background image

 

EN - 7 

Device-specific additional instructions for nailer

 

380/16-400SP

 

Filling the magazine 

 

Ensure that nailer and fasteners are compatible (Chap. 1) with 
each other.  

 

Check fasteners for proper condition.  

 

Turn the tool upside down, press the lock 1 and pull the 
lower slide 2 backwards. Release the locking button 1, 
insert the clamps 3 into the magazine. Then push the lower 
slide forward again. 

 

 
 
 
 
 
 
 

Adjusting the degree of flare of staples 

 

To flare the staples more loosen headless screw 1 and tighten 
screw 2. Tighten headless screw 1 afterwards. To flare the 
staples less, loosen screw 2 and tighten headless screw 1. 
Tighten screw 2 afterwards. Check whether clinch plate 4 is 
still moving slightly after the adjustment. If necessary, loosen 
headless screws 3. With the headless screws 3 the clinch 
plate 4 can be centered so that both legs of the staple are 
flared consistently.  
 
 
 

Removing stuck fasteners from the driving channel  

 

 

Disconnect the tool from the compressed air supply. Open the magazine as described in chapter 4 and 

remove the staples. Then reconnect the tool to the compressed air supply and refill it with staples

 

 

EU Declaration of conformity  

The BeA GmbH, manufacturer or importer, address as on cover sheet, declares under sole responsibility this product's 
conformity with all relevant provisions of the EU Machine Directive 2006/42/EG. The following standards are applied:  
EN ISO 12100:2010 (Machine safety); ISO 11148-13:2017-11 (Hand-held non-el. machines - Fastener driving tools);  
EN 12549:1999+A1:2008 (Noise measuring for driving tools); ISO 8662 (Vibrations at driving tools). 
 
 

 

------------------------------------------ 

----------------------------------------------------------- 

Tobias Fischer-Zernin, CEO 

Joachim Bauer, Documentation responsible  

Summary of Contents for 380/16-400SP

Page 1: ...a dla tego narzędzia Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń HU Figyelem Kérjük hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a figyelmeztetéseket Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet CZ Upozornění Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí Pokud tak neučiníte mohlo by to vést k vážnému úrazu GR Προσοχή...

Page 2: ...Strona 22 HU A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz Oldal 24 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 26 GR Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό Σελίδα 28 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 30 RO Manual de exploatare specific aparatului pentru maşina de bătut cuie Pagina ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...Sicherheitshinweise Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ist ...

Page 5: ...k 4 im Werkzeug noch sauber läuft Ggf die Gewindestifte 3 leicht lösen Durch die Gewindestifte 3 lässt sich das Spreizstück 4 mittig zentrieren sodass beide Schenkel gleichmäßig gebogen werden 6 Verklemmte Verbindungsmittel aus Eintreibkanal entfernen Gerät von der Druckluftversorgung trennen Magazin gemäß Kapitel 4 öffnen und Klammern entfernen Anschließend das Gerät wieder an die Druckluftversor...

Page 6: ...instructions device specific information 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Resul...

Page 7: ...ary loosen headless screws 3 With the headless screws 3 the clinch plate 4 can be centered so that both legs of the staple are flared consistently 6 Removing stuck fasteners from the driving channel Disconnect the tool from the compressed air supply Open the magazine as described in chapter 4 and remove the staples Then reconnect the tool to the compressed air supply and refill it with staples 7 E...

Page 8: ...e de blessures extrêmement graves causées par le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître les notices d u...

Page 9: ...r la vis sans tête n 3 Avec la vis sans tête n 3 la plaque de rivetage n 4 peut être centrée ainsi on obtient un évasement régulier et parfait des 2 pattes des agrafes 6 Retirer les éléments de fixation coincés dans le nez de l appareil Débrancher l appareil de l alimentation en air comprimé Ouvrir le magasin selon le chapitre 4 et retirer les agrafes Retirer les agrafes coincées Puis raccorder l ...

Page 10: ... la herramienta 2 Indicaciones de seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utilización de ...

Page 11: ...ara permitir ese ligero movimiento de dicha placa de cierre 4 Aflojando los tornillos sin cabeza 3 la placa de cierre 4 puede centrarse para que ambas patas de la grapa tengan el mismo radio y se abran de manera uniforme 6 Retirar los elementos de fijación atascados del canal de disparo Desconecte el equipo del suministro de aire comprimido Abra el cargador como se describe en el capítulo 4 y reti...

Page 12: ...cties Gevaar voor zeer ernstig letsel door nageltacker Iedere persoon die een perslucht nageltacker bedient moet naast de volgende apparaatspecifieke informatie ook de algemene gebruiksaanwijzing voor perslucht nageltackers gelezen begrepen en opgevolgd hebben Bewaar altijd beide documenten binnen handbereik op de gebruikslocatie De bediening van het apparaat zonder kennis van de algemene gebruiks...

Page 13: ...en 3 iets losser Met de stelschroeven 3 kan het expansiestuk 4 gecentreerd worden zodat beide poten gelijkmatig gebogen worden 6 Vastgeklemde bevestigingsmiddelen uit het invoerkanaal verwijderen Apparaat van de persluchtvoorziening loskoppelen Magazijn conform hoofdstuk 4 openen en krammen verwijderen Vervolgens het apparaat weer op de persluchtvoorziening aansluiten en opnieuw met krammen vullen...

Page 14: ...per il dispositivo 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare con il dispositivo se non si è a co...

Page 15: ... il ribattitore 4 può essere centrato in modo che entrambe le gambe della graffa divergano allo stesso modo 6 Rimuovere i mezzi di fissaggio inceppati nel frontale Scollegare l apparecchio dall alimentazione di aria compressa Aprire il caricatore come riportato nel capitolo 4 e rimuovere i graffe Estrarre le graffe incastrate Ricollegare poi l apparecchio all alimentazione di aria compressa e rica...

Page 16: ...tekohtaiset tiedot 2 Turvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmistaja ei...

Page 17: ...öyhdytä ruuveja 3 Ruuveilla 3 kotkauslevy keskitetään jolloin hakaset leviävät tasaisesti 6 Juuttuneiden kiinnittimien poistaminen iskukanavasta Irroita laite paineilmasyötöstä Avaa makasiini luvun 4 ohjeiden mukaisesti ja poista niitit Poista jumiutuneet niitit Kytke laite sen jälkeen takaisin paineilmansyöttöön ja täytä laite uudelleen niitit 7 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja maahantu...

Page 18: ...sanvisninger Fare for meget alvorlige personskader fra sømpistol Enhver person der betjener en trykluft sømpistol skal ud over følgende apparat specifikke oplysninger også have læst og forstået den generelle brugsanvisning for trykluft sømpistoler og følge denne Opbevar altid begge dokumenter sammen og inden for rækkevidde Betjening af apparatet uden kendskab til den generelle brugsanvisning er fo...

Page 19: ...ne 3 lidt Ekspansionsstykket 4 kan centreres ved hjælp af stifterne 3 så begge klammens ben bliver bøjet ens 6 Fjernelse af fastklemte befæstigelsesmidler fra inddrivningskanalen Tag luften fra pistolen Åbn magasinet som forklaret i kapitel 4 og fjern søm klammer Fjern fastklemte klammer Fjern de fastklemte søm klammer fra magasinet med en tang og sæt luft på igen 7 EU overensstemmelseserklæring P...

Page 20: ...kerhetsanvisningar Risk för allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som i så ...

Page 21: ...släpp skruv 3 och centrera clinchplattan 4 så klammern delar sig lika mycket 6 Avlägsna fastklämda fästelement ur drivarens kanal Skilj verktyget från tryckluftsförsörjningen Öppna magasinet enligt kapitel 4 och ta bort klammer Ta bort klammer som fastnat Anslut sedan apparaten till tryckluftsförsörjningen igen och fyll åter på med klammer 7 EU försäkran om överensstämmelse Tillverkaren el importö...

Page 22: ...Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej instrukcji obsług...

Page 23: ...łytka dociskowa 4 wciąż może się lekko poruszać W razie potrzeby poluzować śruby wpuszczane 3 Przy użyciu śrub wpuszczanych 3 można wyśrodkować płytkę dociskową 4 tak aby obie nogi zszywki rozginały się jednakowo 6 Usuwanie zakleszczonych elementów złącznych z nosa Odłączyć urządzenie od zasilania sprężonym powietrzem Magazynek otworzyć zgodnie z rozdziałem 4 i wyjąć złącza Wyjąć zakleszczone zszy...

Page 24: ...re egyedileg jellemző információk 2 Biztonsági utasítások A szögbelövő súlyos sérüléseket okozhat A sűrített levegős szögbelövőt kezelő minden egyes személynek el kell olvasnia meg kell értenie és be kell tartania a készülékre egyedileg jellemző alábbi információk mellett a sűrített levegős szögbelövő általános üzemeltetési útmutatóját is Mindig tartsa együtt kéznél a két dokumentumot A készüléket...

Page 25: ... lazítsa meg enyhén a menetes stiftet 3 A menetes stift 3 segítségével a terpesztődarab 4 középre centrírozható annak érdekében hogy mindkét szár egyformán hajoljon meg 6 Beszorult kötőelemek eltávolítása a behajtó csatornából Válassza le a szerszámot a sűrített levegős tápellátásról Nyissa ki a tárat a 4 fejezet szerint és vegye ki a kapcsokat Vegye ki a beszorult kapcsokat Ezután a szerszámot cs...

Page 26: ...Informace specifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně připraveny k ...

Page 27: ...Pokud pružina nedokáže rozvírací díl spolehlivě vrátit povolte lehce oba středicí šrouby 3 Aby byly obě nožičky spony tvarovány symetricky vystřeďte rozvírací díl 4 pomocí středicích šroubů 3 6 Odstranění vzpříčených spojovacích součástí z ústí Odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu Otevřete zásobník podle návodu v kapitole 4 Vhodným nástrojem odstraňte poškozené spojovací součásti uzávěr n...

Page 28: ...υγκεκριµένη συσκευή 2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό Κάθε άτοµο που χειρίζεται καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα πρέπει πέραν από τις ειδικές πληροφορίες που ακολουθούν για την συσκευή να έχει διαβάσει και να τηρεί τις γενικές οδηγίες χρήσης για καρφωτικά πεπιεσµένου αέρα Έχετε πάντα και τα δύο έγγραφα µαζί σε ετοιµότητα χρήσης Απαγορεύεται ο χειρισµός της συσκε...

Page 29: ...σκεται στο κέντρο έτσι ώστε κατά το κάρφωµα ο συνδετήρας να λυγίζεται όµοια και στα δύο άκρα Εάν χρειάζεται κεντράρισµα λασκάρετε τις βίδες 3 κεντράρετε και ξανασφίξτε τις βίδες 6 Αποµάκρυνση κολληµένων στοιχείων στερέωσης από το κανάλι καρφώµατος Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα Ανοίξτε τον γεµιστήρα σύµφωνα µε το Κεφάλαιο 4 και αφαιρέστε τα Συνδετήρας Κατόπιν συνδέστε π...

Page 30: ...úce informácie špecifické pre prístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja bez znalo...

Page 31: ...el 4 vo vyústení pohybuje aby ho po nastrelení spony dokázala pružina vrátiť spoľahlivo naspäť Pokiaľ pružina nedokáže rozovierací diel spoľahlivo vrátiť povoľte ľahko obe stredové skrutky 3 Aby boli obe nožičky spony tvarované symetricky vystreďte rozovierací diel 4 pomocou stredovej skrutky 3 6 Odstránenie zaseknutých spojovacích prostriedkov z nastreľovacieho vyústenia Odpojte zariadenia od zdr...

Page 32: ...oatare informaţiile specifice aparatului 2 Indicaţii de securitate Pericol de vătămări grave provocat de capsator pistol Fiecare persoană care operează cu o capsatorul pistolul trebuie să fi citit şi înţeles şi trebuie să urmeze pe lângă următoarele informaţii specifice aparatului şi manualul general de exploatare pentru maşina de bătut cuie cu aer comprimat Ţineţi în permanenţă împreună ambele do...

Page 33: ...usor surubul 2 din nou Dupa ajustare verificati daca piesa de expansiune 4 functioneaza fara probleme Daca este necesar slabiti usor suruburile 3 Piesa de expansiune 4 poate fi centrata cu ajutorul suruburilor 3 astfel incat piciorusele capselor sa poate fi indoite uniform 6 Îndepărtarea capselor blocate în canalul magaziei Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat Deschideţi magazia con...

Page 34: ...мация о конкретном устройстве 2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с устройством не...

Page 35: ...чные винты 3 Установочные винты 3 позволяют центрировать распорку 4 так что обе лапки загибаются равномерно 6 Удаление застрявших крепежных элементов из канала ствола Отсоедините инструмент от источника сжатого воздуха Откройте магазин как описано в главе 4 и извлеките гвозди Затем снова подключите инструмент к источнику сжатого воздуха и заново загрузите гвозди a 7 Декларация соответствия стандар...

