background image

9

breakfast

  PARTS
  1. Fabric cover
  2. 5-point harness
  3. Tray
  4. Leg separator
  5. Footrest adjustment button
  6. Footrest height adjustment
      button
  7. Basket
  8. Front wheel
  9. Backrest adjustment button
10. Slot for the shoulder straps
11. Hook to fasten the seat pad
12. Height adjustment button
13. Bag
14. Folding button
15. Folding safety catch
 
A. Frame *1
B. Tray *1

  COMPONENTES
  1. Cubierta de tela
  2. Arnés de 5 puntos
  3. Bandeja
  4. Separador de piernas
  5. Botón de ajuste del reposapiés
  6. Botón de ajuste de altura del reposapiés
  7. Cesta
  8. Rueda frontal
  9. Botón de ajuste del respaldo
10. Orificio para sujetar las cintas de hombros
11. Enganche para sujetar el acolchado del 
      asiento
12. Botón de ajuste de altura
13. Bolsa
14. Botón para plegado
15. Seguro para plegado

A. Estructura *1
B. Bandeja *1

  COMPOSANTS
  1. Housse en tissu 
  2. Harnais à 5 points  
  3. Tablette 
  4. Séparateur de jambes 
  5. Bouton de réglage du repose-pied 
  6. Bouton de réglage de la hauteur du 
      repose-pied
  7. Panier 
  8. Roue avant 
  9. Bouton de réglage du dossier 
10. Orifice pour accrocher les sangles 
      des épaules 
11. Crochet de fixation de la housse du 
      siège 
12. Bouton de réglage de la hauteur 
13. Sac
14. Bouton de pliage 
15. Sécurité de pliage 

A. Structure *1 
B. Tablette *1

  COMPONENTES
  1. Cobertura de tela
  2. Arnês de 5 pontos
  3. Bandeja
  4. Separador de pernas
  5. Botão de ajuste do apoio para os pés
  6. Botão de ajuste de altura do apoio 
      para os pés
  7. Cesto
  8. Roda frontal
  9. Botão de ajuste do encosto
10. Orifício para prender as fitas de 
      ombros
11. Engate para prender o acolchoado 
      do assento
12. Botão de ajuste de altura
13. Saco
14. Botão para dobrar
15. Seguro para dobrar
 
A. Estrutura *1
B. Bandeja *1

  COMPONENTI
  1. Copertura di tela 
  2. Imbragatura a 5 punti 
  3. Vassoio 
  4. Spartigambe 
  5. Pulsante regolazione 
      poggiapiedi 
  6. Pulsante regolazione altezza del 
      poggiapiedi
  7. Cesta 
  8. Ruota frontale
  9. Pulsante regolazione dello schienale
10. Foro per inserire la cintura pettorale
11. Gancio per fissare l’imbottitura della 
      seduta 
12. Pulsante regolazione altezza 
13. Borsa 
14. Pulsante chiusura 
15. Sicura chiusura

A. Struttura *1 
B. Vassoio *1

  TEILE
  1. Stoffbezug
  2. 5-Punkt-Gurt
  3. Tablett
  4. Beintrenner
  5. Knopf für Fußstützeneinstellung
  6. Knopf für Einstellung der Fußstützenhöhe
  7. Korb
  8. Vorderrad
  9. Knopf für Rücklehneneinstellung
10. Öffnung für die Befestigung der 
      Schultergurte
11. Haken für die Befestigung des Sitzpolsters
12. Höhenverstellknopf
13. Tasche
14. Zusammenklappknopf
15. Klappsicherung
 
A. Rahmen *1
B. Tablett *1

E

GB

D

FR

PT

IT

Summary of Contents for breakfast

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI breakfast...

Page 2: ...lta alguna de las piezas o si las existentes est n da adas o rotas Antes de su uso compruebe que el mecanismo de bloqueo est correctamente colocado y ajustado Aseg rese de que la trona est colocada so...

Page 3: ...n 6 and 36 months old Do not use the high chair if any of the parts are missing or if they are damaged or broken Before using the product check that the locking mechanism is correctly fitted and engag...

Page 4: ...und stellen Sie beide f r Kinder unter 6 Monaten ein Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis 15 kg bestimmt ER ERF LLT DIE EUROP ISCHE SICHERHEITSNORM EN 188...

Page 5: ...on u pour des enfants g s de 0 mois 15 kg CONFORME AUX NORMES DE S CURIT EUROP ENNE EN 1888 2012 ATTENTION VEUILLEZ CONSERVER LA NOTICE POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE Veuillez lire attentivement l...

Page 6: ...de at aos 15 kg CUMPRE COM AS NORMAS DE SEGURAN A EUROPEIA EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS Leia atentamente o manual de instru es antes de utilizar o trono e conserve o pa...

Page 7: ...inferiore ai 6 mesi Questo veicolo destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg RISPETTA LE NORME DI SICUREZZA EUROPEE EN 1888 2012 IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE Leggere attentamente...

Page 8: ...8 breakfast 1 9 10 11 12 14 13 15 2 3 4 5 6 7 8 A B...

Page 9: ...eur 13 Sac 14 Bouton de pliage 15 S curit de pliage A Structure 1 B Tablette 1 COMPONENTES 1 Cobertura de tela 2 Arn s de 5 pontos 3 Bandeja 4 Separador de pernas 5 Bot o de ajuste do apoio para os p...

Page 10: ...10 breakfast 1 5 2 4 6 3 Seguro para plegado Folding lock Seguro Unload lock Asa de ajuste Adjusted handle Posici n m s alta The top position Posici n m s baja The lowest position...

Page 11: ...11 breakfast 7 8 9 Segundo seguro Second lock Bot n para plegado Folding button...

Page 12: ...sione los botones peque os situados a ambos lados del reposapi s y ajuste la longitud hasta la posici n deseada Tiene tres posiciones de ajuste Imagen 6 C MO AJUSTAR EL REPOSAPI S Presione los botones...

Page 13: ...Press the small buttons found on both sides of the footrest and adjust the length to the required position There are 3 possible positions Diagram 6 HOW TO ADJUST THE FOOTREST Press the large buttons o...

Page 14: ...ichen Vorgang durch um die andere Seite zu entfernen Abbildung 6 EINSTELLUNG DER SITZH HE W hrend Sie beide Griffe halten dr cken Sie gleichzeitig auf den Knopf um den Sitz herunter zuschieben Er besi...

Page 15: ...Appuyez sur les petits boutons situ s de chaque c t du repose pied et r glez la hauteur jusqu la position souhait e 3 positions de r glage Image 6 COMMENT R GLER LE REPOSE PIED Appuyez sur les grands...

Page 16: ...bot es pequenos situados em ambos os lados do apoio para os p s e ajuste o com primento at posi o desejada Tem tr s posi es de ajuste Imagem 6 COMO AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Pressione os bot es gran...

Page 17: ...pulsanti che si trovano su entrambi i lati del poggiapiedi e regolare la lunghezza fino alla posizione desiderata Dispone di 3 posizioni Immagine 6 COME REGOLARE IL POGGIAPIEDI Premere i pulsanti gran...

Page 18: ...breakfast 18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...SE S A Empresa perteneciente el Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es breakfast IM...

Reviews: