87
15. INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI (HY)_P5 01-18 rev. 0
15.
INCONVENIENTI CAUSE
RIMEDI
La macchina tira a destra o a sinistra
Pneumatici di diversa circonferenza o
sgonfi
Controllare la pressione dei pneumatici
Rumore durante il funzionamento
Lame o coltelli piegati a seguito di urti
con corpi estranei
Raddrizzare o sostituire lame o coltelli
danneggiati
A marcia inserita la trasmissione è
mancante o non continua
Frizione PowerSafe® non funziona
Regolare il gioco frizione o riparare /
sostituire la frizione
IT
IT
Su terreno duro, durante la fresatura,
la macchina tende a correre
improvvisamente
La fresa gira più veloce delle ruote e
spinge la macchina
Abbassare completamente il coltello
centrale della fresa
15.
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The machine tends to go right or left
Tire with different circumference or
deflated
Check the tire pressure
Noise during the use
Blades or knives bent as a result of
impacts with foreign objects
Straighten or replace damaged blades
or knives
With gear engaged, the transmission is
loosing or no continuing
PowerSafe® clutch does not
functioning
Adjust the clutch play or repair /
change the clutch
EN
EN
On hard ground, during the tilling, the
machine tends to run suddenly
The tiller rotates faster than the wheels
and pushes the machine
Fully lower the central knife
15.
INCONVENIENTS CAUSES
SOLUTIONS
La machine tire à droite ou à gauche
Pneus de circonférence différente ou
dégonflés
Contrôler la pression des pneus
Bruit durant le fonctionnement
Lames ou couteaux pliés à la suite de
chocs contre des corps étrangers
Redresser ou remplacer lames ou
couteaux endommagés
Une fois la vitesse introduite, il n’y a
pas de transmission ou elle n’est pas
continue
Embrayage PowerSafe® ne fonctionne
pas
Régler le jeu embrayage ou réparer /
remplacer l’embrayage
FR
FR
Sur un sol dur pendant le fraisage, la ma-
chine a tendance à couler soudainement
La fraise tourne plus vite que les roues
et pousse la machine
Abaissez complètement le couteau
central
15.
PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS
La máquina va hacia la derecha o la
izquierda
Neumáticos de circunferencia diferente
o desinflados
Controlar la presión de los neumáticos
Ruido durante el funcionamiento
Cuchillas o cuchillos plegados tras un
golpe con cuerpos extraños
Enderezar o sustituir las cuchillas o los
cuchillos dañados
Con la marcha puesta, no hay
transmisión o no es continua
Embrague PowerSafe® no funciona
Regular la holgura del embrague o
reparar / sustituir el embrague
ES
En un terreno duro, durante el fresado,
la máquina tiende a correr de repente
Las azadas giran más rápido que las
ruedas y empujan la máquina
Baje completamente el cuchillo central
ES
15.
STÖRUNGEN URSACHE
ABHILFE
Das Gerät zieht nach links oder rechts
Reifen haben unterschiedlichen
Umfang bzw. sind nicht aufgepumpt
Reifendruck prüfen
Geräusch während des Betriebs
Messer oder Klingen nach Schlägen
gegen Fremdkörper verbogen
Gerade biegen oder beschädigte Mes-
ser oder Klingen auswechseln
Bei eingelegtem Gang kein Antrieb
bzw. ungleichförmig
PowerSafe® Kupplung funktioniert
nicht
Kupplungsspiel einstellen bzw.
Kupplung instand setzen / auswechseln
DE
DE
Auf hartem Untergrund neigt die
Maschine während des Fräsens dazu,
plötzlich zu laufen
Die Hacken drehen sich schneller als
die Räder und schieben die Maschine
Senken Sie das mittlere Messer
vollständig ab