Page 36: ...yikli çivi tabancası genel kullanım kılavuzu cihaza özgü bilgiler 2 Güvenlik talimatları Çivi tabancaları nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi Hava tazyikli çivi tabancası kullanan herkes aşağıdaki cihaza özgü bilgilerin yanı sıra hava tazyikli çivi tabancasının genel kullanım kılavuzunu da okumuş ve anlamış olmalıdır ve buna uymalıdır Her iki dokümanı da her zaman ulaşılabilir bir yerde bir arada ...

Page 37: ...hareket edip etmediğini kontrol edin Gerekirse başsız vidaları 3 gevşetin Başsız vidalarla 3 baskı plakası 4 zımbanın her iki bacağı da saplanacak şekilde ortalanabilir 6 Sıkışmış olan bağlantı araçlarının sabitleme kanalından çıkartılması Cihazı basınçlı hava beslemesinden ayırın Magazini 4 bölüm uyarınca açıp pimleri çıkarın Ardından cihazı tekrar basınçlı hava beslemesine takıp yeniden zımba ve...

Page 38: ... Informações Específicas do Aparelho 2 Indicações de segurança Perigo de ferimentos muito graves causados pela pregadora Todas as pessoas que operarem uma pregadora pneumática devem ter lido compreendido e de cumprir as seguintes informações específicas do aparelho bem como o Manual de Operação Geral Mantenha sempre estes dois documentos juntos e à mão É proibido operar o aparelho sem ter tomado c...

Page 39: ...centralizada de modo que ambas as pernas do grampo abram de forma consistente 6 Retirar fixadores encravados do canal de penetração Cortar a alimentação de ar comprimido do aparelho Abrir o carregador conforme indicado no capítulo 4 e remover os agrafos GRAMPOS Com um alicate remover os meios de fixação encravados no carregador Em seguida ligar novamente o aparelho à alimentação de ar comprimido e...

Page 40: ...бщо ръководство за експлоатация специфична за уреда информация 2 Указания за безопасност Опасност от най сериозни наранявания от пистолета за пирони Всеки който работи с пневматичния пистолет за пирони освен посочената по долу информация специфична за уреда трябва да прочете разбере и спазва общото ръководство за експлоатация на пневматичния пистолет за пирони Винаги дръжте и двата документа на ле...

Page 41: ...ете без глава 3 клинковата плоча 4 може да бъде центрирана така че и двата крака на телбода да се разпалват последователно 6 Отстраняване на задръстените свързващи елементи от канала за забиване Разединете уреда от захранването със сгъстен въздух Отворете магазина съгласно глава 4 и извадете скобите Извадете задръстените крепежни елементи от магазина с клещи След това свържете уреда към захранване...

Page 42: ...trebu informacije specifične za uređaj 2 Bezbednosne napomene Opasnost od najtežih povreda putem pištolja za eksere Svaka osoba koja rukuje pneumatskom heftalicom pored sledećih informacija specifičnih za uređaj mora da je pročitala i razumela opšte uputstvo za upotrebu pneumatske heftalice i mora da ga sledi Uvek čuvajte oba dokumenta zajedno spremna za upotrebu Rukovanje uređajem bez poznavanja ...

Page 43: ...roveriti da li se razupirač 4 lako kreće unutar alata Po potrebi blago osloboditi navojne čivije 3 Navojnim čivijama 3 se razupirač 4 centrira po sredini tako da se oba kraka ravnomerno savijaju 6 Ukloniti zaglavljena spojna sredstva iz kanala za zabijanje Odvojiti uređaj od pneumatskog napajanja Otvoriti magacin u skladu sa poglavljem 4 i ukloniti spajalice Zatim ponovo priključiti uređaj na pneu...

Page 44: ...rhetsanvisninger Fare for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle bruksan...

Page 45: ...vendig må skrue 3 løsnes og sentrere clinchplaten 4 så klammeren deler seg like mye 6 Fjern fastklemte forbindelsesmidler fra inndrivingskanalen Koble verktøyet fra trykkluftforsyningen Åpne magasinet iht kapittel 4 og fjern stiftene Deretter kobler du verktøyet igjen til trykkluftforsyningen og fyll magasinet på nytt 7 EU samsvarserklæring Produsenten eller importøren BeA GmbH adresse se forside ...

Reviews: