86
15. INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI (HY)_P4 01-18 rev. 0
15.
INCONVENIENTI CAUSE
RIMEDI
Tagliare l’erba con il prato possibilmente
asciutto
Velocità di avanzamento elevata in rap-
porto all’altezza di taglio e alle
condizioni del prato
Ridurre la velocità di avanzamento
Taglio irregolare in generale, con
qualsiasi attrezzatura da taglio per
erba
Inefficienza delle lame
Affilare o sostituire la lama o le sezioni
lama
IT
Lame rotte o piegate o usurate
Sostituire le lame se danneggiate
IT
Vibrazioni durante il
funzionamento
Viti allentate in generale
Verificare e serrare le viti di fissaggio delle
lame e attacchi lame ecc.
15.
PROBLEMS CAUSES
SOLUTIONS
Cut the grass when dry if possible
Forward speed too high in relation to
the height of cut and the condition of the
lawn
Reduce the forward speed
Uneven cut in general, with every
implement cutting grass
Inefficiency of the blades
Sharpen or replace the blade or blade
sections
EN
Broken blades or bent or worn out
Replace the forks if damaged
EN
Vibration during the use
Loosen screws in general
Check and tighten the fixing screws of the
forks, chassis etc.
15.
INCONVENIENTS CAUSES
SOLUTIONS
Couper l’herbe avec le pré si possible sec
Vitesse d’avancement élevée par rapport
à l’hauteur de coupe et aux conditions du
pré
Diminuer la vitesse d’avancement
Coupe irrégulière en général, avec
quelques outil pour la coupe de
l'herbe
Inefficacité des lames
Affûter ou remplacer la lame ou les
sections de la lame
FR
Lames cassées o pliées ou usées
Remplacer les lames si endommagées
FR
Vibrations pendant le
fonctionnement
Vis desserreés en général
Vérifier et serrer les vis de fixation des
lames et attaches lames etc.
15.
PROBLEMAS CAUSAS
REMEDIOS
Cortar la hierba con la pradera posible-
mente seca
Velocidad de avance alta en relación
con la altura del corte y cona las con-
dicciónes de la pradera
Reducir la velocidad de avance
Corte irregular en general, con
cualquier equipo por el corte de la
hierba
Ineficiencia de las cuchillas
Afilar o sustituir las cuchillas o las seccio-
nes cuchillas
ES
Cuchillas rotas
o plegadas o desgastadas Sustituir las cuchillas dañadas
ES
Vibraciones durante el
funcionamiento
Tornillos non apretados in general
Comprobar y apretar los tornillos de
sujéción cuchillas y ataques cuchillas etc.
15.
STÖRUNGEN URSACHE
ABHILFE
Nach Möglichkeit mähen, wenn das Gras
trocken ist
Höhe Fahrgeschwindigkeit im
Verhältnis zur Grashöhe und zum
Graszustand
Geschwindigkeit reduzieren
Unregelmäßiges Schneiden im
Allgemeinen mit jeder
Grasschneidausrüstung
Leistungsunfähigkeit der Messer
Messer und Messerabschnitt schleifen
oder ersetzen
DE
Messer beschädigt, verbogen oder
verschlissen
Beschädigte Messer auswechseln
DE
Vibrationen während des Betriebs
Fixierungen gelockert
Klemmschrauben der Messer und Messer-
anschlüsse überprüfen und anziehen usw.