23
FR - GB
58
NL - IT
• Draai de grijze knop naar
rechts om het zitgedeelte in
rechte stand te plaatsen.
• Draai de grijze knop naar
links om het zitgedeelte in
ruststand te plaatsen.
• Ruotare il dispositivo grigio
verso destra per portare il
seggiolino in posizione seduta.
• Ruotare il dispositivo grigio
verso sinistra per reclinare il
seggiolino.
• Draai de zwarte knop naar
links om de zijkanten naar
elkaar te brengen (zitgedeelte
versmallen).
• Draai de zwarte knop naar
rechts om de zijkanten uit te
spreiden (zitgedeelte
verbreden).
• Per stringere i laterali ruotare
il dispositivo nero verso
sinistra.
• Per allargare i laterali ruotare
il dispositivo nero verso destra.
HET AFSTELLEN VAN HET ZITGEDEELTE - REGOLAZIONE DELLA SEDUTA
BEKLEDING AFNEMEN - SFODERABILITA’
Voordat u de bekleding afneemt
dient u het geheel aandachtig te
bestuderen zodat u na reiniging
de bekleding weer correct kunt
aanbrengen.
1 - Neem de spanning
van de veiligheidsgordeltjes
weg door op het knopje
van het aanspan systeem
te drukken. Maak de
gordel/sluiting open. Draai
de autostoel in slaapstand en
leg de autostoel op de zijkant.
Prima di smontare, verificate
con attenzione come sono
montate le varie parti, per
rimontare il tutto correttamente.
1 - Allentate le cinture e
sganciate la fibbia delle
cinture, sistemate poi il
seggiolino in posizione
sdraiata.
2 - Steek de ijzeren plaatjes
van het gordeltje door
de openingen. Het betreft
de twee ijzeren plaatjes
links en rechts onder het
zitgedeelte (zie tekening).
2 - Fate passare attraverso
la scocca le placche
di aggancio delle cinture
addominali (a destra
e a sinistra sotto la seduta).
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant lʼun de nos produits. Nous espérons quʼil
vous donne entière satisfaction. Votre produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables
et a été soumis à de nombreux contrôles aux différentes étapes de sa fabrication. Si malgré tous nos efforts une anomalie
intervenait pendant la période de validité de la garantie, nous nous engageons à respecter les conditions de garantie.
CERTIFICAT DE GARANTIE : Nous vous garantissons que ce produit est conforme aux exigences de sécurité telles que
définies par la réglementation en vigueur, et quʼil ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son
achat par le revendeur. Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas
dʼune utilisation normale telle que définie dans la notice dʼemploi, nous nous engageons à vous le réparer ou à vous le
changer (pour plus dʼinformations sur les modalités dʼapplications de notre garantie, veuillez consulter votre revendeur ou
notre site web), hors les cas dʼexclusion suivants :
. utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d’utilisation,
. installation non conforme à la notice,
. réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé,
. défaut de présentation d’une preuve d’achat,
. manque d’entretien de votre produit,
. remplacement de toutes pièces d’usure (roues, parties en frottement ...) en utilisation normale.
A partir de quand ?
A compter de la date d’acquisition du produit.
Pour combien de temps ?
24 mois consécutifs et non transmissibles, seul le premier acheteur en est l’unique bénéficiaire.
Que devez-vous faire ?
A l’achat de votre produit, vous devez impérativement garder votre ticket de caisse où figure la date d’achat.
En cas de défaut, le produit devra être rapporté dans le magasin d’achat.
Tout produit adressé directement au fabricant ne pourra bénéficier de la garantie.
Cette garantie est conforme à la Directive Européenne n° 1999/44/CE du 25 Mai 1999
CERTIFICAT DE GARANTIE
GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
Thank you for the confidence you have shown in us by choosing one of our products. We hope it will meet all your
expectations. This certificate indicates that this product has been manufactured according to the quality standards
applicable and that it has been subjected to numerous checks during the various manufacturing stages. Should an anomaly
occur during the warranty period, we will respect the conditions stipulated in the guarantee.
GUARANTEE CERTIFICATE: Guarantee: We guarantee that this product complies with the security regulations currently
in effect, and that it is free from defects in material and craftsmanship at the time it is purchased by the retailer.
If this product fails within 24 months of the original purchase and under normal use as defined in the userʼs manual,
we will repair or replace the product (for more information regarding our warranty policy, ask your retailer
or consult our website), except in the following cases:
. use and purpose other than those indicated in the instructions for use,
. installation not in accordance with the instructions,
. repair carried out by a non-approved person or retailer,
. proof of purchase not presented,
. product not maintained,
. replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.
From when?
From the date the product is purchased.
For how long?
For 24 consecutive months, non-transferable; only the first purchaser benefits from this.
What do you have to do?
After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase. If a problem should arise,
the product must be taken back to the retailer from whom it was bought. Any product sent directly to the manufacturer will not be
covered by the guarantee.
This guarantee conforms with European Directive No. 1999/44/EC dated 25 May 1999.
0527937 ISEOS NEO+ 7L.qxd:0527xxx ISEOS TT.qxd 26/01/09 16:48 Page 45