background image

20

Colocación de la junta de la tapa : 

    

Parte plana hacia arriba.

RECOMENDACIONES

•  Su aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico
•  Guardar el BABYCOOK Pro fuera del alcance de los niños y cerrar siempre 

la tapadera de la jarra para que las cuchillas sean inaccesibles.

•  Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluidos 

niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas, o 
personas sin experiencia o conocimientos, salvo si están bajo vigilancia 
de una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones 
previas relativas a la utilización del aparato. 

•  Es conveniente vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato 
• Utilizar el BABYCOOK Pro sobre una superficie plana y estable
• Antes de cada utilización, asegurarse que las piezas estén bien montadas
•  No poner el aparato o los accesorios sobre una superficie caliente, cerca de 

una llama o proyecciones de agua

• No poner el aparato sobre una placa de cocción 
• No meter la jarra en el microondas
•  La cuchilla siempre tiene que estar montada tanto en modo cocción como 

de mezcla. No colocar nunca la jarra sobre el soporte sin la cuchilla de 
mezcla.

• No mover o cubrir el aparato durante su utilización.
• No transportar el aparato sujetándolo por el asa de la jarra
•  No superar los niveles de agua señalados en la jarra y no añadir agua caliente 

en la jarra antes de mezclar ya que podrían producirse proyecciones muy 
calientes durante la misma.

•  Enchufar el BABYCOOK Pro a una toma de 120 Volts + tierra. Comprobar que 

la tensión de alimentación del aparato corresponde a la instalación eléctrica. 
Desenroscar del todo el cable de alimentación. No utilizar alargadores. Como 
medida de seguridad, si el cable de alimentación está dañado, solicite que 

el servicio post-venta BÉABA o su representante nacional homologado lo 
sustituyan con el fin de evitar cualquier peligro.

•  No poner nunca el BABYCOOK Pro en funcionamiento en modo cocción 

sin agua en la cubeta.

•  No abrir nunca la tapadera de la jarra antes del final de la cocción para evitar 

quemaduras.

•  Comprobar regularmente que el orificio de salida de vapor no está obstruido.
•  Manipular las piezas calientes con mucha precaución. Tener cuidado con el 

vapor caliente que sale de la jarra durante la cocción.

• Verificar siempre la temperatura de los alimentos antes de servirlos
•  En caso de no utilizar la tapadera anti-salpicaduras podría entrar comida en 

la cubeta. Asegurarse siempre que la cubeta esté vacía antes de empezar 
un nuevo ciclo de cocción.

• Descalcificar regularmente la cubeta de calentamiento
•  Echar exclusivamente agua o vinagre blanco de alcohol (para descalcificar) 

en la cubeta de calentamiento. No poner nunca alimentos, sal o cualquier 
otro ingrediente o elemento no recomendado en la cubeta de calentamiento

•  No dejar nunca agua en la cubeta de calentamiento, vaciar el agua residual 

de la cubeta de calentamiento después de cada utilización

•  Desenchufar el aparato en cuanto deje de utilizarlo, para descalcificarlo o 

para cualquier manipulación de la cuchilla.

•  No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En tal 

caso dirigirse a siempre al servicio post-venta BÉABA o a su representante 
nacional homologado 

•  Tras  un  periodo  de  inactividad  prolongado,  el  aparato  se  apaga 

automáticamente.

GARANTÍA LIMITADA DEL CONSTRUCTOR

•  BÉABA garantiza sus productos, estos son libres de defectos de fabricacion 

y materialses bajo normal uso y cuando se ensamblan siguiendo las 
instrucciones pro 1 año, desde elemomento de la compra.

• BÉABA, repara o reemplezara cualquier producto a su discrecion.
•  La garantía no cobija daños produccidos por mal uso del producto, daños 

accidentales, o por otros usos comerciales.

•  Esta  es  una  garantía  limitada.  Responsabilidad  del  constructor  por  daños 

es excluida.

Summary of Contents for babycook pro

Page 1: ...Instruction guide Notice d utilisation Folleto de Instrucciones The original babyfood maker BABYCOOK Pro ...

Page 2: ...2 Instruction guide 4 9 Notice d utilisation 10 15 Folleto de Instrucciones 16 21 ...

Page 3: ...3 13 12 14 18 20 19 ON OFF 15 20 9 10 11 CLICK 15 17 16 1 3 2 BEEP CLICK 1 6 2 7 3 8 4 5 1 2 in 1 cm Open Ouvrir 1 3 2 1 3 2 Water Eau 1 3 2 Close Fermer Mix Mixer BEEP BEEP x5 ...

Page 4: ...a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not pla...

Page 5: ...to place when placed on the base and turned clockwise as shown below CLICK Lock the cooking bowl by pressing on the heat resistant zone situated on the top of the locking arm In order to avoid the risk of burning at the end of the cooking cycle do not lock the lid with the palm of your hand If the bowl is not locked properly the lid and the bowl s safety device will prevent the device from being s...

Page 6: ... the lid and remove the basket using the spatula Depending on the recipe and desired consistency of the food either keep the cooking water or discard it 14 Empty the food into the bowl and lock bowl onto base 15 Place the mixing cover horizontally over the bowl using the BÉABA spatula Ensure that the cover is resting on the 6 lugs inside the bowl so that it does not slip down during blending 16 Lo...

Page 7: ...ng cycle press on the steam button for a few seconds to reset the cycle counter The steam button light will turn white Then clean the bowl and accessories with warm soapy water Never use a chemical descaler or a coffee machine descaler in the heating reservoir MAINTENANCE Always unplug the device before cleaning Rinse any of the accessories in contact with food immediately with soapy water to avoi...

Page 8: ...he reservoir Never open the bowl s lid before the end of the cooking cycle Burn risk Check regularly that the steam outlet hole is not blocked Handle hot parts with great care Be careful of the steam released from the bowl during cooking Always check the temperature of food before serving If the mixing cover is not used food may enter into the reservoir Always check that the reservoir is empty bef...

Page 9: ... basket is positioned correctly in the STET bowl The lid does not close My fruit and vegetables are not cooked at the end of the cycle Fill the bowl again with water up to level 1 2 or 3 according to the programme chosen and pour the water into the reservoir It does not heat enough or the food is not cooked enough Descale the BABYCOOK s reservoir only with water and distilled white vinegar refer t...

Page 10: ...rise usagée ou après que l appareil ait mal fonctionné ou ait été endommagé Le retourner au magasin ou réparateur agréé le plus proche pour examen réparation ou réglage 7 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereux 8 Ne pas utiliser en exterieur 9 Nepaslaisserlecordonpendredanslevideoutoucherdessurfaceschaudes 10 Ne pas mettre l appareil sur ou près d un brûleu...

Page 11: ...e puis en le faisant pivoter vers l intérieur CLICK Le verrouillage du couvercle de bol de cuisson se fait en appuyant sur la zone anti chaleur placée sur le dessus du bras de verrouillage Pour éviter tout risque de brûlure en fin de cuisson ne pas verrouiller le couvercle à l aide de la paume de votre main Si le bol n est pas totalement enclenché la sécurité du couvercle et du bol empêchera toute...

Page 12: ...ermer le couvercle du bol 8 9 Brancher l appareil et appuyer sur le symbole vapeur du bouton Un témoin lumineux ainsi qu un signal sonore indique le démarrage de la cuisson 10 11 A la fin de la cuisson un signal sonore s enclenche et le symbole vapeur du bouton clignote Pour l arrêter appuyer sur ce bouton MIXAGE 12 13 Déverrouiller le couvercle et extraire le panier à l aide de la spatule Selon l...

Page 13: ...e chauffe avec uniquement de l eau claire dans la cuve niveau 3 200 ml pour bien la rincer Avant le 2e cycle de chauffe appuyer quelques secondes sur le bouton vapeur pour réinitialiser le compteur de cycles Le bouton vapeur devient alors blanc Nettoyer ensuite le bol et les accessoires à l eau chaude savonneuse Ne jamais utiliser de détartrant chimique ou détartrant à cafetière dans la cuve ENTRE...

Page 14: ...érifier que la tension d alimentation de votre appareil correspond bien à votre installation électrique Dérouler entièrement le cordon d alimentation Ne pas utiliser de rallonge électrique Par mesure de sécurité si le cordon d alimentation est endommagé le faire remplacer par le service après vente BÉABA ou son représentant national agréé afin d éviter tout danger Toute erreur de branchement annul...

Page 15: ...le est bien positionné sur le bol Raccorder le BABYCOOK au réseau électrique 120V Vérifier que le cordon est correctement branché sous la base de l appareil Le bol fuit Vérifier que le joint du couvercle est bien positionné se reporter au paragraphe sur la mise en place du joint sur le couvercle Vérifier que le couvercle est correctement enclenché sur le bras de verrouillage Vérifier que le panier...

Page 16: ...ando el aparato sea utilizando por o cerca de un niño 5 Desenchufe el aparato cuando no se esté utilizando y antes de limpiarlo para que se enfríe antes de quitar o poner piezas 6 No ponga nunca en marcha el aparato con un cable o un enchufe usado o después de que el aparato haya funcionado incorrectamente o se haya dañado Devuélvalo a la tienda o al reparador certificado más cercano par que lo ex...

Page 17: ...aparato deslizar la jarra por la pared de la cubeta y después girarla hacia el interior KLIK El cierre automático de la tapadera de la jarra de cocción se realiza apretando en la zona anti calor situada en la parte superior del brazo de cierre automático Para evitar cualquier riesgo de quemadura al final de la cocción no abrir la tapa con la palma de la mano Si la jarra no está correctamente engan...

Page 18: ... cerrar la tapadera de la jarra 8 9 Enchufar el aparato y pulsar el símbolo vapor del botón Un piloto luminoso y una señal sonora indican el inicio de la cocción 10 11 Al final de la cocción suena una señal sonora y el símbolo vapor del botón parpadea Para pararlo pulsar el botón MEZCLA 12 13 Desbloquear la tapadera y sacar el recipiente de cocción con ayuda de la espátula Dependiendo de la receta...

Page 19: ...amiento únicamente con agua limpia en el recipiente nivel 3 200 ml para aclararlo bien Antes del 2º ciclo de calentamiento pulse unos segundos el botón vapor para reiniciar el contador de ciclos El botón vapor se pone blanco A continuación lave la jarra y los accesorios con agua caliente con jabón No utilizar nunca productos descalificador químico o de cafetera en la cubeta MANTENIMIENTO Desenchuf...

Page 20: ... su representante nacional homologado lo sustituyan con el fin de evitar cualquier peligro No poner nunca el BABYCOOK Pro en funcionamiento en modo cocción sin agua en la cubeta No abrir nunca la tapadera de la jarra antes del final de la cocción para evitar quemaduras Comprobar regularmente que el orificio de salida de vapor no está obstruido Manipular las piezas calientes con mucha precaución Te...

Page 21: ... que la junta de la tapadera está bien colocada vea el apartado sobre la colocación de la junta en la tapadera Compruebequelatapaderaestacorrectamente sujeta al brazo de cierre automático Compruebe que la cesta de cocción esta correctamente colocada en la jarra La tapadera no cierra La fruta y verdura no están cocidas al final del ciclo Llenar de nuevo la jarra con nivel 1 2 ó 3 dependiendo del pr...

Page 22: ...22 NOTES ...

Page 23: ...23 NOTES ...

Page 24: ...0812 www beaba com www beabausa com Registered in US Patent and Trademark Office BÉABA 121 voie Romaine CS 97002 Groissiat 01117 Oyonnax cedex FRANCE MADE IN CHINA ...

Reviews: