background image

20

 

I

 Rodi AirProtect® 

I

 Bébé Confort

FR

SÉCURITÉ

Généralités du siège-auto Bébé Confort Rodi 

AirProtect®

1. Utilisez le siège-auto uniquement dans la voiture.

2. Le siège-auto est conçu pour un usage intensif 

d’environ 10 ans.

3. Nous vous recommandons de vérifier régulièrement 
l’état des pièces en polystyrène expansé (EPS).

IMPORTANT: 

Le passage correct de la ceinture est très important 

pour la sécurité de votre enfant. La ceinture du 

véhicule doit être fixée le long des marquages / 

repères appropriés sur le siège.

Consulter aussi l’étiquette située sur le côté du siège. 

N’utilisez jamais un autre passage de ceinture que 

celui indiqué.

Il est conseillé à l’usager de se mettre en rapport avec 

le distributeur ou le fabricant du système de retenue 

pour enfants, s’il a un doute sur l’installation ou 

l’utilisation correctes du système.

Le siège-auto Bébé Confort Rodi AirProtect®  dans 

la voiture

1. Après l’achat, veillez à installer votre siège dans 

votre véhicule. Si vous rencontrez des difficultés 

d’installation dues à la longueur de la ceinture de 

sécurité du véhicule contactez immédiatement votre 

distributeur.

2. Utilisez le siège-auto uniquement sur un siège 

orienté vers l’avant, équipé d’une ceinture de sécurité 

à enrouleur à 3 points de fixation et homologuée 

selon la norme ECE R16 ou une norme équivalente. 

N’utilisez PAS de ceinture à 2 points de fixation.

3. Utilisez toujours le siège-auto Rodi AirProtect® 

dans sa totalité : dossier.

4. Utilisez l’accroche appui-tête du Rodi AirProtect® 

pour une stabilité accrue.

5. Tournez ou retirez l’appui-tête de la banquette s’il 
n’est pas compatible avec le Rodi AirProtect®.

AVERTISSEMENT :

• Placez le siège-auto Bébé Confort Rodi AirProtect®  

uniquement face à la route, dans la voiture.
• N’inclinez pas le siège pendant qu’il est utilisé.

Votre enfant dans le siège-auto Bébé Confort Rodi 

AirProtect® 

1. Contrôlez que l’appuie-tête soit réglé à la bonne 

hauteur.

2. Apprenez à votre enfant qu’il ne doit jamais jouer 

avec la boucle de la ceinture de la voiture et que sa 

tête doit toujours rester dans l’appuie-tête.

Entretien

Le coussin AirProtect® et les éléments en mousse de 

l’appui-tête et du dossier ne peuvent pas être retirés.

A La têtière

B Crochet pour harnais

C Réducteur d’assise

D Dossier

E Guide-sangle

F Rehausseur

G Poignée de réglage de la position

H Base Confort

I Tendeur de l’élastique

J Point d’ancrage

K Levier de réglage de la têtière

L Étiquette mode d’emploi

M Notice

Summary of Contents for Rodi AirProtect

Page 1: ...0 22 child car seats tested Weight class 15 to 36 kg I II B b Confort good Rodi AirProtect B b Confort Gut Rodi AirProtect Auto Touring 06 2010 KINDERSITZE 2010 EN Congratulations on your purchase For...

Page 2: ...dex 3 I Rodi AirProtect I B b Confort A C L M K J I E E F G H D B EN FR ES IT PT AR 19 20 21 22 23 24 EN Non contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotograf as no contractuales IT Foto non...

Page 3: ...europeas de seguridad m s recientes CEE R44 04 y es apta para ni os de 15 a 36 kg con una altura m xima de 1 50 metros Categor a de su silla de auto Universal Posici n de su silla de auto de cara a la...

Page 4: ...il est clasificado de uso Universal y es apto para fijar en el asiento de los siguientes autom viles IMPORTANTE Eine komplette Liste der Fahrzeuge finden Sie unter www bebeconfort com car fitting list...

Page 5: ...B b Confort I Rodi AirProtect I 7 EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D EMPLOI ES MODO DE EMPLEO IT ISTRUZIONI D USO PT MODO DE EMPREGO AR...

Page 6: ...8 I Rodi AirProtect I B b Confort www bebeconfort com EN Ready to go FR Pr t partir ES Listo para ir IT Si parte PT Pronto para viajar AR...

Page 7: ...B b Confort I Rodi AirProtect I 9 A B D C...

Page 8: ...10 I Rodi AirProtect I B b Confort...

Page 9: ...B b Confort I Rodi AirProtect I 11 www bebeconfort com EN Child installation FR Installation de l enfant ES Instalaci n del ni o IT Accomodare il bambino PT Instala o da crian a AR...

Page 10: ...12 I Rodi AirProtect I B b Confort A A B B C B...

Page 11: ...B b Confort I Rodi AirProtect I 13 Max 1 cm A B C D...

Page 12: ...14 I Rodi AirProtect I B b Confort Click B B A A...

Page 13: ...B b Confort I Rodi AirProtect I 15 Z Z Z Z Z Z...

Page 14: ...16 I Rodi AirProtect I B b Confort EN Washing FR Lavage ES Lavado IT Lavaggio PT Lavagem AR www bebeconfort com...

Page 15: ...B b Confort I Rodi AirProtect I 17 eodmU 1 2 3...

Page 16: ...18 I Rodi AirProtect I B b Confort A B D E C J M K L G F H I...

Page 17: ...prior to use 2 Use the car seat only on a front facing seat that is fitted with an automatic or static 3 point belt that has been approved according to the ECE R16 standard or similar Do NOT use a 2...

Page 18: ...Utilisez le si ge auto uniquement sur un si ge orient vers l avant quip d une ceinture de s curit enrouleur 3 points de fixation et homologu e selon la norme ECE R16 ou une norme quivalente N utilisez...

Page 19: ...e con su tienda de puericultura 2 Utilice la silla de auto nicamente en un asiento orientado hacia adelante equipado con un cintur n de seguridad con enrollador de 3 puntos de fijaci n y homologado se...

Page 20: ...l seggiolino auto solo su un sedile rivolto in avanti provvisto di cintura di sicurezza automatica a 3 punti e omologato in base alla norma ECE R16 o una norma equivalente NON utilizzate cinture a 2 p...

Page 21: ...zar a cadeira auto apenas num assento voltado para a frente e equipado com cinto de seguran a de 3 pontos de fixa o autom tico ou est tico e homologado pela norma ECE R16 ou equivalente N O utilizar s...

Page 22: ...odi B b Confort AirProtect 1 2 10 3 EPS B b Confort Rodi AirProtect 1 2 ECE R16 3 Rodi AirProtect Rodi 4 AirProtect 5 Rodi AirProtect B b Confort Rodi AirProtect B b Confort Rodi AirProtect B b Confor...

Reviews: