background image

16

17

85235A  

Installation mit 230V/110V Netzadapter:

Verwenden Sie für den Betrieb im 230V Netz ausschließlich das 

Netztadapter 

47PSU0010FEU/FUK

, wie es auf der Zwischenplatte im Gerät 

angegeben ist!

Den Netzadapter mit dem Gerät, wie in Fig. 3 beschrieben über Net

-

zanschluss 

2

 verbinden. Mit dem Netzadapter kann ein angeschlosse-

ner 12V Akku im Parallelbetrieb leicht geladen werden. Bei Ausfall der 

230V/110V-Versorgung wird das Gerät aus dem Akku gespeist.

Installation mit 230V/110V:

Den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose stecken.

VORSICHT!

Das Gerät verfügt über eine AUTO-ON Funktion, sodass das Gerät 

nach der Verbindung mit dem Versorgungsnetz startet. 

3. Inbetriebnahme

Gerät mit Druckschalter 

1

 einschalten. Nach 1 Sekunde hört man ein 

gleichmäßiges Ticken im Rhythmus der Impulse, das Gerät ist in Betrieb.

Das Gerät gibt Impulse an den Zaun ab und die LED-Anzeige leuchtet.

Leuchtet die Status-LEDs nicht, liegt ein Defekt in der Spannungsversorung 

vor.
Inbetriebnahme Netzgeräte:

Gerät startet automatisch nach der Verbindung mit der Spannungsversor

-

gung. Nach 1 Sekunde hört man ein gleichmäßiges Ticken im Rhythmus der 

Impulse, das Gerät ist in Betrieb.

Das Gerät gibt Impulse an den Zaun ab und die LED-Anzeige leuchtet. Leuch-

tet die Status-LEDs nicht, liegt ein Defekt in der Spannungsversorung vor.

Optimale Solarausrichtung und -einstellung

Eine korrekte Platzierung des Weidezaungerätes und des Solarpanels ist 

ausschlaggebend für den bestmöglichen Betrieb des Gerätes. 

1. Positionieren Sie das Weidezaungerät so, dass das Panel Richtung 

Süden zeigt 

Diese Positionierung ermöglicht es dem Panel, selbst während der weniger 

hellen Wintertage, eine maximale Menge an Sonnenlicht aufzunehmen. 

Berücksichtigen Sie bei der Platzierung des Gerätes den Stand der Sonne 

im Laufe des Tages und vermeiden Sie einen Standort, an dem das Gerät 

eventuell durch Schatten von Bäumen, Büschen oder durch hohes Gras 

verdeckt werden könnte.

2. Ermitteln Sie den korrekten Neigungswinkel für das Solarpanel.

Die Position der Sonne über dem Horizont verändert sich im Laufe der Jah

-

reszeiten. Als generelle Empfehlung gilt ein Winkel von 50 Grad als optimal 

für den langfristigen Einsatz in den meisten Teilen Europas. Dennoch kann 

die Fähigkeit des Solarpanels zur Aufladung des Akkus durch Anpassungen 

des Winkels abhängig von der Saison optimiert werden (siehe Abbildung 

unten). Je steiler der Neigungswinkel, desto größer ist der Reinigungseffekt 

bei Regen oder Schnee.

Recommended setting angle of the panel

South Europe / North Africa (South CH & A)

Winter

Nov. - Feb.

Spring

Mar. & Apr.

Summer

May & Aug.

Fall

Sept. & Oct.

50°

43°

36°

       

Empfohlener Anstellwinkel des Panels

Nord- & Mitteleuropa (einschließlich A & CH)

Winter

Nov. - Feb.

Frühjahr

Mär. & Apr.

Sommer

Mai & Aug.

Herbst

Sep. & Okt.

60°

50°

43°

 

Während der Winterzeit (mit Ausnahme im Süden Europas) könnten die 

Sonnenstunden möglicherweise nicht ausreichen, um den Akku vollständig 

zu laden.

3. Entfernen Sie regelmäßig Ablagerungen und Schmutz vom Solarpanel

Dies beinhaltet die Entfernung von Grasschnitt, Staub (speziell an Schot

-

terwegen), Blättern und Schnee, da dies die Leistung des Moduls zur Aufla

-

dung des Akkus reduzieren kann. 

Im Solarbetrieb die Akkuanzeige nur bei Tagesanbruch (ohne Sonnenlicht) 

kontrollieren.

WARNUNG:

Lassen Sie das ausgeschaltete Weidezaungerät nicht für einen län

-

geren Zeitraum mit einem Akku und einem Solarpanel in der Sonne 

stehen. 

Dies könnte den Akku beschädigen.

Summary of Contents for 125921020

Page 1: ...SP MANUEL D UTILISATION BETRIEBSANWEISUNG USER GUIDE email ukalel ukal elevage com www ukal elevage com 85235A 01 2020 UKAL ELEVAGE SAS Parc conomique de la sauer Rue de l Etang CS 50244 ESCHBACH 6789...

Page 2: ...tant fence cable to the red terminal with the lightning symbols The energizer is only protected against moisture if it is properly installed Shield the energizer from direct solar irradiation Set the...

Page 3: ...best possible operation of the energizer 1 Position the pasture fencer so that the panel points south This positioning enables the panel to absorb a maximum amount of sunlight even during the few ligh...

Page 4: ...ttery Remaining capacity Flashing light green 40 100 Rechargeable battery good Flashing light red green 20 40 Charge the battery Flashing light red 0 20 Rechargeable battery absolute ly depleted The r...

Page 5: ...noir de l appareil Raccorder le c ble de cl ture r sistant aux hautes tensions la borne rouge arborant un symbole d clair L appa reil n est prot g contre l humidit que s il a t mont correctement Ne p...

Page 6: ...ers le sud Le positionnement permet au panneau d absorber une quantit maximale de lumi re solaire m me les jours d hiver moins lumineux Lors de la mise en place de l appareil consid rer la position du...

Page 7: ...D2 s allume Tableau 13 batterie 12V Capacit r siduelle Lumi re clignotante verte 40 100 batterie en bon tat Lumi re clignotante rouge verte 20 40 Charger l batterie Lumi re clignotante rouge 0 20 batt...

Page 8: ...r schwarzen Erdklemme des Ger tes verbunden werden Die hochspan nungsfeste Zaunleitung an die rote Klemme mit den Blitzzeichen anschlie en Das Ger t ist nur bei ordnungsgem er Montage gegen Feuchtigke...

Page 9: ...Panel selbst w hrend der weniger hellen Wintertage eine maximale Menge an Sonnenlicht aufzunehmen Ber cksichtigen Sie bei der Platzierung des Ger tes den Stand der Sonne im Laufe des Tages und vermei...

Page 10: ...belle 13 12V Akku Restkapazit t Blinklicht gr n 40 100 Akku gut Blinklicht rot gr n 20 40 Akku laden Blinklicht rot 0 20 Akku ganz leer sofort nachladen Sp testens wenn der Akku zu 20 entladen ist nur...

Page 11: ...4 6 5 Spare parts Pi ces d tach es Ersatzteile Fig 2 Pos Nr Art Nr 1 84501 2 81792 4 81800 5 6 88128 7 607081 8 60734 9 84793 10 84503 12 94581 13 84504 Fig 1 Installation and connection Montage et r...

Page 12: ...J 12V 0 7 J 9V 0 98 J 12V 0 5 J 9V 10 800 V 12V 7 000 V 9V 4 500 V 12V 3 000 V 9V 90 mA 12V 70 mA 9V CEE max fence line length max Zaunl nge longueur lectrif e max afrastering lengte 1125921020 12592...

Page 13: ...tibilit lectromagn tique Directive CEM se base sur les r glements suivants The products assessment concerning Electromagnetic Compatibility EMC Directive is based on the following standards Die Beurte...

Reviews: