукавицы и пр Позвольте барбекю прогореть в течение 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 1KG Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо т...

Page 8: ...ehardwareforbindelsermedhåndkraftførst Når trinneterudført gåtilbageogstramaltisenkrammethelt Følg alle trin for at samle din grill korrekt Fjern alt indhold from kartonemballagen Sikr at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder f...

Page 9: ...ltar för hand Sedan skruvar du åt alla skruvar muttrar bultar hårt Följ alla steg för att montera grillen på ett korrekt sätt Ta ur alla delarna ur förpackningen Kontrollera att alla delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen Efter monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖR VASSA KANTER Under produktionen av gril...

Page 10: ... Kokoaminen Kootessasi tuotetta neuvomme asettamaan sen kovalle tasaisellealustalle jossaeioleaukkojatms ehkäistäksesi pienten osien tai työkalujen häviämisen Aseta kaikki osat ja työkalut ennen käyttöä esille Mikäli tarpeen kiinnitä ensin kaikki ruuvit mutterit pultit käsin Kiristäkaikkikiinnityskohdattämänvaiheenjälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauk...

Page 11: ...α πρέπει να συμμορφώνονται με τη θερμική προστασία EN 407 Κατηγορία II Όσο φοράτε τα προστατευτικά γάντια απλώστε ομοιόμορφα και προσεκτικάτακάρβουνακατάμήκοςτουπλέγματόςτουςμε μία μακρυά λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η συσκευή μπάρμπεκιου θα κάψει πάρα πολύ μην την μετακινείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πετρέ...

Page 12: ...tės apsauginėmis priemonėmis puodų laikikliais pirštinėmis kepsninių žnyplėmis ir pan Prieš pirmą kartą naudodami leiskite kepsninei degti bent 30 minučių Rekomenduojamas kuras yra medžio anglis arba briketai Maksimalus kuro kiekis 1KG Nedėkite kuro tiesiai ant kepsninės dugno Kurą dėkite tik ant medžio anglies padėklo grotelių Kurą išdėstykite ir uždekite pagal pakuotės instrukcijas Nekepkite kol...

Page 13: ...astuste vältimiseks ettevaatlikud Kõige parem ja turvalisem viis grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat Põletuste vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne kui need on täielikult maha jahtunud ligikaudu 45 minutit v a juhul kui kasutate kaitsevahendeid poti või köögikindad grillikindad jne Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit enne esimest kasutuskorda Grillis soovitame kasutada sü...

Page 14: ...о зібрати ваш барбекю Видалітьвсідеталізкартонноїупаковки Переконайтеся перед збіркою що всі деталі є в наявності Після того як барбекю повністю зібрано перевірте що всі болти надійно закріплені Затягніть знову якщо необхідно за допомогою викрутки ОБЕРЕЖНОЗГОСТРИМИКУТАМИ Підчасвиробництва барбекю було зроблено все для видалення гострих країв однак обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути т...

Page 15: ...e sau re aprindere A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere Atenţie Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu utilizaţi grătarul de frigere în spaţii închise ci numai în aer liber Nu plasați grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case corturi c...

Page 16: ...CI DÁVAJTE POZOR NA OTRSÉ HRANY Pri výrobe grilu sa vynaložilo všetko úsilie na odstránenie ostrých hrán avšak so všetkými časťami by ste mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky dr...

Page 17: ...BBQ Instructions for use 17 excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Page 18: ...18 Instructions for use BBQ ...

Page 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Page 20: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Reviews: