w
Faire l’inventaire de la visserie
Make sure that you have all the nuts and bolts
Stückliste der schrauben
Controleer of u alle schroeven en bouten heeft
préparer les outils
prepare the tools
vorbereitung der werkzeuge
benodigd gereedschap
Sauterelle vérouillable et gâche
Lockable cleat and bracket
Überwurfverschluss mit Haken
Vergrendelbaar spri slotplaat
Il est bien que le montage soit fait par deux personnes adultes, le jour chaud et sans vent. Le vent pourrait
empêcher considérablement le montage, en particulier lors de la mise en place du liner.
Vu que le bois est une matière naturelle, il est susceptible à de brusques changements de température ainsi qu’à
l’humidité. Les facteurs atmosphériques et le stockage incorrect peuvent causer des torsions, des courbures, de
petites crevasses ce qui n’est pas passible d’une garantie. Ainsi, il est indispensable de protéger la construction
de piscine et de la rénover chaque année comme tout produit en bois dans le jardin. Il est conseillé de le faire à
l’aide d’un pinceau et d’un produit adapté.
Les noeuds, les petites crevasses ou même les petits endommagements des languettes ne devraient pas être un
point alarmant, cela n’a pas d’influence sur la stabilité de la piscine après son montage.
It is a good idea for the assembly to be carried out by two adults on a hot day without wind. Wind might interfere greatly
with assembly, in particular during positioning of the liner. Since wood is a natural material, it is sensitive to rapid changes
of both temperature and humidity. Atmospheric factors and incorrect storage may cause twisting, curving or small cracks,
which would not be covered by a guarantee. So it is vital to protect the structure of the swimming pool and to treat it each
year like any other wooden product in the garden. It is recommended that this is done with a brush and a suitable product.
Knots, small cracks or even minor damage to the tongues should not be seen as a cause for alarm. They have no impact on
the rigidity of the swimming pool once assembled.
Der Aufbau des Swimmingpools sollte von zwei Erwachsenen an einem warmen und windfreien Tag ausgeführt
werden. Durch Wind kann der Aufbau ernsthaft behindert werden, insbesondere bei der Verlegung des Liners. Da
Holz ein natürlicher Rohstoff ist, reagiert es auf plötzliche Temperaturschwankungen und auf Feuchtigkeit. Durch
Wetterfaktoren und falsche Lagerung kann das Material sich verziehen, sich verdrehen, reißen. Für diese Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Somit ist es unerlässlich die Poolkonstruktion zu schützen und jedes Jahr
zu unterhalten wie jedes Holzprodukt im Garten. Wir empfehlen für diese Unterhaltsarbeiten einen Pinsel und ein
geeignetes Produkt zu verwenden.
Knoten, kleine Risse oder sogar leichte Beschädigungen der Nuten müssen Sie nicht beunruhigen, es beeinträchtigt
die Stabilität des Swimmingpools nach seinem Aufbau in keinster Weise.
De montage dient door twee volwassenen te gebeuren, op een warme dag zonder wind. Wind kan de montage
aanzienlijk bemoeilijken, met name het aanbrengen van de folie. Hout is een natuurproduct, dat gevoelig is voor grote
temperatuurverschillen en vocht. Weersomstandigheden en een onjuiste opslag kunnen leiden tot uitzetten, kromtrekken
en kleine scheurtjes die niet onder de garantie vallen. Het is dan ook noodzakelijk om de constructie van het zwembad te
beschermen en deze elk jaar te behandelen, zoals een houten tuinmeubel. Wij adviseren dit te doen met behulp van een
kwast en een geschikt product.
Knoesten, kleine scheurtjes of zelfs kleine beschadigingen aan het hout kunnen geen kwaad en hebben geen invloed op de
stabiliteit van het zwembad na montage.
3
DIMENSION
DESIGNATION
EMPLOI
610 x 400
Sauterelle vérouillable et gâche
Lockable cleat and bracket
Überwurfverschluss mit Haken
Vergrendelbaar springslot met slotplaat
Fixation de la margelle skimmer amovible
Fitting the fixed skimmer edging
Befestigung der klappbaren Skimmerrandbohle
Bevestiging van de badrand bij de skimmer
2
58 x 120 x 1170
Poteau métalique 2T
Metal post 2T
Metallstütze 2T
Metalen paal 2T
Renfort des parois de la piscine
Reinforcement of the pool walls
Verstärkung der Poolwände
Versteviging van de wanden van het zwembad
2
Poteau métallique 2T
Metal post 2T
Metallstütze 2T
Metalen paal 2T
DIMENSION
DESIGNATION
EMPLOI
QTÉ
4,0 X 45
Vis agglo tête fendue Poz bichro
Fixation sauterelle, escalier, margelle
48
6,0 X 140
Vis agglo tête fendue Poz bichro
Fixation des blochets support margelle
44
5,0 X 60
Vis agglo tête fendue Poz inox A2
Fixation des margelles
112
8,0 X 60
Boulon Japy inox A2
Fixation renfort I en fer
2
4.8 x 50
Vis agglo tête fendue Poz inox A2
Fixation des baguettes d‘accrochage du liner
100