deutsch
BeA-Druckluftnagler Typ SK 562-804C
[1]
Abmessungen: L = 383 H = 295 B = 93 mm;
[2]
Gewicht: 3,
3
kg.
[3]
Zulässiger Luftdruck: 8 bar,
[4]
empfohlener Betriebsdruck: 5 - 8 bar.
[5]
Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar: 2,2 l
freie Luft.
[6]
Eintreibgegenstand: BeA Sk-Nägel Typ 540 bis
562 in den Längen von 40 bis 62 mm.
S Stifte Typ S524- S 562 in den Längen von 24 -62
[7]
A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
L
Wa, 1s
= 96 dB
[8]
A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
L
pA, 1s
= 89 dB
[9]
Vibrationskennwert 3,6 m/s²
[10]
Magazinart: Seitenlader
[11]
Ladekapazität: min SK-Stift 103 oder S Stifte 90
[12]
Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite
Diese Ersatzteilliste/Servicehinweise bildet mit
dem beiliegenden Benutzer-Handbuch die
Betriebsanleitung. Bitte vor Inbetriebnahme
aufmerksam lesen und Sicherheitshinweise
beachten.
Achtung
:
Gerät von der Pneumatik-Druckquelle trennen,
Magazin entleeren. Die Befestigung der Kappe mit den
4 Zylinderschrauben 13301139 muß mit einem
Drehschrauber erfolgen, bei dem das Drehmoment auf
14 Nm eingestellt ist.
Austausch des Treibers und des Kolbens
Die vier Zylinderschrauben 13301139 herausdrehen
und die Kappe komplett abheben (Bild 1). Mit dem
Ersatztreiber, der von unten in den Treiberkanal
eingeführt wird, die Kolben-Treiber-Einheit nach oben
aus dem Naglergehäuse hinausdrücken (Bild 2).
Gewindestift aus dem Kolben herausdrehen und den
Treiber auswechseln. Vor dem Wiedereinsetzen
Kolben-O-Ring einfetten mit BeA-O-Ring-Fett
13301706
Auswechseln des Puffers und des Zylinders
Herausdrehen der vier Zylinderschrauben 13301139
und Abheben der Kappe komplett. Danach
Herausziehen der Ventilstange 14404663, der
Zylinderabstützung 14404658 sowie der Kolben-
Treiber-Einheit. Dann den Nagler umdrehen und kräftig
auf eine Holzplatte schlagen (Bild 4). Durch die
Erschütterung lösen sich Zylinder und Puffer und
lassen sich leicht dem Gehäuse entnehmen. Defekte
Teile ersetzen und leicht gefettet (BeA-O-Ring-Fett
13301706) einsetzen.
Austausch von Zugfeder und Schubkasten
Zylinderschrauben 13301285 herausdrehen
und Abdeckblech abheben. Druckknopf demontieren,
Zugfeder aushaken und Schubkasten nach hinten
herausziehen. Teile austauschen und wieder
montieren.
Auswechseln der Ventil-O-Ringe
Herausdrehen der vier Zylinderschrauben 13301139
und Abheben der Kappe komplett. Auf der Unterseite
der Kappe den Sprengring 14404648 mittels eines
kleinen Schraubendrehers entfernen. Dann das
Hauptventil 14406995 herausnehmen, defekte O-
Ringe ersetzen und leicht gefettet wieder
einsetzen(BeA O-Ring-Fett 13301706) (Bild 6).
English
BeA Pneumatic Stapler Type SK 562-804C
This Spare parts list/service instructions
and the enclosed Operator's Manual
constitute the Operating instructions.
Before using read both and strictly observe
safety instructions.
In the German section of the spare parts list the
technical data are listed under codes
[ ]
(also see User
Manual)
Attention!
Always disconnect the tool from its air supply and
empty magazine before attempting any repair. Fix the
cap with 4 allen bolts 13301139 with a torque
wrench adjusted to 14 Nm.
Removing piston and driver blade
Take out 4 bolts 13301139 and remove the complete
cap (fig. 1). The piston with driver blade can now be
removed by using a spare driver blade and pushing it
from below (fig. 2). Remove grup screw and replace
driver blade. Before refitting, the piston O-ring should
be greased with BeA special grease 13301706
Changing bumper and cylinder
Take off 4 bolts 13301139 and remove cap.Take out
valve shaft 14404663, cylinder spacer 14404658
and piston with driver blade. Then turn the machine
over and gently tap it on a wooden surface. By the
impact, cylinder and bumper will come out and can
easily be removed from the housing. Replace any
damaged parts and grease before refitting with BeA
special grease 13301706 (fig. 4).
Replacement of feeder bar and tension spring
Remove allen bolts 13301285 and take out cover.
Remove feeder stop. Then withdraw tension spring and
feeder bar. Replace any damaged parts.
Changing of O-rings on valve system
Take off 4 bolts 13301139 and remove cap. Remove
snap ring 14404648 at the bottom of the cap with a
small screw driver. Take out main valve 14406995
and replace worn O-rings. Grease O-rings with special
BeA grease 13301706 (fig. 6).
français
Agrafeuse pneumatique BeA type SK 562-804C
Cette Nomenclature des pièces détachées et
Instructions de montage et le Manuel de
l'utilisateur font partie du Mode d'Emploi. Avant
utilisation veuillez les lire attentivement.
La
partie
en
langue
allemande contient les
caractéristiques techniques avec des références
[ ]
(voir manuel d'instruction).
Attention:
avant toute manipulation, débrancher l'alimentation
d'air comprimé et décharger le magasin. La fixation du
capuchon avec ses 4 vis cylindriques 13301139 doit
être effectuée obligatoirement à l'aide d'une clé
dynamometrique, réglée à 14 Nm.
Remplacement du marteau et du piston
Retirer les quatre vis cylindriques 13301139 et le
capuchon (fig. 1). Avec le marteau de rechange, faire
sortir le piston et le marteau (fig. 2). Faire sortir la
douille fendue du piston et remplacer le marteau. Bien
graisser le joint torique du piston avec la graisse BeA
13301706 avant de le replacer dans l'appareil.
Remplacement de l'amortisseur et du cylindre
Retirer les quatre vis cylindriques 13301139 et le
capuchon. Enlever ensuite la tige de soupape
14404663, le support de cylindre 14404658 ainsi
que le piston et le marteau. Faire pivoter le cloueur et
frapper bien sur une planche en bois (fig. 4). Suite à ce
choc, le cylindre et l'armortisseur se retireront
facilement du corps de l'appareil. Une fois les pièces
défectueuses remplacées, les graisser (graisse BeA
pour joints toriques 13301706) et les monter sur
l'appareil.
Remplacement du chariot et de son ressort
Retirer les vis cylindriques 13301285 et enlever la
couverture. Desserer le bouton d'arrêt pour chariot.
Décrocher le ressort de traction et retirer le chariot
vers l'arrière. Echanger les pièces et les replacer.
Remplacement des joints de soupape
Retirer les quatre vis cylindriques 13301139 et le
capuchon. Ecarter le clips 14404648, qui se trouve au
dessous du capuchon, au moyen d'un petit tournevis.
Après cela, retirer la soupape principale 14406995,
changer les joints toriques défectueux, les graisser et
les remettre dans l'appareil. (Graisse BeA pour joints
toriques 13301706) (fig. 6).
español
Grapadora neumática BeA tipo SK 562-804C
Esta Lista de piezas e instrucciones de
mantenimiento son partes - junto con las
Instrucciones para el operario - de las Normas de
Trabajo. Antes del utilizo deben leerse
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras caracteristicas
[ ]
. (Véase
también el manual de usuario.)
Importante:
Desconectar la máquina de la alimentación de aire
comprimido. Vaciar el cargador.
Fije la tapa con los 4 tornillos cilíndricos 13301139
con una llave dinamometrica ajustada a 14 Nm.
Cambio de la lengüeta y del pistón
Extraer los 4 tornillos 13301139 y levantar la tapa
(fig. 1). Presionar con una lengüeta de recambio a
través de la nariz y asi se conseguiriá facilmente sacar
del interior de la máquina el pistón con su lengüeta (fig.
2).
Soltar el casquillo tensor del pistón y sustituir la
lengüeta. Antes de montar nuevamente la máquina
engrasar el aro tórico del pistón con grasa especial
BeA 13301706
Cambio del amortiguador y cilindro
Extraer los 4 tornillos 13301139 y sacar la tapa.
Después quitar el vástago de la válvula 14404663 del
soporte cilindro 14404658 y el pistón con su lengüeta.
Entonces dar la vuelta a la máquina y golpear
suavemente el cuerpo sobre una mesa de madera (fig.
4). Por la acción del golpe se desprenderán el cilindro y
el amortiguador. Cambiar las partes defectuosas y
antes de montar las nuevas engrasarlas con grasa
especial BeA 13301706
Cambio del muelle de tracción y empujador
Soltar los tornillos cilíndricos 13301285 y levantar el
carril tapa. Entonces soltar la retención empujador y
retirar el empujador hacia atrás. Reemplazar las partes
y remontarlas. (5).
Cambio de los aros tóricos de la válvula
Extraer los 4 tornillos 13301139 y levantar la tapa.
Quitar el anillo 14404648 con un destornilador y
entonces sacar la válvula principal 14406995 y
sustituir los aros tóricos defectuosos. Recuerde
engrasar los aros tóricos con grasa especial BeA
13301706 antes de proceder a su montaje en la
máquina (fig. 6).
italiano
Fissatrice pneumatica BeA Tipo SK 562-804C
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono
le istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima
di utilizzare la fissatrice e rispettare
assolutamente le norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre
[ ]
. (cfr.
anche il manuale per l'operatore).
Attenzione:
staccare la fissatrice dall'aria compressa e scaricare il
caricatore. Il fissagio delle 4 viti cilindriche 13301139
che chiudono il coperchio deve essere effettuato con
una chiave dinamometrica registrata su un momento
torcente di 14 Nm.
Sostituzione della lama e del pistone
Svitare le 4 viti cilindrice 13301139, togliere il
coperchio completo (fig. 1). Con una lama di scorta, che
deve essere inserita dal di sotto nel canale di sparo,
spingere verso l'esterno il complesso lama/pistone (fig.
2). Svitare il grano del pistone. Parti difettose devono
essere sostituite. Prima del rimontaggio del pistone
ingrassare gli O-ring con grasso BeA per O-ring
13301706
Sostituzione del tampone ammortizzatore e del
cilindro
Svitare le 4 viti cilindriche 13301139 e togliere il
coperchio completo. Dopo di che smontare l'asta
valvola 14404663 il supporto cilindro 14404658 e il
complesso pistone/lama. Capovolgere la fissatrice e
batterla su una superficie in legno, in modo da
provocare l'uscita del cilindro e del tampone
ammortizzatore della fusione. Sostituire le parti
difettore e ingrassarle leggermente prima del
rimontaggio (usare grasso BeA per O-ring 13301706
Sostituzione molla di trazione e spintore
Svitare le vite cilindriche 13301285, quindi togliere la
lamiera di copertura. Estrarre il aresto spintore.
Allentare l'anello di sicurezza 13300347 et togliere
l'arresto spintore. Scanciare la molla di trazione e tirare
il spintore verso l'esterno. Cambiare i pezzi di ricambio
e montarli.
Sostituzione dell'O-ring della valvola
Svitare le 4 viti cilindriche 13301139 e togliere il
coperchio completo. Nella parte inferiore del coperchio
togliere l'anello 14404648 con l'ausilio di un piccolo
cacciavite. Quindi estrarre la valvola principale
14406995 e sostituire gli O-ring difettosi, previa
lubrificazione con grasso BeA per O-ring 13301706
(fig. 6).
Nederlands
BeA luchtdruktacker Type SK 562-804C
Deze Onderdelenlijst en service-instructie vormt
één geheel met bijgaand instructie-boekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
het apparat in gebruik wordt enomen en houdt u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers
[ ]
. (Zie ook het bedieningshandboek).
Let op!
Ontkoppel eerst het apparaat van de luchtleiding en
ontlaadt het magazijn. De vier inbusbouten 13301139
waarmee de kap is vastgezet, moeten worden
vastgedraaid met een momentsleutel, die op eeen
draaimoment van 14 Nm is ingesteld.
Vervanving van slagmes en zuiger
Draai de vier imbusbouten 13301139 los en neem de
kap er af (afb. 1). Zuiger en slagmes kunnen er nu
moeiteloos worden uitgenomen met het
reserveslagmes. Draai de spanstift los .Vervang nu
alle defekte onderdelen vet de O-ring goed in met O-ring
vet 13301706 voordat deze weer op de zuiger gezet
wordt.
Vervanging van buffer en cylinder
De 4 inbusbouten 13301139 losdraaien en de kap
afnemen. Trek de ventielstang 14404663 eruit en
verwijder de cylindersteun 14404658 en zuiger met
slagmes. Houdt nu het apparaat op zijn kop en sla één
keer krachtig op een plaat hout. Door de schok schiet
de cylinder met de buffer los, neem deze er nu uit (4).
Defekte onderdelen vervangen, invetten met BeA O-
ring vet 13301706
Vervanging van trekveer en aandrukschuif
Verwijder inbusbouten 13301285 en nem kap af.
Aandrukschuifstop demonteren. Trekveer uithaken en
aandrukschuif eruittrekken. Defekte onderdelen
vervangen. Montage in omgekeerde volgorde.
Vervanging van de O-ringen van het ventil
Draai de 4 inbusbouten 13301139 los en neem de kap
af. Verwijder nu de spanring 14404648, die aan de
onderkant van de kap zit, meet een schroevendraaier.
Daarna het hoofdventil 14406995uitnemen en de
defekte O-ring vervangen. Vóór montage licht invetten
met O-ring vet 13301706 (afbeelding 6).
Dansk
BeA-trykluftsømmaskine type SK 562-804C
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør sammen med vedlagte brugerhåndbog
driftsvejledningen. Dette materiale bedes De
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage sikkerhedsoplysningerne før
ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre
[ ]
.Udskiftning af sliddele
Bemærk:
Apparatet kobles fra tryklufttilførselen,
klammermagasinet tømmes.
Udskiftning af drivdornen og stemplet
De fire cylinderskruer 13301139 skrues af og kappen
løftes af komplet (illustration 1). Med
reservedrivdornen, der
indføres nedefra i
drivdornkanalen, trykkes drivdorn-stempelenheden
opefter ud af sømhuset (illustration 2). Gevindstift
drejes ud af stemplet, og drivdornen udskiftes. Før
genindsættelse indfedtes stempel -O-ringen med BeA-
O-ringsfedt 13301706
Udskiftning af pufferen og cylinderen
De fire cylinderskruer 13301139 drejes ud, og kappen
løftes af komplet. Derefter trækkes ventilstangen
14404663, cylinderafstivningen 14404658 samt
drivdorn-stempelenheden ud. Derpå vendes
sømmaskinen om og slås kraftigt mod et træunderlag
(illustration 4). På grund af rystelsen løsner cylinderen
og pufferen sig og lader sig let tage ud af huset. Defekte
dele udskiftes, nye indsættes i let indfedtet stand. (BeA-
O-rings-fedt 13301706).
Udskiftning af trækfjeder og trykkasse
Cylinderskruer 13301285 drejes ud og
afdækningsplade løftes af. Trykknap demonteres,
trækfjeder hages ud og trykkasse trækkes ud bagtil.
Dele udskiftes og monteres.
Udskiftning af ventil-O-ringe
De fire cylinderskruer 13301139 drejes ud, og kappen
løftes af komplet. På undersiden af kappen fjernes
sprængringen 14404648 ved hjælp af en lille
skruetrækker. Derpå tages hovedventilen 14406995
ud, defekte O-ringe-erstattes og nye sættes ind, let
indfedtet (BeA-O-ringsfedt 13301706) (illustration 6).
Befæstelsen af kappen med de fire cylinderskruer
13301139 skal ske med en skruetrækker, på hvilken
momentet er indstillet til 14 Nm.
1
2
4
6