29
Instructions pour la mise en place du couvercle
Instructions for fitting the lid
Anweisungen für das Anbringen des Deckels
Instructies voor het plaatsen van het deksel
Présenter le couvercle au-dessus de la cuve
Hold the lid over the tank.
Setzen Sie den Deckel auf den Filterbehälter.
Leg het deksel op het vat.
Positionner les deux mains de façon qu’elles forment avec le genou, 3
points répartis à égale distance autour du couvercle. (120° d’angle)
Position your hands in such a way with the knee as to form 3 evenly spaced
points around the lid (120º angle).
Die beiden Hände so auf den Deckel legen, dass sie gemeinsam mit dem
Knie 3 gleichmäßig über den Deckel verteilte Druckpunkte ergeben (120°
Winkel).
Plaats beide handen op een manier dat deze samen met de knie 3 punten
vormen op gelijke afstand van elkaar om het deksel heen (hoek van 120°).
Enfoncer le couvercle dans la cuve en un point.
Conserver l’appui sur ce point à l’aide du genou
Lower the lid on to the tank at one point.
Maintain the pressure on this point with a knee.
Den Deckel an einem Punkt in den Filterbehälter hineindrücken.
Den Druck auf diesen Punkt mit Hilfe des Knies beibehalten.
Druk het deksel op een punt in het vat.
Houd de druk op dit punt met behulp van een knie.
Pousser simultanément sur les deux mains pour emboîter
complètement le couvercle. Conserver la pression sur le couvercle
jusqu’à la mise en place de l’anneau de ceinture.
Push with both hands at once so as to fit the lid properly. Maintain the
pressure on the lid until the locking ring is attached.
Gleichzeitig mit den beiden Händen drücken, um den Deckel
vollständig einzupassen. Behalten Sie den Druck auf den Deckel bei,
bis der Spannring angebracht wurde.
Druk tegelijkertijd met beide handen om het deksel er volledig in te laten
passen. Houd de druk op het deksel totdat de ring met riem op de juiste
plaats zit.