background image

w

Gleich bei der ersten Benutzung des Filters muss eine Rückspülung 
durchgeführt werden, um den Filter von Sandüberschuss zu befreien und 
zu reinigen, und um die im Sand enthaltenen Schmutzpartikel wegzuspülen.
Danach (Ventilstellung FILTERN und mit laufender Pumpe) zeigt der schwarze 
Zeiger des Manometers den nominalen Druckwert an, unter dem der Filter 
steht. Dieser Druck variiert je nach Pumpenleistung, dem statischen Druck und 
dem Druckverlust in den Rohrleitungen.
Um diesen nominalen Druckwert zu speichern, muss der blaue Zeiger des 
Manometers über den schwarzen gestellt werden.

Nach einer gewissen Filtrationsdauer ist eine Verringerung der
Rückflussmenge zu beobachten. Diese Verringerung ist auf eine
zunehmende Verschmutzung des Filters und des Pumpenvorfilters
zurückzuführen.

1)  Wenn der Filterdruck im Bereich unterhalb des blauen Zeigers liegt, 

muss der Pumpenvorfilter gereinigt werden :

 Pumpe ausschalten

 6-Wege-Ventil auf "Geschlossen" stellen

 Ansaugventile und den Wasserrücklauf schließen

 Vorfilter öffnen und den Korb herausnehmen

 Alle Verschmutzungen mittels Hochdruckreinigung entfernen

 Korb wieder zurückstellen

  

Vorfilterdeckel wieder anbringen und dabei darauf achten, dass die 
Dichtung gut sitzt, und dass Wasser zum Vorpumpen vorhanden ist

 6-Wege-Ventil auf FILTERN stellen

 Ansaugventile und den Wasserrücklauf öffnen

 Pumpe einschalten

◆ 

Filter entlüften.

Dieser Vorgang muss nach jeder Reinigung und mindestens einmal die Woche 
durchgeführt werden.

2)  Wenn der Filterdruck im Bereich oberhalb der grünen Zone liegt, muss 

der Filter gereinigt werden :

 Pumpe ausschalten

  Vorfilter auf Verschmutzungen überprüfen (Wenn der Vorfilter verschmutzt 

ist, diesen wie oben beschrieben reinigen)

 6-Wege-Ventil auf "RÜCKSPÜLEN" stellen

 Motor anstellen

  Farbe des Wasser durch das Schauglas des 6-Wege-Ventils beobachten. 

Beachten Sie, dass man einige Sekunden warten muss, bis der 
Reinigungsvorgang beginnt (Wasser wird sehr trüb).

  Sobald das Wasser durch das Schauglas klar erscheint, die Pumpe ausschalten

 6-Wege-Ventil auf "NACHSPÜLEN" stellen

  

Pumpe für ca. 20 bis 30 Sekunden einschalten. Dadurch sollen die 
im Hauptventil verbliebenen Verschmutzungen entfernt und der Sand 
stabilisiert werden

 Pumpe ausschalten

 6-Wege-Ventil auf "FILTERN" stellen

 Pumpe wieder einschalten

Nach dem Rückspülen muss der schwarze Zeiger wieder über dem 
Nominaldruck-Zeiger stehen, d.h., über dem blauen Zeiger.

Wenn nach einem Rückspül-Vorgang (oder eventuell 2 Rückspül- Vorgängen) 
das Manometer keinen Druckabfall anzeigt, wenden Sie sich bitte an Ihren 
Installateur.

ÜBERWINTERN DER FILTERANLAGE :

 eine längere Rückspülung vornehmen

 das Becken behandeln

 Pumpe ausschalten

 6-Wege-Ventil auf "ENTLEEREN" stellen

 Motor anstellen

 den Wasserspiegel um ca. 30 cm absenken

  zur Entleerung des Filters das Entlüftungsventil unten abschrauben

 alle Ventile schließen

 Verschlüsse des Motorentlüftungsventils abschrauben

  Schutzschalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens ausschalten

 Motor an einem trockenen Ort lagern

Voor de ingebruikname van het filter dient het filter eerst schoongespoeld te 
worden om vervuiling in het zand en overtollig zand weg te spoelen.

Zet na deze handeling de hendel in de FILTEREN positie en zet de pomp aan. De 
ZWARTE manometer-wijzer geeft nu de druk in het filter aan. Deze druk varieert 
afhankelijk van de doorstroming door de pomp, de hoogte van het zwembad 
t.o.v. de pomp en de lengte van de leidingen.

Zet de BLAUWE manometer-wijzer gelijk met de zwarte wijzer. Dit is de normale 
druk.

Na enige tijd filteren zal de druk verder zakken door vervuiling van het zandfilter 
of het filter in de pomp.

1)  Als de filterdruk ONDER de blauwe wijzer komt moet het 

pompfilter worden schoongemaakt :

 Zet de pomp uit

 Draai de meerwegklep in de stand GESLOTEN

 Sluit de kranen in de zuig- en persleiding van de pomp

 Open het filter op de pomp en haal de zeef eruit

◆ 

Maak de zeef schoon

 Zet de schone zeef weer terug in de pomp

  Sluit de deksel zorgvuldig. Let erop dat de O-ring goed afsluit en dat er 

voldoende water in zit om de pomp te starten

 Zet de meerwegklep in de stand FILTEREN

 Open de kranen in de zuig- en persleiding van de pomp

 Start de pomp

 Laat de lucht uit het filter ontsnappen

U dient deze handelingen bij elke schoonmaak actie uit te voeren. (ca 1x per 
week) 

2)  De filterdruk is BOVEN de groene zone. Het zandfilter moet 

schoon gemaakt worden :

 Zet de pomp uit

  Controleer of het pompfilter schoon is

 Draai de meerwegklep in de stand TERUGSPOELEN

 Start de pomp

  Kijk naar de kleur van het water in het kijkglas op de klep.

     Na enkele seconden begint het spoelen

◆ 

Zet de pomp uit als het water in het kijkglas weer schoon is

 Zet de meerwegklep in de stand SPOELEN

  Start de pomp voor ca 20 seconden. De bedoeling hiervan is de meerwegklep 

schoon te spoelen en het zandpakket weer op zijn plaats te krijgen.

 Zet de pomp weer uit

 Zet de meerwegklep in de stand FILTEREN

 Zet de pomp weer aan

Na deze schoonspoel actie dient de zwarte wijzer van de manometer weer gelijk 
te staan met de blauwe wijzer.

Neem contact op met uw verkoper indien de druk na een of twee 
schoonspoelacties niet terug komt op de normale druk.

WINTERKLAAR MAKEN :

 Doe een grondige schoonmaakbeurt

 Behandel het zwembad

 Stop de pomp.

 Zet de meerwegklep in de stand DRAIN

 Start de motor.

 Verlaag het waterpijl met ca 30 cm.

 Stop de pomp.

 Open het drainventiel onderaan het zandfilter en laat het water wegstromen.

 Zet alle kranen open, maar zorg dat er geen vuil in kan komen.

 Zorg dat er gaan water in de leidingen achterblijft.

 Open het drainventiel op de pomp.

 Sluit de electrische aansluiting af.

 Sla de pomp vorstvrij op. 

Lavage du filtre

Filter backwash

Filter-rückspülung

Schoonmaken van de filter (Terugspoelen)

28

Summary of Contents for 78320

Page 1: ...vre piscine en bois hors sol Assembly and operating instructions for wooden swimming pools Montage und Inbetriebnahmeanleitung f r obererdigen Holz Swimmingpool Montage en gebruikshandleiding opbouw z...

Page 2: ...mbadrand binnen lang O Margelle int rieure courte Short inner edging Innenrand kurz Zwembadrand binnen kort P Madrier refoulement Return flow plank Bohle f r Einlaufd se Profiel inlaatventiel H Suppor...

Page 3: ...nat rlicher Rohstoff ist reagiert es auf pl tzliche Temperaturschwankungen und auf Feuchtigkeit Durch Wetterfaktoren und falsche Lagerung kann das Material sich verziehen sich verdrehen rei en F r die...

Page 4: ...wembad geplaatst worden U plaatst het filtersysteem bij voorkeur onderhetwaterniveauendichtbijeenafvoer Ditzorgtvooreenvoudigeafvoervanhetspoelwatervandefilter Deelectrischeaansluitingmoetbeveiligdzij...

Page 5: ...ettels berpr fen Controleer of u alle accessoires en onderdelen van het schoonmaaksysteem hebt le kit accessoires the accessories kit zubeh r set accessoire kit Le sable Sand Sand Zand Liner Lines Lin...

Page 6: ...ich der obererdig montierten Schwimmb dern die seit dem 1 Januar 2004 in Kraft getreten ist m chten wir Sie darauf hinweisen dass die Winterplanen keine Sicherheitsplanen darstellen Sollten die Pools...

Page 7: ...Zubeh rteile in einem temperierten Raum gelagert werden Vorbereitung des Bodens Aufgrund der unterschiedlichen Situationen vor Ort ist es uns unm glich Ihnen eine allgemeing ltige L sung zu empfehlen...

Page 8: ...reitende Fl che muss mindestens den Abmessungen des Swimmingpools entsprechen Die Swimmingpools k nnen frei aufgestellt sowie teilversenkt oder ebenerdig eingebaut werden Sollten Sie sich f r einen te...

Page 9: ...lst tze Metalen post Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand 5607 422 4 2 2 4 2 2 6 4 6...

Page 10: ...350 x 560 cm Plan de dalle Foundation plan Fundamentsplan Fundatieplan 10 cm Coupe sur r servation Cross section of the reservation Fundamentma Doorsnede uitsparing R servation pour I P E Reservation...

Page 11: ...perfecte symmetrie Controleer tijdens de opbouw regelmatig de diagonalen en controleer of de constructie waterpas is R alisation d une dalle stabilis e d une paisseur de 10 cm minimum raison de 350 k...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13...

Page 14: ...ter nicht mehr ausgef hrt werden Plaats de skimmer Let op dit kunt u later NIET meer doen A la 7 me planche appliquez la planche pr d coup e du skimmer comme indiqu sur le dessin At the 7th plank app...

Page 15: ...g support Beckenrandst tze Steunblok voor badrand Ext rieur de la piscine Outside of the swimming pool Au enwand des Swimmingpool Buitenzijde zwembad Support de margelle allong Edging support Beckenra...

Page 16: ...5 mm Bevestig de schroeven telkens 20 cmuit elkaar Vissage baguette Screwing on the strip Anschrauben der Befestigungsleiste Geschroefd profiel Jonction baguette VerbindungderLeiste Profiel in hoek Pr...

Page 17: ...rail sur tout le p rim tre de la piscine REMARQUE Commencez dans un coin Attach the liner to the rail all along the perimeter of the pool NOTE start in a corner Befestigen Sie den Liner an der Schien...

Page 18: ...KENWAND IN DAS INNERE DES BECKENS HINEINRAGEN DAR BERHINAUS MUSS EIN ABSTAND VON 5 MM ZWISCHEN DER INNENRANDBOHLE UND DER AU ENRANDBOHLE VORGESEHEN WERDEN LET OP DE BADRAND DIENT 50 MM AAN DE BINNENZI...

Page 19: ...Skimmerrandbohle befestigt werden die Haken nur an der klappbaren Simmerrandbohle der berwurfverschluss an den linken und rechten Skimmer Randbohlen F r die Befestigung dieser Elemente werden 2 Schra...

Page 20: ...and brackets to the edging see the photos above The two parts are attached by means of 4x40 screws 3 screws per part Die Montage der Treppe mit 4 Stufen besteht aus der Befestigung der Wangen rechts...

Page 21: ...unter den Bundring der Einlaufd se und des Skimmers anzukleben LET OP Vergeet niet de afdichtringen onder de inlaat en de skimmer te lijmen 5 cm Continuez remplir la piscine jusqu un niveau se situan...

Page 22: ...lector tube in the filter tank Plug the top of the tube with some adhesive tape Screw the 8 laterals without using force Use some sand to centre the collector tube The collector tube must be perfectly...

Page 23: ...r avec un tournevis afin d viter de d t riorer le tuyau Renouveler l op ration pour l autre extr mit c t pompe attention ne pas oublier l crou Lors du montage des raccords de la pompe ne pas oublier l...

Page 24: ...the cut off valve 1 4 of a turn Den Pumpeneingang mit dem Skimmer verbinden und dabei den Vierteldreh Trennschieber nicht vergessen Verbind de inlaat van de pomp met de skimmer en draai de afsluitklep...

Page 25: ...the filter to escape through the waste outlet washing away the impurities retained by the filter R CKSP LUNG Das von der Pumpe kommende Wasser flie t von unten nach oben durch den Filter Beim Abflie e...

Page 26: ...don the respective temperature To obtain an optimum filtration performance the filter must work during the day only between 8 00 hrs and 21 00 hrs and as a rule when the pool is used one pool user pol...

Page 27: ...n d vissant la purge basse Fermer toutes les vannes D visser les bouchons de purge du moteur Disjoncter en t te de ligne du coffret lectrique Remiser le moteur dans un endroit sec Prior to the first u...

Page 28: ...ntleerung des Filters das Entl ftungsventil unten abschrauben alle Ventile schlie en Verschl sse des Motorentl ftungsventils abschrauben Schutzschalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens ausschalt...

Page 29: ...the specific instructions in the ladder packaging Zur Montage der Edelstahl Innenleiter beachten Sie bitte die gesonderte Montageanleitung die der Verpackung der Leiter beiliegt Voor de montage van de...

Page 30: ...op te nemen met uw verkoper om alle mogelijkheden van beveiliging van uw zwembad door te spreken GEEN SYSTEEM VERVANGT ECHTER DE OPMERKZAAMHEID VAN OUDERS Hierbij enkele richtlijnen Houcontinuetoezic...

Page 31: ......

Reviews: