background image

17

breakfast

IT

MONTAGGIO

COME APRIRE IL SEGGIOLONE

Togliere il seggiolone dalla confezione e sbloccare il pulsante di chiusura  

1

  . Poi tirare le gambe 

posteriori fino a bloccarle nella posizione  

2

 . Infine tirare lo schienale del seggiolone fino alla 

posizione desiderata  

3

 . 

COME MONTARE IL VASSOIO 

1. Tirare la maniglia che si trova sotto il ripiano, poi introdurre i tubi nelle stremità. Muovere il 

vassoio avanti e indietro per verificare che sia completamente fisso. (Immagine 2)

2. Il vassoio può essere messo in due posizioni. Per farlo è necessario tirare o spingere la maniglia 

che si trova sotto il ripiano.

FUNZIONAMENTO 

COME SMONTARE IL VASSOIO

Spostare il vassoio fino all’ultima posizione, segnata in rosso. Poi premere il pulsante laterale 

per sbloccare la sicura e spostare completamente il tubo. Effettuare la stessa operazione per 

smontare l’altro lato. (Immagine 6) 

COME REGOLARE L’ALTEZZA DELLA SEDUTA 

Afferrando le due maniglie, premere il pulsante per abbassare la seduta. Ha 6 posizioni. (Imma-

gine 4)

 

COME REGOLARE LO SCHIENALE

ATTENZIONE: La posizione verticale è quella indicata per bambini fino a 6 mesi.
Premere il pulsante posteriore della seduta. Si può reclinare in 5 posizioni. (Immagine 5) 

COME REGOLARE LA LARGHEZZA DEL POGGIAPIEDI

Premere i piccoli pulsanti che si trovano su entrambi i lati del poggiapiedi e regolare la lunghezza 

fino alla posizione desiderata. Dispone di 3 posizioni. (Immagine 6) 

COME REGOLARE IL POGGIAPIEDI

Premere i pulsanti grandi che si trovano sui lati del poggiapiedi e ruotare il poggiapiedi in diversi 

angoli. Dispone di 3 posizioni. (Immagine 7) 

MONTAGGIO

IMBRAGATURA

ATTENZIONE: UTILIZZARE SEMPRE L’IMBRAGATURA 

1. Mettere il bambino a sedere e posizionargli l’imbragatura di sicurezza intorno alla vita e sulle 

spalle. Posizionare la cinghia spartigambe tra le gambe del bambino. Introdurre l’estremità “ma-

schio” della cintura orizzontale e della cintura pettorale nella fibbia della cinghia spartigambe.

2. Per staccarla, premere entrambi i lati del pezzo “maschio” finché non si stacca.. 

COME CHIUDERE IL SEGGIOLONE

1. Portare il seggiolone nella posizione più bassa. 

2. Premere contemporaneamente la seconda sicura e il pulsante di chiusura  

1

  che si trovano a 

metà del cestino. Poi tirare il cestino fino a che non si piega e si blocca  

.  

MANUTENZIONE E PULIZIA

Parti in metallo/plastica

Pulirle con uno straccio, acqua tiepida e sapone delicato. Asciugare completamente. Non 

utilizzare prodotti a base di ammoniaca, candeggina o altri prodotti chimici. Non utilizzare prodotti 

abrasivi né spugne abrasive. Conservarle lontano dalla luce solare diretta per evitare che la tela e 

la plastica si scoloriscano. Verificare che il prodotto sia completamente asciutto prima di riporlo.

1

2

3

4

5

7

6

8

9

Summary of Contents for breakfast

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI breakfast...

Page 2: ...lta alguna de las piezas o si las existentes est n da adas o rotas Antes de su uso compruebe que el mecanismo de bloqueo est correctamente colocado y ajustado Aseg rese de que la trona est colocada so...

Page 3: ...n 6 and 36 months old Do not use the high chair if any of the parts are missing or if they are damaged or broken Before using the product check that the locking mechanism is correctly fitted and engag...

Page 4: ...und stellen Sie beide f r Kinder unter 6 Monaten ein Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis 15 kg bestimmt ER ERF LLT DIE EUROP ISCHE SICHERHEITSNORM EN 188...

Page 5: ...on u pour des enfants g s de 0 mois 15 kg CONFORME AUX NORMES DE S CURIT EUROP ENNE EN 1888 2012 ATTENTION VEUILLEZ CONSERVER LA NOTICE POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE Veuillez lire attentivement l...

Page 6: ...de at aos 15 kg CUMPRE COM AS NORMAS DE SEGURAN A EUROPEIA EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS Leia atentamente o manual de instru es antes de utilizar o trono e conserve o pa...

Page 7: ...inferiore ai 6 mesi Questo veicolo destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg RISPETTA LE NORME DI SICUREZZA EUROPEE EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE Leggere attentamente...

Page 8: ...8 breakfast 1 9 10 11 12 14 13 15 2 3 4 5 6 7 8 A B...

Page 9: ...eur 13 Sac 14 Bouton de pliage 15 S curit de pliage A Structure 1 B Tablette 1 COMPONENTES 1 Cobertura de tela 2 Arn s de 5 pontos 3 Bandeja 4 Separador de pernas 5 Bot o de ajuste do apoio para os p...

Page 10: ...10 breakfast 1 5 2 4 6 3 Seguro para plegado Folding lock Seguro Unload lock Asa de ajuste Adjusted handle Posici n m s alta The top position Posici n m s baja The lowest position...

Page 11: ...11 breakfast 7 8 9 Segundo seguro Second lock Bot n para plegado Folding button...

Page 12: ...sione los botones peque os situados a ambos lados del reposapi s y ajuste la longitud hasta la posici n deseada Tiene tres posiciones de ajuste Imagen 6 C MO AJUSTAR EL REPOSAPI S Presione los botones...

Page 13: ...Press the small buttons found on both sides of the footrest and adjust the length to the required position There are 3 possible positions Diagram 6 HOW TO ADJUST THE FOOTREST Press the large buttons o...

Page 14: ...ichen Vorgang durch um die andere Seite zu entfernen Abbildung 6 EINSTELLUNG DER SITZH HE W hrend Sie beide Griffe halten dr cken Sie gleichzeitig auf den Knopf um den Sitz herunter zuschieben Er besi...

Page 15: ...Appuyez sur les petits boutons situ s de chaque c t du repose pied et r glez la hauteur jusqu la position souhait e 3 positions de r glage Image 6 COMMENT R GLER LE REPOSE PIED Appuyez sur les grands...

Page 16: ...bot es pequenos situados em ambos os lados do apoio para os p s e ajuste o com primento at posi o desejada Tem tr s posi es de ajuste Imagem 6 COMO AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Pressione os bot es gran...

Page 17: ...pulsanti che si trovano su entrambi i lati del poggiapiedi e regolare la lunghezza fino alla posizione desiderata Dispone di 3 posizioni Immagine 6 COME REGOLARE IL POGGIAPIEDI Premere i pulsanti gran...

Page 18: ...breakfast 18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...SE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es breakfast IM...

Reviews: