background image

w

CAREFUL, AN ACCIDENT DOESN’T JUST HAPPEN TO OTHERS

In compliance with the new legislation in force since 01/01/2004 concerning “above 
ground” swimming pools, appearing in the Official Journal of 01/01/2004 R 128.1, we must 
warn you that winter covers are not safety covers. For buried or semi-buried swimming 
pools, you must have a system forbidding access to the pool. The term “above ground” 
assumes that the whole height of the pool is an obstacle to access to the water. Of course, 
the ladder will have been previously removed in the context of a different assembly, buried 
or semi-buried. Without adequate protection, we decline all liability. In order to take full, 
tranquil advantage of your swimming pool, we recommend contacting your reseller who 
will propose all the solutions available for safety around your pool

NO SYSTEM EVER REPLACES THE VIGILANCE OF PARENTS

Here are some elementary rules to be respected

Children must be very carefully, constantly supervised, especially when they are under 5. 
Appoint one single person in charge of safety. Reinforce supervision when there are several 
people in the pool. Require all persons not knowing how to swim to wear floats. Teach your 
children how to swim as soon as possible. Wet the nape of the neck, legs and arms before 
entering the water. Forbid running and spirited games around the pool. Only allow an 
unaccompanied child who does not know how to swim to enter the pool when wearing a 
life jacket or arm floats. Do not leave toys near or in the water when there is no supervision. 
Keep the water permanently clear and limpid. Store water treatment products out of 
children’s’ reach.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE:

-  Lassen Sie Kinder den Pool nur unter der ständigen Aufsicht eines Erwachsenen 

benutzen, der im Ernstfall helfen kann.

-  Bringen Sie Ihren Kindern so früh wie möglich das Schwimmen bei, damit sie im 

Falle eines Sturzes ins Wasser, ohne Panik den Rand erreichen 
können. 

-  Kinder die nicht schwimmen können sollten während der Benutzung des Pools 

Schwimmwesten bzw -flügel tragen.

-  Um Verletzungen vorzubeugen sollten Sie unter keinen Umständen 

Wasserschlachten und Sprünge vom Beckenrand erlauben.

-  Die Abdeckplanen (Sommer- und Winterplane) sind keine Sicherheitsplanen und 

nicht begehbar.

-  Der Besitzer des Swimmingpools ist verantwortlich für die Einhaltung aller 

kommunalen und regionalen Auflagen für freistehende Schwimmbecken, 
Plattformen, Schlösser/Absperrungen, Beleuchtung, Sicherheit etc. 

KEIN SYSTEM WIRD JEMALS DIE AUFMERKSAMKEIT DER ELTERN ERSETZEN 
KÖNNEN.

ATTENTIE: ONGELUKKEN GEBEUREN NIET ALLEEN MET ANDERE MENSEN!!

In overeenstemming met de wetgeving betreffende bovengrondse zwembaden (sinds 01-01-
2004) gepubliceerd in de officiële krant van 01-01-2004 R128.1 moeten wij u waarschuwen 
dat winterafdekkingen geen veiligheidsafdekkingen zijn. Voor ingegraven of half ingegraven 
zwembaden dient u een “verboden toegang”–systeem bij het zwembad te hebben. De term 
“bovengronds zwembad” gaat er vanuit dat de hoogte van het zwembad een toegangsbarrière 
tot het zwembad is. In geval van geheel of gedeeltelijk ingegraven zwembaden is de 
buitentrap natuurlijk gedemonteerd. Zonder voldoende bescherming kunnen wij geen enkele 
verantwoordelijkheid aanvaarden. Om met een gerust hart van uw zwembad gebruik te maken 
adviseren wij u contact op te nemen met uw verkoper om alle mogelijkheden van beveiliging van 
uw zwembad door te spreken.

GEEN SYSTEEM VERVANGT ECHTER DE OPMERKZAAMHEID VAN OUDERS

Hierbij enkele richtlijnen

Hou continue toezicht op uw kinderen, zeker als ze jonger zijn dan 5 jaar.
Stel één persoon verantwoordelijk voor de veiligheid. Zorg voor meer toezicht als er meerdere 
personen van het zwembad gebruik maken.
Laat mensen die niet kunnen zwemmen een zwemvest dragen.
Leer uw kinderen zo snel mogelijk zwemmen.
Maak uw nek, hals, armen en benen nat voordat u het water ingaat.
Verbiedt rennen en waterspelletjes op de rand van het zwembad.
Laat geen speelgoed naast of in het zwembad als er geen toezicht is.
Houdt het water schoon en helder. Berg de schoonmaakmiddelen buiten het bereik van 
kinderen op.

• Respecter le temps de sèchage lors du scellement des IPN.
• Lors de la pose du liner veillez à poser délicatement sans à-coups et sans objet contandant.
• Veillez à bien noyer les têtes de vis dans les margelles.

• Respect the drying time when sealing the IPN
• When laying the liner, make sure you don’t jerk it or use sharp objects.
• Be careful to countersink screw heads in the coping.

• Bitte halten Sie unbedingt die Trocknungszeiten der betonierten Stahlträger ein.
• Bitte verlegen sie den Liner vorsichtig, verwenden Sie hierzu keine scharfen Gegenstände oder ähnliches.
• Achten Sie bitte darauf, dass die Schraubenköpfe in den Beckenrand versenkt werden.

• Wijk niet af van de droogtijd van het cement voor de verstevigingsbalken
• Zorg voor een droge en schone ondergrond zonder scherpe voorwerpen onder de liner.
• Zorg voor een goede verzinking van de schroeven in de zwembadrand.

Recommandations importantes

Important recommendations

Wichtige Hinweise 

Belangrijke informatie

ATTENTION, L’ACCIDENT N’ARRIVE PAS QU’AUX AUTRES

Conformément à la nouvelle législation en vigueur depuis le 01/01/2004 au sujet des 
piscines “hors sol” décret au J.O. du 01/01/2004 R 128-1, nous vous avertissons que les 
bâches hivernages ne sont pas des bâches de sécurité. Dès lors où les piscines sont 
enterrées ou semi-enterrées il vous faut un système qui interdit l’accès au bassin. Le 
terme “hors sol” suppose que la totalité de la hauteur du bassin fasse obstacle à l’accès 
au plan d’eau. Il va de soi que l’escalier aura été retiré préalablement. Dans le cadre 
d’un montage différent, enterré ou semi-enterré, sans protection adéquate, nous 
déclinerons toute responsabilité.

Afin de profiter, en toute quiétude des joies de la baignade, nous vous conseillons 
de vous rapprocher de votre revendeur qui aura toute latitude de vous apporter des 
solutions liées à la sécurité autour de votre bassin.

JAMAIS AUCUN SYSTÈME NE REMPLACERA LA VIGILANCE DES PARENTS.

Voici quelques règles élémentaires à respecter

La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante surtout quand 
ceux-ci ont moins de cinq ans. Désignez un seul responsable de la sécurité 
Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine. Imposez 
un équipement personnel de flottaison aux personnes ne sachant pas 
nager. Apprenez à vos enfants à nager dès que possible. Mouillez nuque, bras et 
jambes avant d’entrer dans l’eau. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de 
la piscine. N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilet ou brassière à un enfant 
ne sachant pas nager ou non accompagné dans l’eau. Ne laissez pas de jouets à 
proximité ni dans le bassin qui n’est pas surveillé. maintenez en permanence une 
eau claire et limpide. Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée 
des enfants.

30    

Summary of Contents for 78320

Page 1: ...vre piscine en bois hors sol Assembly and operating instructions for wooden swimming pools Montage und Inbetriebnahmeanleitung f r obererdigen Holz Swimmingpool Montage en gebruikshandleiding opbouw z...

Page 2: ...mbadrand binnen lang O Margelle int rieure courte Short inner edging Innenrand kurz Zwembadrand binnen kort P Madrier refoulement Return flow plank Bohle f r Einlaufd se Profiel inlaatventiel H Suppor...

Page 3: ...nat rlicher Rohstoff ist reagiert es auf pl tzliche Temperaturschwankungen und auf Feuchtigkeit Durch Wetterfaktoren und falsche Lagerung kann das Material sich verziehen sich verdrehen rei en F r die...

Page 4: ...wembad geplaatst worden U plaatst het filtersysteem bij voorkeur onderhetwaterniveauendichtbijeenafvoer Ditzorgtvooreenvoudigeafvoervanhetspoelwatervandefilter Deelectrischeaansluitingmoetbeveiligdzij...

Page 5: ...ettels berpr fen Controleer of u alle accessoires en onderdelen van het schoonmaaksysteem hebt le kit accessoires the accessories kit zubeh r set accessoire kit Le sable Sand Sand Zand Liner Lines Lin...

Page 6: ...ich der obererdig montierten Schwimmb dern die seit dem 1 Januar 2004 in Kraft getreten ist m chten wir Sie darauf hinweisen dass die Winterplanen keine Sicherheitsplanen darstellen Sollten die Pools...

Page 7: ...Zubeh rteile in einem temperierten Raum gelagert werden Vorbereitung des Bodens Aufgrund der unterschiedlichen Situationen vor Ort ist es uns unm glich Ihnen eine allgemeing ltige L sung zu empfehlen...

Page 8: ...reitende Fl che muss mindestens den Abmessungen des Swimmingpools entsprechen Die Swimmingpools k nnen frei aufgestellt sowie teilversenkt oder ebenerdig eingebaut werden Sollten Sie sich f r einen te...

Page 9: ...lst tze Metalen post Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand 5607 422 4 2 2 4 2 2 6 4 6...

Page 10: ...350 x 560 cm Plan de dalle Foundation plan Fundamentsplan Fundatieplan 10 cm Coupe sur r servation Cross section of the reservation Fundamentma Doorsnede uitsparing R servation pour I P E Reservation...

Page 11: ...perfecte symmetrie Controleer tijdens de opbouw regelmatig de diagonalen en controleer of de constructie waterpas is R alisation d une dalle stabilis e d une paisseur de 10 cm minimum raison de 350 k...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13...

Page 14: ...ter nicht mehr ausgef hrt werden Plaats de skimmer Let op dit kunt u later NIET meer doen A la 7 me planche appliquez la planche pr d coup e du skimmer comme indiqu sur le dessin At the 7th plank app...

Page 15: ...g support Beckenrandst tze Steunblok voor badrand Ext rieur de la piscine Outside of the swimming pool Au enwand des Swimmingpool Buitenzijde zwembad Support de margelle allong Edging support Beckenra...

Page 16: ...5 mm Bevestig de schroeven telkens 20 cmuit elkaar Vissage baguette Screwing on the strip Anschrauben der Befestigungsleiste Geschroefd profiel Jonction baguette VerbindungderLeiste Profiel in hoek Pr...

Page 17: ...rail sur tout le p rim tre de la piscine REMARQUE Commencez dans un coin Attach the liner to the rail all along the perimeter of the pool NOTE start in a corner Befestigen Sie den Liner an der Schien...

Page 18: ...KENWAND IN DAS INNERE DES BECKENS HINEINRAGEN DAR BERHINAUS MUSS EIN ABSTAND VON 5 MM ZWISCHEN DER INNENRANDBOHLE UND DER AU ENRANDBOHLE VORGESEHEN WERDEN LET OP DE BADRAND DIENT 50 MM AAN DE BINNENZI...

Page 19: ...Skimmerrandbohle befestigt werden die Haken nur an der klappbaren Simmerrandbohle der berwurfverschluss an den linken und rechten Skimmer Randbohlen F r die Befestigung dieser Elemente werden 2 Schra...

Page 20: ...and brackets to the edging see the photos above The two parts are attached by means of 4x40 screws 3 screws per part Die Montage der Treppe mit 4 Stufen besteht aus der Befestigung der Wangen rechts...

Page 21: ...unter den Bundring der Einlaufd se und des Skimmers anzukleben LET OP Vergeet niet de afdichtringen onder de inlaat en de skimmer te lijmen 5 cm Continuez remplir la piscine jusqu un niveau se situan...

Page 22: ...lector tube in the filter tank Plug the top of the tube with some adhesive tape Screw the 8 laterals without using force Use some sand to centre the collector tube The collector tube must be perfectly...

Page 23: ...r avec un tournevis afin d viter de d t riorer le tuyau Renouveler l op ration pour l autre extr mit c t pompe attention ne pas oublier l crou Lors du montage des raccords de la pompe ne pas oublier l...

Page 24: ...the cut off valve 1 4 of a turn Den Pumpeneingang mit dem Skimmer verbinden und dabei den Vierteldreh Trennschieber nicht vergessen Verbind de inlaat van de pomp met de skimmer en draai de afsluitklep...

Page 25: ...the filter to escape through the waste outlet washing away the impurities retained by the filter R CKSP LUNG Das von der Pumpe kommende Wasser flie t von unten nach oben durch den Filter Beim Abflie e...

Page 26: ...don the respective temperature To obtain an optimum filtration performance the filter must work during the day only between 8 00 hrs and 21 00 hrs and as a rule when the pool is used one pool user pol...

Page 27: ...n d vissant la purge basse Fermer toutes les vannes D visser les bouchons de purge du moteur Disjoncter en t te de ligne du coffret lectrique Remiser le moteur dans un endroit sec Prior to the first u...

Page 28: ...ntleerung des Filters das Entl ftungsventil unten abschrauben alle Ventile schlie en Verschl sse des Motorentl ftungsventils abschrauben Schutzschalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens ausschalt...

Page 29: ...the specific instructions in the ladder packaging Zur Montage der Edelstahl Innenleiter beachten Sie bitte die gesonderte Montageanleitung die der Verpackung der Leiter beiliegt Voor de montage van de...

Page 30: ...op te nemen met uw verkoper om alle mogelijkheden van beveiliging van uw zwembad door te spreken GEEN SYSTEEM VERVANGT ECHTER DE OPMERKZAAMHEID VAN OUDERS Hierbij enkele richtlijnen Houcontinuetoezic...

Page 31: ......

Reviews: