42
RUOTE PNEUMATICHE
I
Sono particolarmente indicate per gli impieghi agricoli in
quanto il profilo artigliato consente sempre una buona ade-
renza della macchina a terra sia sui terreni duri che soffici.
Le ruote 6.5/80-12, 6.5/80-15 hanno il cerchio a carreggia-
ta variabile che permette di avere 2 possibilità di montag-
gio con carreggiate diverse (fig.40).
Per lavorare con aratri od assolcatori è consigliabile l'appli-
cazione di ruote con diametro superiore, questo per incre-
mentare notevolmente l'aderenza e lo sforzo di traino.
Con queste ruote si possono applicare anche gli altri at-
trezzi: tosaerba, barra, ecc. montando sulla presa di forza
del cambio una prolunga, per evitare l'interferenza tra le
ruote e gli attrezzi stessi e / o bilanciare la macchina nel
modo desiderato.
PNEUMATIC WHEELS
GB
They are particularly suitable for agricultural uses since the
claw tread always provides good adherence of the ma-
chine to the ground, either on hard or soft grounds.
The wheels 6.5/80-12, 6.5/80-15 have the rim with ad-
justable track, which offers 2 assembling possibilities with
different tracks (fig.40).
When working with ploughs and ridgers it's advisable to
mount wheels with a larger diameter. Their larger diame-
ter and their claw tread increase the adherence to the
ground and their traction.
These wheels can be fitted also with the other implements:
lawn mower, bars, etc., by fitting on the gearbox P.T.O. the
implement extension, in order to avoid interferences bet-
ween the wheels and the implements and / or to balance
the machine as desired.
ROUES PNEUMATIQUE
F
Elles sont particulièrement indiquées pour les usage agri-
coles, puisque le profil dentelé permet toujours une bonne
adhérence de la machine au terrain, qu'il s'agisse de ter-
rains durs ou meubles.
Les roues 6.5/80-12, 6.5/80-15 ont la jante à chaussée va-
riable qui permet d'avoir 2 possibilités de montage avec
des chaussées différentes (fig.40).
Pour travailler avec les charrues et les buttoirs on conseille
de monter des roues avec un Ø supérieur pour augmenter
considérablement l'adhérence et la force de traction.
Avec ces roues on peut appliquer aussi les autre accessoi-
res: tondeuse, barre, etc. en montant sur la prise de force
de la boite de vitesses une rallonge, pour éviter des inter-
férences entre les roues et les outils et / ou pour équilibrer
la machine de la meilleure façon.
RUEDAS NEUMATICAS
E
Son particularmente indicadas para maquinaria agricola ya
que el perfil garrudo ofrece siempre una buena adherencia
de la máquina al suelo ya sea sobre terrenos duros o blan-
dos.
Las ruedas 6.5/80-12, 6.5/80-15 tienen la llanta con paso
variable que les permite tener 2 posibilidades de montaje
con pasos distintos (fig.40).
Para trabajar con arados o surcadores es aconsejable la
aplicación de ruedas con diámetro superior, esto se hace
para incrementar notablemente la adherencia y el esfuerzo
de arrastre.
Con estas ruedas pueden aplicarse también otros aperos:
cortacésped, barra, etc. montando sobre la toma de fuerza
del cambio una prolungación para evitar la interferencia
entre las ruedas y los aperos mencionados y / o
para equi-
librar la máquina del modo que se desee.
GUMMI-RÄDER
D
Sie sind für landwirtschaftliche Einsätze besonders ge-
eignet, weil ihr Klauenprofil eine gute Haftung der Maschi-
ne auf harten oder weichen Boden erlaubt.
Räder 6.5/80-12, 6.5/80-15 haben Felgen mit verstellbarer
Spurweite, was 2 Montagemöglichkeiten mit 2 verschiede-
nen Spurweiten ermöglichst (Abb.40).
Um mit Pflügen oder Furchenziehern zu arbeiten, werden
größere Räder empfohlen. Der Durchmesser erhöht die Haf-
tung am Boden sowie die Zugkraft.
Mit diesen Gummi-Rädern können auch andere Arbeitsge-
räte, die Mähbalken, Rasenmäher, usw. angebaut werden,
indem auf die Zapfwelle die Verlängerung für Arbeitsgeräte
montiert wird. Die Verlängerung dient dazu, Interferenzen
zwischen den Rädern und denselben Arbeitsgeräten zu
vermeiden und / oder um die Maschine wunschgemäß aus-
zuwuchten.
Summary of Contents for PowerSafe 750
Page 18: ...17 B N C P L O 1 A F H M D E G 2 3 E S R...
Page 30: ...29 NOTE...
Page 45: ...40 NOTE...
Page 60: ...55 F B 69 A 70 1 2 mm C G 71 D 72 A E 74 H E 73 1 2 mm...