background image

8

9

85235A  

 

  MANUEL D´UTILISATION

 

Type 125921020 _ Type 125921020SP _ Type 125943980 _ Type 125943980SP 

   en liaison avec les instructions d'installation et les consignes de 

sécurité pour électrificateurs de clôture 

 

Instructions générales de sécurité

L'appareil de clôture électrique doit être coupé avant chaque intervention ! 

Informations relatives à la notice d'instructions

La notice d'instructions contient d'importantes consignes relatives au maniement de l'appareil. Tous les renseignements tech-

niques figurant dans la notice d'instructions ont été élaborés et compilés avec le plus grand soin. Néanmoins, des erreurs 

ne sont pas à exclure. Nous attirons votre attention sur le fait qu'aucune garantie ni aucune responsabilité juridique ou res-

ponsabilité quelconque ne peut être endossée au titre de conséquences imputables à des indications erronées. Nous vous 

remercions d'avance de nous signaler d'éventuelles erreurs constatées. La condition préalable à un travail sûr est le respect 

des consignes de sécurité et instructions de manipulation fournies. En outre, il faut respecter les prescriptions préventives 

des accidents en vigueur sur le lieu de mise en œuvre de l'appareil, ainsi que les dispositions de sécurité générales.
Avant d'entamer tous travaux, il faut lire attentivement la notice d'instructions !
Elle fait partie intégrante du produit et doit être rangée soigneusement à proximité immédiate de l'appareil pour que le 

personnel puisse la consulter à tout moment.

Si vous revendez ou transmettez ce produit, remettez impérativement la présente notice d'instructions au destinataire. Afin 

de mieux illustrer des situations, les figures que contient cette notice d'instructions ne sont pas forcément à l'échelle et 

peuvent différer légèrement de l'exécution réelle.

  1. Description et composition du produit

L’appareil émet des impulsions de tension destinées à une clôture de pâtu

-

rage qui lui est raccordée. L’allumage et l’extinction de l’appareil ont lieu au 

moyen d’un interrupteur à poussoir 

1

.

  

Attention !   

 N’utiliser que les composants supplémentaires en 

option prescrits par le fabricant.

2. Montage et installation
Montage :

Installer l’appareil à un endroit de préférence très humide. Le piquet de terre 

livré d’origine doit être enfoncé le plus profondément possible dans le sol et 

relié par un câble de branchement résistant aux hautes tensions à la borne 

de terre noir (

) de l’appareil. Raccorder le câble de clôture résistant aux 

hautes tensions à la borne rouge arborant un symbole d’éclair ( ) . L’appa-

reil n’est protégé contre l’humidité que s’il a été monté correctement. Ne pas 

exposer au rayonnement direct du soleil. Ne pas installer l’appareil dans un 

endroit à risque d’incendie.

Montage de panneau solaire (<=20 W) :  

À l’aide de la tôle de retenue, fixer le panneau solaire en option contre l’ap

-

pareil. L’appareil dispose d’un régulateur intégré de charge solaire (lorsque 

l’appareil est allumé). Passer le câble dans le boîtier par l’orifice de câble 

sur la face arrière et le raccorder dans le couvercle du boîtier. Veiller à ne 

pas permuter les polarités. Un fonctionnement sans problème à l’électricité 

solaire n’est possible qu’avec une pile de 9 volts ou un accu de 12 volts ! 

Orienter l’appareil équipé du panneau solaire vers le Sud. Définir l’orien

-

tation et l’angle du panneau solaire via les écrous moletés latéraux puis 

l’immobiliser en position. Lors de l’utilisation avec le panneau solaire, l’ali-

mentation par adaptateur secteur n’est pas possible. 

Mise à la terre :

Pour que l’appareil fonctionne impeccablement et offre une performance op-

timale, il est extrêmement important que la clôture soit bien reliée à la terre 

; pour cette raison, le raccordement à la terre doit avoir lieu à un endroit de 

préférence bien humide et couvert de végétation.

En cas de sol sec et de clôture longue, poser une ligne de terre supplé

-

mentaire avec piquets de terre intermédiaires (tous les 50 m) le long de la 

clôture.

Installation avec pile sèche de 9 V :

(n’utiliser que des piles alcalines) Ouvrer le boîtier et introduiser la pile sèche 

de 9 V. Raccorde l’appareil à la pile sèche de 9 V (rouge + / noir -) ; veiller ce 

faisant à ce que les bornes soient propres et à ne pas permuter les polarités. 

En cas de permutation de polarité, l’appareil ne démarre pas. 

Installation avec un accu de 12 V :

Raccorder l’accu 12 V (rouge + / noir -) ; veiller ce faisant à ce que les 

bornes soient propres et à ne pas permuter les polarités. En cas d’erreur de 

polarité, l’appareil ne démarre pas.

PRUDENCE !

 N’utiliser que des accus 12 V rechargeables ; veiller à ne recharger 

les accus à système de dégazage que dans des locaux bien aérés. 

Pendant le chargement, maintenir l’accu 12 V débranché de l’appa-

reil. Il faut recharger l’accu avant et après chaque utilisation, ainsi 

que tous les 2 mois en cas de stockage longue durée et le maintenir 

débranché de l’appareil.

L’appareil dispose d’une fonction AUTO-ON veillant à ce que l’appareil 

entre en service dès qu’une tension d’alimentation lui est raccordée.

Summary of Contents for 125921020

Page 1: ...SP MANUEL D UTILISATION BETRIEBSANWEISUNG USER GUIDE email ukalel ukal elevage com www ukal elevage com 85235A 01 2020 UKAL ELEVAGE SAS Parc conomique de la sauer Rue de l Etang CS 50244 ESCHBACH 6789...

Page 2: ...tant fence cable to the red terminal with the lightning symbols The energizer is only protected against moisture if it is properly installed Shield the energizer from direct solar irradiation Set the...

Page 3: ...best possible operation of the energizer 1 Position the pasture fencer so that the panel points south This positioning enables the panel to absorb a maximum amount of sunlight even during the few ligh...

Page 4: ...ttery Remaining capacity Flashing light green 40 100 Rechargeable battery good Flashing light red green 20 40 Charge the battery Flashing light red 0 20 Rechargeable battery absolute ly depleted The r...

Page 5: ...noir de l appareil Raccorder le c ble de cl ture r sistant aux hautes tensions la borne rouge arborant un symbole d clair L appa reil n est prot g contre l humidit que s il a t mont correctement Ne p...

Page 6: ...ers le sud Le positionnement permet au panneau d absorber une quantit maximale de lumi re solaire m me les jours d hiver moins lumineux Lors de la mise en place de l appareil consid rer la position du...

Page 7: ...D2 s allume Tableau 13 batterie 12V Capacit r siduelle Lumi re clignotante verte 40 100 batterie en bon tat Lumi re clignotante rouge verte 20 40 Charger l batterie Lumi re clignotante rouge 0 20 batt...

Page 8: ...r schwarzen Erdklemme des Ger tes verbunden werden Die hochspan nungsfeste Zaunleitung an die rote Klemme mit den Blitzzeichen anschlie en Das Ger t ist nur bei ordnungsgem er Montage gegen Feuchtigke...

Page 9: ...Panel selbst w hrend der weniger hellen Wintertage eine maximale Menge an Sonnenlicht aufzunehmen Ber cksichtigen Sie bei der Platzierung des Ger tes den Stand der Sonne im Laufe des Tages und vermei...

Page 10: ...belle 13 12V Akku Restkapazit t Blinklicht gr n 40 100 Akku gut Blinklicht rot gr n 20 40 Akku laden Blinklicht rot 0 20 Akku ganz leer sofort nachladen Sp testens wenn der Akku zu 20 entladen ist nur...

Page 11: ...4 6 5 Spare parts Pi ces d tach es Ersatzteile Fig 2 Pos Nr Art Nr 1 84501 2 81792 4 81800 5 6 88128 7 607081 8 60734 9 84793 10 84503 12 94581 13 84504 Fig 1 Installation and connection Montage et r...

Page 12: ...J 12V 0 7 J 9V 0 98 J 12V 0 5 J 9V 10 800 V 12V 7 000 V 9V 4 500 V 12V 3 000 V 9V 90 mA 12V 70 mA 9V CEE max fence line length max Zaunl nge longueur lectrif e max afrastering lengte 1125921020 12592...

Page 13: ...tibilit lectromagn tique Directive CEM se base sur les r glements suivants The products assessment concerning Electromagnetic Compatibility EMC Directive is based on the following standards Die Beurte...

Reviews: