background image

10

11

85235A  

Installation avec adaptateur secteur en 230 V/110 V :

Pour le fonctionnement sur l‘alimentation 230V utiliser uniquement 

l‘adaptateur secteur 

(Référence 47PSU0010FEU/FUK)

, comme indiqué sur 

la plaque intermédiaire dans l’appareil!

Relier l’adaptateur secteur à l’appareil comme décrit à la fig. 3, via le port 

de raccordement au secteur 

2

 . L’adaptateur secteur permet de recharger 

facilement, en parallèle, l’accu 12 V raccordé.  

En cas de panne de l’alimentation en 230 V/110 V, l’appareil est alimenté par 

l’accu.

Installation sous 230 V/110 V :

Brancher la fiche mâle de l’appareil dans la prise secteur.

PRUDENCE !

L’appareil dispose d’une fonction AUTO-ON faisant que l’appareil 

démarre une fois relié au secteur. 

3. Mise en service

Mettre l’appareil en marche avec l’interrupteur à poussoir  

1

. Après 1 se-

conde, on entend un clic régulier correspondant au rythme des impulsions ; 

l’appareil est en service.

L’appareil émet des impulsions dans la clôture et l’indicateur à LED s’allume.

Si la LED d’état n’est pas allumée, c’est que la tension d’alimentation est 

défectueuse.
Mise en service des adaptateurs secteur :

L’appareil démarre automatiquement après avoir été raccordé à la tension 

d’alimentation. Après 1 seconde, on entend un clic régulier correspondant au 

rythme des impulsions ; l’appareil est en service.

L’appareil émet des impulsions dans la clôture et l’indicateur à LED s’allume.

Si la LED d’état n’est pas allumée, c’est que la tension d’alimentation est

défectueuse.

Orientation et réglage optimaux de l’installation solaire

Une mise en place correcte de l’appareil de clôture électrique et du panneau 

solaire est décisive pour un fonctionnement parfait de l’électrificateur de 

clôture. 

1. Positionnez l’électrificateur de clôture de manière qu’il pointe vers le sud.

 

Le positionnement permet au panneau d’absorber une quantité maximale de 

lumière solaire, même les jours d’hiver moins lumineux. Lors de la mise en 

place de l’appareil, considérer la position du soleil au cours de la journée, en 

évitant les endroits où l’appareil pourrait glisser dans une zone d’ombre due 

à la présence d’arbres, de buissons ou d’herbes hautes.

2. Déterminez le bon angle d’inclinaison pour le panneau solaire.

La hauteur du soleil au-dessus de l’horizon change selon les saisons. La 

recommandation générale est de choisir un angle de 50 degrés, celui-ci 

étant optimal pour une utilisation longue durée dans la plupart des régions 

européennes. Il est toutefois possible d’optimiser l’aptitude du panneau 

solaire à recharger l’accu en adaptant l’angle d’inclinaison en fonction de la 

saison (voir la figure ci-dessous). Plus l’angle d’inclinaison est important et 

plus l’effet de nettoyage est important lorsqu’il pleut ou il neige.

  

Recommended setting angle of the panel

South Europe / North Africa (South CH & A)

Winter

Nov. - Feb.

Spring

Mar. & Apr.

Summer

May & Aug.

Fall

Sept. & Oct.

50°

43°

36°

       

Empfohlener Anstellwinkel des Panels

Nord- & Mitteleuropa (einschließlich A & CH)

Winter

Nov. - Feb.

Frühjahr

Mär. & Apr.

Sommer

Mai & Aug.

Herbst

Sep. & Okt.

60°

50°

43°

 

 

 

 

En hiver (à l’exception du Sud de l’Europe), il est possible que les heures de 

soleil ne soient pas assez nombreuses pour recharger entièrement l’accu-

mulateur.

3. Enlevez régulièrement les dépôts et les souillures sur le panneau 

solaire.

Cette opération consiste à enlever l’herbe tondue, la poussière (spécia-

lement sur les chemins caillouteux), les feuilles et la neige, car cela peut 

réduire la capacité du panneau à charger l’accumulateur. 

En mode solaire, contrôler l’indicateur d’accu uniquement à l’aube (sans 

rayonnement du soleil).

AVERTISSEMENT :

Ne laissez pas l’électrificateur électrique éteint au soleil pendant 

longtemps avec un accumulateur et un panneau solaire. Pourquoi ?

Cela pourrait endommager l’accumulateur.

Summary of Contents for 125921020

Page 1: ...SP MANUEL D UTILISATION BETRIEBSANWEISUNG USER GUIDE email ukalel ukal elevage com www ukal elevage com 85235A 01 2020 UKAL ELEVAGE SAS Parc conomique de la sauer Rue de l Etang CS 50244 ESCHBACH 6789...

Page 2: ...tant fence cable to the red terminal with the lightning symbols The energizer is only protected against moisture if it is properly installed Shield the energizer from direct solar irradiation Set the...

Page 3: ...best possible operation of the energizer 1 Position the pasture fencer so that the panel points south This positioning enables the panel to absorb a maximum amount of sunlight even during the few ligh...

Page 4: ...ttery Remaining capacity Flashing light green 40 100 Rechargeable battery good Flashing light red green 20 40 Charge the battery Flashing light red 0 20 Rechargeable battery absolute ly depleted The r...

Page 5: ...noir de l appareil Raccorder le c ble de cl ture r sistant aux hautes tensions la borne rouge arborant un symbole d clair L appa reil n est prot g contre l humidit que s il a t mont correctement Ne p...

Page 6: ...ers le sud Le positionnement permet au panneau d absorber une quantit maximale de lumi re solaire m me les jours d hiver moins lumineux Lors de la mise en place de l appareil consid rer la position du...

Page 7: ...D2 s allume Tableau 13 batterie 12V Capacit r siduelle Lumi re clignotante verte 40 100 batterie en bon tat Lumi re clignotante rouge verte 20 40 Charger l batterie Lumi re clignotante rouge 0 20 batt...

Page 8: ...r schwarzen Erdklemme des Ger tes verbunden werden Die hochspan nungsfeste Zaunleitung an die rote Klemme mit den Blitzzeichen anschlie en Das Ger t ist nur bei ordnungsgem er Montage gegen Feuchtigke...

Page 9: ...Panel selbst w hrend der weniger hellen Wintertage eine maximale Menge an Sonnenlicht aufzunehmen Ber cksichtigen Sie bei der Platzierung des Ger tes den Stand der Sonne im Laufe des Tages und vermei...

Page 10: ...belle 13 12V Akku Restkapazit t Blinklicht gr n 40 100 Akku gut Blinklicht rot gr n 20 40 Akku laden Blinklicht rot 0 20 Akku ganz leer sofort nachladen Sp testens wenn der Akku zu 20 entladen ist nur...

Page 11: ...4 6 5 Spare parts Pi ces d tach es Ersatzteile Fig 2 Pos Nr Art Nr 1 84501 2 81792 4 81800 5 6 88128 7 607081 8 60734 9 84793 10 84503 12 94581 13 84504 Fig 1 Installation and connection Montage et r...

Page 12: ...J 12V 0 7 J 9V 0 98 J 12V 0 5 J 9V 10 800 V 12V 7 000 V 9V 4 500 V 12V 3 000 V 9V 90 mA 12V 70 mA 9V CEE max fence line length max Zaunl nge longueur lectrif e max afrastering lengte 1125921020 12592...

Page 13: ...tibilit lectromagn tique Directive CEM se base sur les r glements suivants The products assessment concerning Electromagnetic Compatibility EMC Directive is based on the following standards Die Beurte...

Reviews: