background image

40

41

TR

TR

2wayFix bakım talimatları 

1.   2wayFix bazayı temiz tutun. Bu ürün üzerinde herhangi 

bir yağlayıcı veya aşındırıcı deterjan kullanmayın.

2.   Test düğmesine basarak pillerde yeterli voltaj (yeşil LED 

gösterge) olduğundan emin olun.

3.   Elektronik bileşenlerde doğru tipte pil olduğu halde 

artık düzgün çalışmıyorsa, satıcınıza başvurun. 
Göstergeler yalnızca ürünün düzgün kurulup 
kurulmadığını gösterir. Doğru kurulumdan sonra pil 
devresi kesilirse, ürün yine güvenli olacaktır.

4.   Eski pilleri yeni ve kaliteli pillerle değiştirin. Pilleri 

yerleştirirken artı ve eksi kutuplara dikkat edin.

Piller

-   Tüm pilleri çocukların erişemeyeceği yerde saklayın.
-   Yalnızca önerilen AA / LR6 (1.5 volt) tip pil kullanın. Şarj 

edilebilir pil kullanmayın.

-   Bu ürünü veya pilleri ateşe atmayın.
-   Eski piller ya da kırık veya sızdırmış piller kullanmayın.
-  Yalnızca kaliteli yeni piller kullanın.

Çevre

 
Tüm plastik ambalaj malzemelerini, boğulma riskine karşın 
çocukların erişmeyeceği yerlerde tutun. 

Çevresel nedenlerle, bu ürünü kullanmaktan 
vazgeçtiğinizde, ürünü yerel yönetmeliklere uygun şekilde, 
uygun atık toplama tesislerine göndermenizi rica ederiz.

A

 2 yönlü isofix baza

B

 Oto Koltuğunu sabitleme için dayanak noktaları

C

 Kitapçık saklama bölmesi

D

 ISOFIX bağlantı yerleri

E

 ISOFIX bağlantılarını açma düğmesi

F

 Pil bölmesi

G

 Ayak desteği açma düğmesi

H

 Ayak desteği

I

 Oto Koltuğunu ayırma düğmesi

J

 Gösterge paneli

K

 ISOFIX bağlantıları göstergesi

L

 Ayak desteği göstergesi

M

  Oto koltuğunun doğru pozisyona kilitlenmesi 

göstergesi

N

 Pil voltaj göstergesi

O

 Kurulum test düğmesi 

P

 15 aydan büyük göstergesi

Q

 Ön yolcu hava yastığı uyarı anahtarı

Güvenlik

2wayFix genel talimatları 

1.   2wayFix yalnızca araçta kullanıma yöneliktir.
2.   2wayFix yalnızca Pebble Plus ve 2wayPearl ile birlikte 

kullanılabilir.

3.   Çocuğunuzun güvenliği her zaman sizin 

sorumluluğunuzdadır.

4.   Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın.
5.   Geçmişini bilmediğiniz ikinci el ürünler kullanmayın. 

6.   Kaza sonrasında 2wayFix’i yenisiyle değiştirin.
7.   Lütfen bu talimat kitapçığını dikkatle okuyun ve ileride 

başvurabilmek için saklayın.

8.   Yalnızca üretici tarafından onaylanmış orijinal parçaları 

kullanın.

UYARI: 

2wayFix üzerinde değişiklik yapmayın; tehlikeli 

durumlar oluşabilir.

2wayFix’in araçta kullanımı

1.   2wayFix bir ISOFIX sistemidir.
2.   Yalnızca ISOFIX kancaları bulunan araçlarda kullanıma 

yöneliktir. Daha fazla bilgi için, aracınızın kullanım 
kitabına bakın.

3.   Aracınızın aşağıdaki adreste bulunan onaylı araç 

sabitleme listesinde bulunduğunu kontrol edin: www.
bebeconfort.com.

4.   2wayFix ürününü satın almadan önce, aracınıza uygun 

şekilde oturduğunu kontrol edin.

5.   Katlanan arka koltukların yerine sabitlenip 

sabitlenmediğini kontrol edin.

6.   2wayFix ayak desteğini tamamen açın ve en ileri 

pozisyona getirin (yeşil LED gösterge).

7.   Ürünün düzgün kurulup kurulmadığını kontrol etmek 

için test düğmesine basın. LED göstergelerden biri 
kırmızı olduğunda, tüm LED göstergeler yeşil olana 
kadar talimatları tekrar uygulayın.

8.   Tüm bagaj içeriği ve diğer nesnelerin sabit olduğundan 

emin olun.

Summary of Contents for 2wayFix

Page 1: ...or the maximum protection and comfort of your child it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions FR Nous vous f licitons pour votre achat Pour une prot...

Page 2: ...3 4 B D E I A J H F K L M P O J N G C Q 53...

Page 3: ...INDEX EN 16 FR 20 ES 24 IT 28 PT 32 RU 36 TR 40 AR 47 15 6...

Page 4: ...6 7 A B C 1 2 B A R R RT 4 3...

Page 5: ...8 9...

Page 6: ...10 11 OK 7...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...14 15 20 2wayFix 2wayPearl 1 5V AA LR6...

Page 9: ...H Support leg I Seat release button J Indicator panel K ISOFIX connectors indicator L Support leg indicator M Indicator car seat locked in position N Battery voltage indicator O Installation test butt...

Page 10: ...numbers are considered unauthorized Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized No warranty applies to these products since the authenticity of these products cann...

Page 11: ...si ge auto J Tableau d indicateurs K Indicateur des connecteurs ISOFIX L Indicateur de la jambe de force M Indicateur de verrouillage du si ge auto N Indicateur de la tension des piles O Bouton de tes...

Page 12: ...its achet s aupr s de d taillants ou de revendeurs qui tent ou changent les tiquettes ou les num ros d identifications sont consid r s comme non autoris s Les produits achet s aupr s de revendeurs non...

Page 13: ...dicador de los conectores ISOFIX L Indicador del soporte adicional regulable o sistema antirrotaci n M Indicador del bloqueo de la silla de auto N Indicador de carga de las pilas O Bot n de prueba ins...

Page 14: ...as como en el sitio web de la marca se indican los nombres y direcciones de otras filiales del grupo Dorel 1 Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen las etiqueta...

Page 15: ...porto M Indicatore blocco seggiolino N Indicatore carica batterie O Pulsante di verifica installazione P Indicatore et superiore ai 15 mesi Q Indicatore per ricordare di disattivare l airbag del passe...

Page 16: ...uppo Dorel si trovano sull ultima pagina del presente manuale e sul nostro sito web per il marchio in questione 1 I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o i n...

Page 17: ...eira auto J Painel dos indicadores K Indicador dos conectores do ISOFIX L Indicador do p de apoio M Indicador de bloqueio da cadeira auto N Indicador da tens o das pilhas O Bot o de teste da instala o...

Page 18: ...Pa ses Baixos e a nossa morada postal P O Box 6071 5700 ET Helmond Pa ses Baixos Os nomes e moradas de outras filiais do grupo Dorel podem ser encontrados na ltima p gina deste manual e no nosso webs...

Page 19: ...2wayFix 2 LED 3 4 AA LR6 1 5 A 2wayFix B C D ISOFIX E ISOFIX F G H I J K ISOFIX L M N O P 15 Q 2wayFix 1 2wayFix 2 2wayFix Pebble Plus 2wayPearl 3 4 5 6 2wayFix 7 8 2wayFix 2wayFix 1 2wayFix ISOFIX 2...

Page 20: ...38 39 RU RU 1 24 Dorel 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel 1 B b Confort www bebeconfort com ECE 2wayFix Dorel 24 24...

Page 21: ...g stergesi L Ayak deste i g stergesi M Oto koltu unun do ru pozisyona kilitlenmesi g stergesi N Pil voltaj g stergesi O Kurulum test d mesi P 15 aydan b y k g stergesi Q n yolcu hava yast uyar anahta...

Page 22: ...SERV S STASYONLARI GRUP ELEKTRON K VE DI T C LTD T Mimar Sinan Mah zg rl k Cad No 71 1 2 3 4 Sultanbeyli Istanbul Tel 0090 216 5736200 Fax 0090 216 573 6209 E mail destek grupbaby com tr www grupbaby...

Page 23: ...44 45 AR AR 1 24 Dorel Netherlands 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond P O Box 6071 5700 ET Helmond Dorel 1 B b Confort www bebeconfort com ECE 2wayFix 24 Dorel 24 24 24...

Page 24: ...OFIX 15 2wayFix 2wayFix 1 Pebble Plus 2wayFix 2 2wayPearl 3 4 5 2wayFix 6 7 8 2wayFix 2wayFix ISOFIX 2wayFix 1 2 ISOFIX 3 www bebeconfort com 2wayFix 4 5 2wayFix 6 7 8 2wayFix 2wayFix 1 2 3 4 AA LR6 1...

Page 25: ...49 48...

Page 26: ...50 51...

Page 27: ...52...

Reviews: