background image

2

E

¡IMPORTANTE! A CONSERVAR PARA 

POSTERIORES CONSULTAS

•  Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservar para 

posteriores consultas. La seguridad del niño puede verse afectada si no se 

siguen estas instrucciones.

•  Está pensado para el uso desde que el niño puede sentarse sin apoyo (a partir 

de los 6 meses, aproximadamente) y hasta la edad de 36 meses.

•  No usar la trona hasta que el niño pueda sentarse por si mismo.

•  ADVERTENCIA: No deje el niño sin vigilancia.

•  ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están 

engranados antes del uso.

•  ADVERTENCIA: No sobrecargue la Trona con accesorios o paquetes, ya que los 

mismos pueden hacer variar el punto de gravedad de la misma y hacer inestable.

•  ADVERTENCIA: Asegúrese siempre antes de sentar al bebé que su Trona está 

perfectamente de pie, fijada y asegurada.

•  ADVERTENCIA: No usar la trona si viera que alguna pieza estuviera rota, floja 

o faltara.

•  ADVERTENCIA: No permita que la Trona sea usada como juguete.

•  ADVERTENCIA: Una vez montada la trona, compruebe que todos los tornillos 

estén bien fijos y haga un repaso periódicamente.

•  ADVERTENCIA: No utilice la trona a menos que todos sus componentes estén 

correctamente fijados y ajustados.

•  ADVERTENCIA: No utilice nunca accesorios que no hayan sido aprobados por 

Be Cool.

•  ADVERTENCIA: Ser consciente del riesgo que provoca el fuego u otras fuentes 

de calor, tales como barras radiantes eléctricas, fuegos a gas, etc., en las 

cercanías de la trona.

•  Si se usa arnés en la trona, asegurarse de que se fije correctamente.

•  Atención al asiento y al reposapiés, asegurándose de que estén correctamente 

fijados antes de sentar al niño.

•  Usar siempre la tira de la entrepierna en combinación con la barra y el respaldo 

alto hasta los 36 meses de edad.

•  No olvidar volver a apretar todos los tornillos a las 2 ó 3 semanas del montaje 

de la trona.

•  No usar la trona como escalera.

•  ADVERTENCIA: No usar la trona antes de que el niño pueda mantenerse 

sentado sin ayuda.

•  CUMPLE CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD EUROPEA. EN 14988:2006+A1:2012.

Summary of Contents for ZETTA

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI...

Page 2: ...tara ADVERTENCIA No permita que la Trona sea usada como juguete ADVERTENCIA Una vez montada la trona compruebe que todos los tornillos est n bien fijos y haga un repaso peri dicamente ADVERTENCIA No u...

Page 3: ...h chair is set up check that all the screws are tight and periodically inspect it WARNING Do not use the high chair unless all the parts are perfectly fastened and adjusted WARNING Do not use the high...

Page 4: ...rKindersitzalsSpielzeugmissbrauchtwird HINWEIS Nachdem der Kindersitz aufgebaut wurde berpr fen dass alle Schrauben gut festgezogensindunddiesedanachimmerwiederregelm igkontrollieren HINWEIS Den Kinde...

Page 5: ...et AVERTISSEMENT Une fois la chaise install e v rifiez que toutes les vis sont bien fix es et recommencez ce contr le p riodiquement AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la chaise haute si toutes les pi ces...

Page 6: ...seja utilizada como brinquedo ADVERT NCIA Uma vez montada a cadeira comprove que todos os parafusos est o bem fixos e fa a uma revis o periodicamente ADVERT NCIA N o utilize a cadeira exceto quando to...

Page 7: ...RTENZA Una volta montato il seggiolone comprovare che tutte le viti siano ben fissate ed effettuare un ripasso periodicamente AVVERTENZA Non usare il seggiolone a meno che tutti i pezzi siano perfetta...

Page 8: ...8 EN 14988 2006 A1 2012 6 36 Meses Months Monaten Mois Meses Mesi...

Page 9: ...9...

Page 10: ...he tray Atornille el soporte de la bandeja Screw the supporting plastic Introducir las cintas por los agujeros del asiento Enter the straps through the holes of seat Como extraer la bandeja How to pul...

Page 11: ...11...

Page 12: ...y dejemos espacio entre el borde delantero del asiento y las piernas del ni o El tablero del asiento no deber sobresalir m s de 4 5 cm de las patas laterales EN 14988 2006 A1 2012 Utilizar el asiento...

Page 13: ...here is a gap between the front edge of the seat and the child s legs The panel of the seat should not protrude more than 4 5 cm past the side legs of the chair EN 14988 2006 A1 2012 Use the seat in t...

Page 14: ...usreichend Raum zwischen dem vorderen Rand des Sitzes und den Beinen Ihres Kindes gelassen Die Sitzplatte darf nicht mehr als 4 5 cm ber die Seitenf e hinausragen EN 14988 2006 A1 2012 Verwenden Sie d...

Page 15: ...et qu on laisse de l espace entre le rebord avant de l assise et les jambes de l enfant L assise du si ge ne devra pas d passer de plus de 4 5 cm des pieds lat raux EN 14988 2006 A1 2012 Utiliser le...

Page 16: ...da profundidade e se deixe espa o entre o bordo dianteiro do assento e as pernas da crian a O tabuleiro do assento n o dever estar salien te mais de 4 5 cm das pernas laterais EN 14988 2006 A1 2012 Ut...

Page 17: ...rofonda e ci sia uno spazio tra il bordo anteriore della seduta e le gambe del bam bino Il ripiano della seduta non dovr sporgere pi di 4 5 cm dalle gambe laterali del seggiolone EN 14988 2006 A1 2012...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...BYNURSE S A Empresa perteneciente al Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www babybecool es info babybecool es IM 1167...

Reviews: