5
FR - GB
FR - Mode dʼemploi pages 6 - 22 / Garantie page 23
GB - Instructions for use pages 6 - 22 / Guarantee page 23
• IMPORTANT PAGES 6-7
• Installation dos à la route GROUPE 0+, pages 8-11
• Retrait du réducteur, page 12
• Réglage de la hauteur et Installation des grands/petits
protèges-harnais, pages 12-15
• Installation face route GROUPE 1, pages 16-18
• Installez votre enfant dans le siège, pages 19-20
• Réglage de lʼassise, page 21
• Déhoussage, page 21-22
• Accessoires, page 22
• GARANTIE page 23
SOMMAIRE
NOTICE D'UTILISATION - INSTRUCTIONS FOR USE
CONTENTS
• IMPORTANT PAGES 6-7
• Installing with back to the road (Group 0+), pages 8-11
• Removing the size reducer, page 12
• Regulating the height and installing large/small harness
protectors, pages 12-15
• Fitting in a forward-facing position GROUP 1, pages 16-18.
• Placing the child in the child seat, pages 19-20.
• Seating position adjustment, page 21
• Removing the seat cover, pages 21-22
• Optional extras, page 22
• GUARANTEE page 23
76
ES - PT
- Girar la rueda gris hacia la
derecha para sentar la silla.
- Girar la rueda gris hacia la
izquierda para reclinar la silla.
• Tournez le bouton gris
vers la droite pour redresser
le siège.
• Tournez le bouton gris vers la
gauche pour incliner le siège.
- Para aproximar los laterales,
girar la rueda negra hacia la
izquierda.
- Para separar los laterales,
girar la rueda negra hacia la
derecha.
• Pour rapprocher les côtés
tournez le bouton noir
vers la gauche.
• Pour écarter les côtés
tournez le bouton noir vers
la droite.
RECLINACIÓN DEL ASIENTO
- REGLAGE DE L’ASSISE
7 - Separe los cinturones
del arnés y el protector
de la hebilla o cierre
y sujetarlos en sus soportes.
7 - Prenda as alças do arnês
e o protector de fivela nos
seus suportes.
PARA SACAR AL BEBÉ
6 - Presione con el dedo
el botón ajustador
a la vez que se estira
de los tirantes del arnés
(coger de los tirantes
no de los protectores).
Presionar el botón rojo
de la hebilla o cierre del
arnés para desabrocharlo.
PARA RETIRAR A CRIANÇA:
6 - Prima o ajustador, puxando
ao mesmo tempo as alças
do arnês (pegar nas alças
e não nas protecções).
Carregue no botão
vermelho da fivela do
arnês para a desbloquear.
INSTALACIÓN DEL BEBÉ - INSTALAÇÃO DA CRIANÇA
0527937 ISEOS NEO+ 7L.qxd:0527xxx ISEOS TT.qxd 26/01/09 16:48 Page 9