www.bebeconfort.com
DRU1184A13
EN
Instructions for use/Warranty
FR
Mode d’emploi/Garantie
DE
Gebrauchsanweisung/Garantie
NL
Gebruiksaanwijzing/Garantie
ES
Modo de empleo/Garantía
IT
Istruzioni per l’uso/Garanzia
PT
Modo de emprego/Garantia
www
.bebeconfort.com
EN
Instructions for use / warranty
7 - 10
FR
Mode d’emploi / garantie
11 - 15
DE
Gebrauchsanweisung / Garantie
16 - 20
NL
Gebruiksaanwijzing / garantie
21 - 25
ES
Modo de empleo / garantía
26 - 30
IT
Istruzioni per l’uso / garanzia
31 - 35
PT
Modo de emprego / garantia
36 - 40
Contents
EN
Cover
Belt clamp
Belt guard door
Hooks for lap belt
Shell
Belt yoke
Base
User instruction sticker
ECE hallmark
Instruction manual
Belt slots
Belt pads
Belt buckle
Release button
Adjuster belt
(Shell) Positioning handle
Shoulder belt
Belt hooks
Shoulder belt hook
NL
Bekleding
Gordelklem
Gordeldeurtje
Haakje voor de heupgordel
Kuip
Gordelplaat
Onderstel
Gebruiksaanwijzing sticker
ECE keurmerk
Gebruiksaanwijzing
Gordelsleuven
Gordelbeschermers
Gordelslot
Verstelknop
Verstel gordelband
(Kuip) Verstelhendel
Schoudergordels
(Gordelsysteem)
Gordelhaken
Haak voor de
schoudergordel
FR
Housse
Verrous de sûreté
Porte cache ceinture
Encoches pour la
ceinture ventrale
Coque
Boucle de regroupement
des sangles
Socle
Autocollant instruc-
tion Homologation
ECE Mode d’emploi
Encoches pour réglage
en hauteur des bretelles
Protège-bretelles
Fermoir du harnais
Bouton de réglage
Sangle de réglage
(coque) Poignée
5 positions
Bretelles
Crochets pour harnais
Crochet pour bretelles de
harnais
ES
Revestimiento
Pinza cinturón
Compartimento cinturón
Gancho cinturón abdominal
Caparazón
Placa de metal del cinturón
Soporte
Pegatina modo de empleo
Marca ECE
Modo de empleo
Ranuras para cinturón
Protectores cinturón
Cierre cinturón
Botón graduable
Banda graduable
(Caparaz n) Palanca
5 posiciones
Banda del hombro
Ganchos para cinturón
Gancho de los
arneses
Legend
DE
Bezug
Gurtarretierung
Gurtabdeckung
Haken für Beckengurt
Schale
Hakenbeschlag
Fuß
Kurzgebrauchsanweisung
ECE Prüfzeichen
Gebrauchsanweisung
Gurtschlitze
Gurtpolster
Gurtschloß
Verstelltaste
Gurtstraffer
(Schale) Verstellgriff
Schultergurte
Schultergurte
Haken für den
Schultergurt
IT
Rivestimento
Arresto cintura di sicurezza
Coperchio della
cintura di sicurezza
Gancio della cintura lombare
Guscio
Piastra di fissaggio
della cintura
Telaio
Adesivo con le istruzioni
Simbolo della qualità ECE
Istruzioni per l’uso
Fessure per adattare
le cinture delle spalle
Imbottitura di
protezione della cintura
Fibbia della cintura
Tasto di regolazione
Cinghia di regolazione
Leva regola posizione
Cintura per le spalle
(sistema di
cinture di sicurezza)
Gancio per la cintura
Gancio per la cintura
spalle
2
3
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. -9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
ViaV erdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n˚ 26
Torre A4 ˚
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela
Rua no 1- Arvore
4480-109 Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Bébé Confort Priori
Side Protection System (SPS+)
Bébé Confort Priori
Side Protection System (SPS+)