background image

2

breakfast

E

  

¡IMPORTANTE! A CONSERVAR PARA 

POSTERIORES CONSULTAS

• Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la trona y 

consérvelas para futuras consultas. Siga las instrucciones del manual, en caso 
contrario se pondría en peligro la seguridad del niño.

• ADVERTENCIA: No deje al niño sin vigilancia.
• ADVERTENCIA: No utilice la trona a menos que todos sus componentes estén 

correctamente fijados y ajustados.

• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el arnés está correctamente colocado y 

ajustado cuando el niño esté sentado en la trona.

• Esta trona está diseñada para niños de entre 6 y 36 meses.
• No utilice la trona si le falta alguna de las piezas o si las existentes están dañadas 
    o rotas.
• Antes de su uso, compruebe que el mecanismo de bloqueo está correctamente 

colocado y ajustado.

• Asegúrese de que la trona está colocada sobre una superficie estable.
• Compruebe con regularidad que la trona no tiene tornillos sueltos o cualquier otro 

elemento que pudiera dañar al niño o que pudiera engancharse en la ropa. Esto 
supondría peligro de estrangulación.

• Para evitar el riesgo de asfixia, retire los plásticos antes de utilizar el producto.
• ADVERTENCIA: Debe ser consciente del riesgo de chimeneas y otras fuentes de 

calor fuerte como fuegos eléctricos, fuegos de gas, etc, cerca de la trona.

• ADVERTENCIA: Esta trona sólo es adecuada para niños que puedan sentarse sin 

ayuda.

• ¡ADVERTENCIA! Verificar siempre la seguridad y la estabilidad de la trona antes 

   de la utilización.

Summary of Contents for breakfast

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI breakfast...

Page 2: ...lta alguna de las piezas o si las existentes est n da adas o rotas Antes de su uso compruebe que el mecanismo de bloqueo est correctamente colocado y ajustado Aseg rese de que la trona est colocada so...

Page 3: ...n 6 and 36 months old Do not use the high chair if any of the parts are missing or if they are damaged or broken Before using the product check that the locking mechanism is correctly fitted and engag...

Page 4: ...und stellen Sie beide f r Kinder unter 6 Monaten ein Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis 15 kg bestimmt ER ERF LLT DIE EUROP ISCHE SICHERHEITSNORM EN 188...

Page 5: ...on u pour des enfants g s de 0 mois 15 kg CONFORME AUX NORMES DE S CURIT EUROP ENNE EN 1888 2012 ATTENTION VEUILLEZ CONSERVER LA NOTICE POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE Veuillez lire attentivement l...

Page 6: ...de at aos 15 kg CUMPRE COM AS NORMAS DE SEGURAN A EUROPEIA EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS Leia atentamente o manual de instru es antes de utilizar o trono e conserve o pa...

Page 7: ...inferiore ai 6 mesi Questo veicolo destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg RISPETTA LE NORME DI SICUREZZA EUROPEE EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE Leggere attentamente...

Page 8: ...8 breakfast 1 9 10 11 12 14 13 15 2 3 4 5 6 7 8 A B...

Page 9: ...eur 13 Sac 14 Bouton de pliage 15 S curit de pliage A Structure 1 B Tablette 1 COMPONENTES 1 Cobertura de tela 2 Arn s de 5 pontos 3 Bandeja 4 Separador de pernas 5 Bot o de ajuste do apoio para os p...

Page 10: ...10 breakfast 1 5 2 4 6 3 Seguro para plegado Folding lock Seguro Unload lock Asa de ajuste Adjusted handle Posici n m s alta The top position Posici n m s baja The lowest position...

Page 11: ...11 breakfast 7 8 9 Segundo seguro Second lock Bot n para plegado Folding button...

Page 12: ...sione los botones peque os situados a ambos lados del reposapi s y ajuste la longitud hasta la posici n deseada Tiene tres posiciones de ajuste Imagen 6 C MO AJUSTAR EL REPOSAPI S Presione los botones...

Page 13: ...Press the small buttons found on both sides of the footrest and adjust the length to the required position There are 3 possible positions Diagram 6 HOW TO ADJUST THE FOOTREST Press the large buttons o...

Page 14: ...ichen Vorgang durch um die andere Seite zu entfernen Abbildung 6 EINSTELLUNG DER SITZH HE W hrend Sie beide Griffe halten dr cken Sie gleichzeitig auf den Knopf um den Sitz herunter zuschieben Er besi...

Page 15: ...Appuyez sur les petits boutons situ s de chaque c t du repose pied et r glez la hauteur jusqu la position souhait e 3 positions de r glage Image 6 COMMENT R GLER LE REPOSE PIED Appuyez sur les grands...

Page 16: ...bot es pequenos situados em ambos os lados do apoio para os p s e ajuste o com primento at posi o desejada Tem tr s posi es de ajuste Imagem 6 COMO AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Pressione os bot es gran...

Page 17: ...pulsanti che si trovano su entrambi i lati del poggiapiedi e regolare la lunghezza fino alla posizione desiderata Dispone di 3 posizioni Immagine 6 COME REGOLARE IL POGGIAPIEDI Premere i pulsanti gran...

Page 18: ...breakfast 18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...SE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es breakfast IM...

Reviews: