64
65
• Ten fotelik samochodowy spełnia swoje zadanie tylko
wtedy, gdy przestrzegane są instrukcje użytkowania.
• Fotelik powinien być zawsze prawidłowo zamontowany,
nawet gdy nie podróżuje w nim dziecko.
• Nigdy nie kłaść ciężkich przedmiotów na tylnej półce – w
razie wypadku mogą one zostać wyrzucone z dużą siłą do
przodu.
• Siedzenia składane muszą być zawsze zablokowane.
• W razie wątpliwości co do prawidłowego montażu
lub użytkowania fotelika należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub producentem.
Konserwacja
Fotelik należy utrzymywać w czystości. Nie stosować smarów
oraz agresywnych środków czyszczących.
Wkładka:
• Wkładka dołączona do fotelika stanowi jego integralną
część i odgrywa istotną rolę w funkcjonowaniu siedziska
dla dziecka od 9-13kg Grupa 1. Może ona zostać zdjęta
do prania, ale konieczne jest umieszczenie jej z powrotem
w foteliku gdzie stanowi integralną część oryginalnej
wyściółki/tapicerki Bébé Confort Ever Fix. Niniejsza wkładka
jest przeznaczona wyłącznie do użytku w foteliku Ever Fix.
Tkanina:
• Tapicerka może być zdjęta do czyszczenia. Stosuj tapicerkę
i ochraniacze zalecane przez Bébé Confort, ponieważ
stanowią one integralną część systemu bezpieczeństwa.
• Ze względów bezpieczeństwa nakładki na pasy nie są zde
-
jmowane, ale mogą być czyszczone wilgotną ściereczką.
• Przed rozpoczęciem prania sprawdzić metkę wszytą w
tkaninę, na której znajdują się symbole określające metodę
prania.
Symbole prania:
Skorupa:
• Przetrzeć wilgotną ściereczką.
Ochrona środowiska
Należy trzymać plastikowe opakowania poza zasięgiem
dziecka, aby uniknąć ryzyka uduszenia.
Ze względów ekologicznych, po zakończeniu użytkowania,
produktu zalecamy jego utylizację w zakładzie przetwórstwa
odpadów, zgodnie z lokalnymi przepisami.
Pytania
Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą produktów Bébé
Confort lub odwiedzenie naszej strony
internetowej pod adresem www.bebeconfort.com. Należy
pamiętać o następujących informacjach:
- numer seryjny;
- model i typ samochodu oraz fotela, z którymi użytkowany
jest Ever Fix;
- wiek, wzrost i masa ciała dziecka.
Gwarancja
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej
zaufanie, które mamy do jakości naszych projektów, procesu
technologicznego, produkcji oraz wykonania produktów.
Gwarantujemy, że ten produkt został wyprodukowany
zgodnie z aktualnymi wy mo ga mi europejskich norm
bezpieczeństwa i jakości, które mają do niego zastosowanie,
a także że w chwili zakupu produkt jest wolny od wad
wykonania i materiałowych. Na mocy postanowień
zawartych w niniejszym dokumencie, gwarancja może być
wykorzystywana przez konsumentów w krajach, w których
ten produkt jest sprzedawany przez podmiot zależny Dorel
Group lub przez autoryzowanego dealera bądź sprzedawcę.
PL
Summary of Contents for Ever Fix
Page 5: ...5 1 5 7 8 9 2 4 3 6 10 13 14 18 15 17 11 12 18 16...
Page 6: ...6 1...
Page 7: ...7 7 2 a b...
Page 8: ...8 3 a b c...
Page 9: ...9 9 b 4 a...
Page 10: ...10 a b...
Page 11: ...11 11 Gr 1 9 13 kg Max Gr 1 13 18 kg Max...
Page 12: ...12 a 1 b 7 7 1 1 PULL PUSH PULL PULL...
Page 13: ...13 13 2 a b c 1 2 3 PUSH...
Page 14: ...14 a 3 Max 1cm PULL...
Page 15: ...15 15 a 1 c b PULL PUSH PUSH...
Page 16: ...16 Gr 1 9 18kg Gr 2 3 15 36kg 9 18kg 15 36kg...
Page 17: ...17 17 1 a b c 9 18kg 15 36kg PULL PULL PULL...
Page 18: ...18 2 a d b c 9 18kg 15 36kg PULL PULL...
Page 19: ...19 19 e f g 9 18kg 15 36kg PULL PUSH PUSH PULL...
Page 20: ...20 i 3 h Gr 2 3 15 36kg 9 18kg 15 36kg...
Page 21: ...21 21 15 36kg 15 36kg...
Page 22: ...22 1 a b PUSH...
Page 23: ...23 23 a 2...
Page 24: ...24 3 b c a PULL PULL...
Page 25: ...25 25 4 Max 1cm PULL...
Page 26: ...26 1 a b c e PULL PULL PUSH PUSH...
Page 27: ...27 27 2 a d b e c f e PULL PULL PULL PULL...
Page 28: ...28 a 3 b e PULL PULL PULL PULL PUSH...
Page 29: ...29 29 4 a b e PUSH PULL PULL...
Page 30: ...30 5 e...
Page 75: ...75...