7
V. Warnings - Don'ts
Don’t use cultivator with one hand.
Keep both hands on handles with fingers
and thumbs encircling the handles, while
tines are moving, and engine is running.
Don’t overreach. Keep a good footing
at all times.
Don’t attempt to clear tines while they
are moving. Never try to remove jammed
material before switching the engine off
and making sure the tines have stopped
completely.
Don’t allow children or incapable
people to operate this cultivator.
Don’t operate while under the
influence of alcohol or drugs.
Don’t attempt to repair this cultivator.
Have repairs made by a qualified dealer
or repairman. See that only original BCS
parts are used.
VI. Engine/Fuel Warnings -
Do’s!
Always use fresh gasoline in the fuel
mixture. Stale gasoline can cause damage.
Always pull starter cord slowly until
resistance is felt. Then pull cord rapidly to
avoid kickback and prevent arm or hand
injury.
Always operate engine with spark
arrestor installed and operating properly.
V. Advertencias - Nunca
Nunca operar la cultivadora con una
sola mano. Mantener ambas manos en el
manubrio con los dedos y pulgares
rodeando el manubrio, mientras las
cuchillas cultivadoras están en
movimiento y el motor está en marcha.
Nunca exceder el alcance de sus
brazos. Mantener siempre un buen
equilibrio del cuerpo.
Nunca intentar limpiar las cuchillas
cultivadoras, mientras estén en
movimiento. Nunca intentar extraer
cualquier material atascado, sin antes
haber paralizado la marcha del motor y
cerciorarse de que las cuchillas
cultivadoras se han paralizado
completamente.
Nunca permitir que los niños o las
personas incapacitadas operen esta
cultivadora.
Nunca operar la cultivadora si está
bajo los efectos de las bebidas alcohólicas
o las drogas.
Nunca intentar reparar esta cultivadora.
Solicite que las reparaciones sean
ejecutadas por un reparador calificado o
en BCS. Ver que solamente se utilicen
componentes originales BCS.
VI. Advertencia del motor y
el combustible - Por hacer
Usar siempre combustible nuevo con
la mezcla de combustión. El uso del
combustible que haya perdido sus
características normales de combustión
puede dañar la cultivadora.
Tirar siempre lentamente de la soga
del arrancador, hasta encontrar cierta
resistencia. Ahora, tire rápidamente de la
soga, para evitar un efecto de
contratensión y prevenir lastimarse el
brazo o la mano.
Operar siempre el motor con el
parachispas instalado y operando
apropiadamente.
V. Avertissements - À ne pas
faire
N’utilisez pas la bineuse d’une seule
main, gardez les deux mains sur les
poignées avec les doigts et les pouces
encerclant les poignées pendant que les
dents bougent et que le moteur tourne.
Ne perdez pas votre aplomb.
Conservez une bonne posture et un bon
équilibre à tout moment.
Ne tentez pas de dégager les dents
pendant qu’elles bougent. Ne tentez
jamais de retirer une substance bloquée
avant de mettre le moteur à l’arrêt et de
vous assurer que les dents sont
complètement arrêtées.
Ne laissez pas les enfants ou les
personnes invalides utiliser cette bineuse.
N’utilisez pas la bineuse alors que
vous êtes sous l’influence d’alcool ou de
stupéfiants.
Ne tentez pas de réparer cette bineuse.
Confiez les réparations au service
technique de BCS. S’assurer que seules
les pièces d’origine BCS sont utilisées.
VI. Avertissements
concernant le moteur et le
carburant - À faire
Utilisez toujours de l’essence fraîche
dans le mélange de carburant. De
l’essence viciée peut causer des fuites.
Tirez toujours le cordon du démarreur
lentement jusqu’à ce qu’une résistance se
fasse sentir. Tirez ensuite le cordon
rapidement pour éviter les rebonds et
prévenir des blessures au bras ou à la
main.
Faites toujours marcher le moteur
avec un pare-étincelles installé et en bon
état de marche.
WARNING • DANGER
HANDLE FUEL WITH CARE. IT IS HIGHLY FLAMMABLE.
FUELING A HOT ENGINE OR NEAR AN IGNITION SOURCE
CAN CAUSE A FIRE AND RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE.
ADVERTENCIA • PELIGRO
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO,
ES ALTAMENTE INFLAMABLE.
VERTIR EL COMBUSTIBLE SOBRE UN MOTOR CALIENTE
O EN LAS CERCANIAS DE UNA FUENTE DE IGNICION,
PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO Y COMO RESULTADO
LESIONARSE CONSIDERABLEMENTE Y/O DAÑAR ALGUN
BIEN DE SU PROPIEDAD.
!
!
!
!
!
!
AVERTISSEMENT • DANGER
MANIEZ LE CARBURANT AVEC SOIN, IL EST TRES
INFLAMMABLE.
LE REMPLISSAGE EN CARBURANT D’UN MOTEUR CHAUD
OU À PROXIMITÉ D’UNE SOURCE D’ALLUMAGE PEUT
PROVOQUER UN INCENDIE ET CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS
CONSIDÉRABLES, OU LES DEUX.