background image

6  | 

 Instructions for use – BBQ

oxidem uhelnatým.

P

LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE 

UTILIZAR. 

Coloque o grelhador numa superfície 

plana, estável e resistente ao calor, sem rachas ou aberturas. 

Montagem

- Limpe uma área suficientemente grande para poder 

colocar todos os componentes e peças. 

- Se necessário, aperte todas as peças primeiro 

manualmente. Depois deste passo completo, volte atrás 

e aperte novamente com as ferramentas necessárias. 

- Siga todos os passos na correcta ordem para montar 

correctamente o seu grelhador. 

-  Remova todos os componentes da embalagem. 

Assegure-se que todas as peças estão presentes antes de 

montar. Assim que o grelhador esteja montado, volte atrás 

e verifique estão apertados. Aperte novamente com uma 

chave de parafusos. 

CUIDADO COM EXTREMOS AFIADOS. 

O fabricante tomou 

todos os cuidados para evitar extremos afiados. No entanto 

deverá manusear todas as peças com cuidado para evitar 

possíveis ferimentos. A melhor maneira para acender o 

grelhador é utilizar acendalhas. Para evitar queimaduras, 

evite tocar as partes metálicas do grelhador até que este 

tenha arrefecido completamente (cerca de 45 minutos), a 

não ser que esteja a utilizar equipamento protector (luvas, 

etc.). Deixe o grelhador arder durante cerca de 30 minutos 

antes de utilizar pela primeira vez. Recomendamos carvão 

ou briquetes como combustível. Máxima quantidade de 

combustível: 1KG Não coloque o combustível directamente 

no fundo do grelhador. Coloque na grelha/recipiente. 

Arranje e acenda o combustível seguindo as instruções 

da sua embalagem. Não grelhe até que o combustível 

esteja coberto por uma camada de cinzas. Ao adicionar 

combustível, utilize sempre luvas de protecção. Utilizando 

as luvas de protecção, espalhe cuidadosamente o carvão 

uniformemente ao longo da grelha com uma ferramenta 

comprida própria. As luvas de protecção devem estar em 

conformidade com EN 407, Categoria II de protecção de 

calor. 

AVISO! Este grelhador fica extremamente quente 

durante utilização. Não utilize em interiores! AVISO! 

Não utilize petróleo ou outros espíritos para acender 

ou reacender! Utilize somente acendedores que 

cumpramRN 1860-3! AVISO! Mantenha afastado de 

crianças e animais domésticos. Cuidado! Perigo de 

intoxicação com monóxido de carbono. Não utilize 

em espaços fechados, somente em exteriores.

Não coloque o barbecue numa mesa ou plataforma. Não 

utilize o grelhador em espaços confinados e/ou habitados, 

por exemplo casas, tendas, caravanas, barcos, etc. Perigo de 

intoxicação fatal com monóxido de carbono.

PL

PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA 

ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 

Umieścić 

grilla na równej, stabilnej i odpornej na wysokie 

temperatury powierzchni.

Montaż

- Aby uniknąć zgubienia małych części lub narzędzi, 

montować produkt na twardej, równej powierzchni bez 

pęknięć i otworów.

- Znaleźć powierzchnię wystarczająco dużą do rozłożenia 

wszystkich komponentów i narzędzi.

- Jeśli jest to możliwe, najpierw dokręcić wszystkie 

połączenia komponentów ręcznie. Po zakończeniu tego 

etapu dokręcić wszystkie komponenty narzędziami do 

oporu.

- Wykonać wszystkie kroki w kolejności w celu należytego 

zmontowania grilla.

Wyjąć wszystkie elementy z opakowania. Przed 

rozpoczęciem montażu upewnić się, że opakowanie zawiera 

wszystkie potrzebne części. Po zakończeniu montażu grilla 

ponownie sprawdzić, czy wszystkie śruby są dokładnie 

zamocowane. W razie potrzeby ponownie dokręcić śruby za 

pomocą śrubokrętu.

UWAŻAĆ NA OSTRE KRAWĘDZIE. 

W trakcie produkcji grilla 

dołożono wszelkich starań, aby usunąć ostre krawędzie, 

jednak mimo to należy zachować ostrożność w trakcie 

manipulowania wszystkimi częściami w celu uniknięcia 

możliwych obrażeń. Najlepszym i najbezpieczniejszym 

sposobem rozpalania grilla jest używanie rozpałki. Aby 

uniknąć oparzeń, nie należy dotykać metalowych części 

grilla, dopóki całkowicie nie ostygną (około 45 minut), bez 

odzieży ochronnej (grube ścierki do trzymania garnków, 

rękawice ochronne itp.). Przed pierwszym użyciem 

rozpalić grill na co najmniej 30 minut. Zalecane paliwo to 

węgiel drzewny lub brykiety. Maksymalna ilość paliwa: 

1KG Nie umieszczać paliwa bezpośrednio na dnie grilla. 

Umieszczać paliwo wyłącznie na misce/ruszcie na węgiel 

drzewny. Ułożyć i podpalić paliwo zgodnie z instrukcją na 

jego opakowaniu. Nie rozpoczynać pieczenia/smażenia, 

dopóki paliwo nie pokryje się warstwą popiołu. W trakcie 

dodawania paliwa zawsze nosić rękawice ochronne, aby 

zapobiec oparzeniu dłoni. Po założeniu rękawic ochronnych 

ostrożnie równomiernie rozmieścić węgiel na ruszcie na 

węgiel za pomocą narzędzia z długą rączką. Rękawice 

ochronne muszą być zgodne z normą EN 407, kat. II - 

odporność na ciepło.

Summary of Contents for C80-216030

Page 1: ...E EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽITIE AM 63 P O BOX 37211 1030 AE AMSTERDAM THE NETHERLANDS ww...

Page 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Page 3: ...Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen ...

Page 4: ... todas las piezas Siga todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barbacoa no...

Page 5: ...azionareilbarbecueinspazichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztrati...

Page 6: ...o de intoxicação com monóxido de carbono Não utilize em espaços fechados somente em exteriores Não coloque o barbecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odpo...

Page 7: ...лическим частям барбекю до тех пор пока они полностью не остыли около 45 мин или используйте защитные средства держатели для горшков перчатки BBQ рукавицы и пр Позвольте барбекю прогореть в течение 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 1KG Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо т...

Page 8: ...ehardwareforbindelsermedhåndkraftførst Når trinneterudført gåtilbageogstramaltisenkrammethelt Følg alle trin for at samle din grill korrekt Fjern alt indhold from kartonemballagen Sikr at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder f...

Page 9: ...ltar för hand Sedan skruvar du åt alla skruvar muttrar bultar hårt Följ alla steg för att montera grillen på ett korrekt sätt Ta ur alla delarna ur förpackningen Kontrollera att alla delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen Efter monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖR VASSA KANTER Under produktionen av gril...

Page 10: ... Kokoaminen Kootessasi tuotetta neuvomme asettamaan sen kovalle tasaisellealustalle jossaeioleaukkojatms ehkäistäksesi pienten osien tai työkalujen häviämisen Aseta kaikki osat ja työkalut ennen käyttöä esille Mikäli tarpeen kiinnitä ensin kaikki ruuvit mutterit pultit käsin Kiristäkaikkikiinnityskohdattämänvaiheenjälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauk...

Page 11: ...α πρέπει να συμμορφώνονται με τη θερμική προστασία EN 407 Κατηγορία II Όσο φοράτε τα προστατευτικά γάντια απλώστε ομοιόμορφα και προσεκτικάτακάρβουνακατάμήκοςτουπλέγματόςτουςμε μία μακρυά λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η συσκευή μπάρμπεκιου θα κάψει πάρα πολύ μην την μετακινείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πετρέ...

Page 12: ...tės apsauginėmis priemonėmis puodų laikikliais pirštinėmis kepsninių žnyplėmis ir pan Prieš pirmą kartą naudodami leiskite kepsninei degti bent 30 minučių Rekomenduojamas kuras yra medžio anglis arba briketai Maksimalus kuro kiekis 1KG Nedėkite kuro tiesiai ant kepsninės dugno Kurą dėkite tik ant medžio anglies padėklo grotelių Kurą išdėstykite ir uždekite pagal pakuotės instrukcijas Nekepkite kol...

Page 13: ...astuste vältimiseks ettevaatlikud Kõige parem ja turvalisem viis grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat Põletuste vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne kui need on täielikult maha jahtunud ligikaudu 45 minutit v a juhul kui kasutate kaitsevahendeid poti või köögikindad grillikindad jne Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit enne esimest kasutuskorda Grillis soovitame kasutada sü...

Page 14: ...о зібрати ваш барбекю Видалітьвсідеталізкартонноїупаковки Переконайтеся перед збіркою що всі деталі є в наявності Після того як барбекю повністю зібрано перевірте що всі болти надійно закріплені Затягніть знову якщо необхідно за допомогою викрутки ОБЕРЕЖНОЗГОСТРИМИКУТАМИ Підчасвиробництва барбекю було зроблено все для видалення гострих країв однак обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути т...

Page 15: ...e sau re aprindere A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere Atenţie Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu utilizaţi grătarul de frigere în spaţii închise ci numai în aer liber Nu plasați grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case corturi c...

Page 16: ...CI DÁVAJTE POZOR NA OTRSÉ HRANY Pri výrobe grilu sa vynaložilo všetko úsilie na odstránenie ostrých hrán avšak so všetkými časťami by ste mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky dr...

Page 17: ...BBQ Instructions for use 17 excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Page 18: ...18 Instructions for use BBQ ...

Page 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Page 20: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Reviews: