Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Form R160-965E
06.19.
Änd.19022
1
Zylinderschraube
13303076
23
Allan screw
14509927
31
Vis cylindrique
14509929
66
Tornillo allen
14509465
72
14509244
85
14509463
89
14509856
93
14509855
97
14509242
2
Luftleitdeckel
14509033
Exhaust cap
Couvercle de déflecteur
Tapa deflectora de aire
3
Schalldämpfer
14509034
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
4
Dichtung
14508864
32
Seal
14509931
Douille
Junta obturadora
5
Druckfeder
14508865
46
Spring
14508877
50
Ressort à pression
14508889
65
Muelle de presión
14509265
6
Scheibe
14509236
30
Washer
14509428
83
Rondelle
14509260
84
Arandela
14509854
88
14509462
91
14509257
7
O-Ring
14508866
9
O-ring
14508886
15
Joint torique
14508872
17
Aro torico
14508871
27
14509450
36
14500585
38
14508874
39
14508952
40
14506898
43
14508394
45
14506897
48
14508878
52
14508884
57
14508890
8
Hauptventilkolben
14508867
Head valve piston
Piston de soupape
Piston cabeza de la valvula
10
Hauptventildichtung
14508870
Head valve seal
Soupape principale-douille
Sellado cabeza de la valvula
11
Kappendichtung
14508863
Cap seal
Capuchon douille
Cabeza de fijacion
12
Kappe
14509240
Cap
Capuchon
Cabeza
13
Kolben, kompl.
14509237
Piston,unit
Piston,complet
Piston cpl
14
Zylinder
14509238
Cylinder
Cylindre
Cilindro
16
Zylinderring
14509239
Cylinder spacer
Anneau de cylindre
Espaciador del cilindro
18
Puffer-A
14508887
Bumper-A
Amortisseur-A
Amortiguador-A
19
Puffer-B
14508873
Bumper-B
Amortisseur-B
Amortiguador-B
20
Kappe-Set
14509932
Cap
Capuchon
Cabeza
21
Stopfen
14509357
Post cap
Capuchon
Capuchon
24
Abdeckung
14509031
Cover
Cache
Tapa
25
Stecknippel
14000244
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
26
Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
28
Reduzierstück
14509155
Reducing bush
Réducteur
Reductor
29
Gehäuse
14509928
Body
Corps
Cuerpo
33
Sicherungsmutter
14509426
71
Safety nut
14508421
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
34
Lasche
14509248
Hook plate
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
35
Spiralspannstift
14508885
61
Spring type straight pin 14509166
Goupille éstique spiralée
Pasador de muelle
37
Distanzbuchse
14508882
Spacer
Douille de distance
Casquillo distanciador
41
Ventilbuchse
14508875
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
42
Stift
14508881
Pin
Axe
Pasador
44
Ventilkolben
14508876
Valve piston
Piston de soupape
Piston valvula
47
Schaltstift
14508879
Valve pin
Bouton de commande
Pasador valvula
49
Ventilkappe
14508880
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
51
Auslöser
14508888
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
53
Linsenschraube
14509261
82
Lens head screw
14509249
Vis creuse fraisée
Tornillo cabeza de la lente
54
Einsatz
14509262
Insert
Dispositif
Dispositivo
56
Schutz
14509263
Cover
Capot
Guarda
58
Kopfstück
14509241
Nose housing
Tête
Testero
59
Vorschieberanschlag 14509268
Pusher stop
Chariot butoir
Empujador tope
60
Auslösebügelführung 14509148
Safety yoke guide
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
63
Auslösebügel B
14509266
Safety yoke B
Palpeur de sécurité B
Estribo de seguridad B
64
Bolzen
14509264
Bolt
Boulon
Bulon
70
Auslösebügel A
14509930
Safety yoke A
Palpeur de sécurité A
Estribo de seguridad A
73
Führung
14509245
Safety yoke guide
Guide pour sécurité
Guia
74
Gummiplatte
14509246
95
Rubber plate
14509269
Conventure de caoutchouc
Tapa de caucho
75
Nagelführung
14509243
Nail guide
Guide du clou
Guia de clavos
76
Magazin-A
14509247
Magazine-A
Chargeur-A
Carga-A
77
Vorschieberführung
14509254
Driver guide
Guide chariot
Guia empujador
78
Vorschieber
14509253
Pusher
Chariot
Empujador
79
Rollfeder
14509250
Roller spring
Ressort enroulé
Muelle espiral
80
Rolle
14509251
Pulley
Rouleau
Rodillo
81
Stift
14509252
Pin
Axe
Pasador
87
Vorschieberanschlag 14509259
Pusher stop
Chariot butoir
Empujador tope
90
Lasche
14509258
Hook plate
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
92
Schenkelfeder
14509256
Leg spring
Ressort à branches
Muelle en pata
94
Buchse
14509255
Bushing
Douille
Casquillo
96
Griffbefestigung
14509851
Grip retainer plate
Poignée fixation
Mango barra de soporte
98
Griff
14509852
Grip
Poignée
Mango