background image

1. 

6

rant les premières semaines il est important que les épaules restent sous l’eau pour éviter le refroidissement de votre enfant. 

Ne baignez pas votre enfant trop longtemps (environ 10min) et séchez le bien. Assurez-vous bien que votre enfant reste au 

chaud et évitez de grosses différences de température.

AVERTISSEMENTS!

ATTENTION! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance! La présence d’un adulte est constamment obligatoire 

pour pouvoir manipuler l’enfant et éviter tout risque de noyade. Ne vous laissez donc pas distraire.

•  Pour éviter toute noyade, gardez toujours contact avec votre enfant.

•  Un bébé peut se noyer très vite, même dans (±2 cm) d’eau.

•  Bébé-bubble n’offre aucune protection contre le risque de noyade. 

•  Dans le cas où vous auriez urgemment besoin de sortir de la pièce, amenez le bébé avec vous.

•  Placez la bébé-bubble par terre ou sur le support Bébé-jou ((art. 2300, 2301, 2200, 2205)) et assurez-vous qu’elle soit 

stable.

•  Ne jamais placer la bébé-bubble sur une table ou autre support.

•  Contrôlez toujours la température de l’eau avant d’y baigner votre enfant.

•  Remplissez bébé-bubble jusqu’au niveau indiqué.

•  Ne remplissez jamais bébé-bubble sous le robinet lorsque votre enfant est dans la baignoire.

•  Assurez-vous que votre enfant n’a pas accès au robinet.

•  Bébé-bubble peut être utilisée pour les enfant avec un poids maximum de 10 kg.

•  Il n’est pas conseillé de combiner les produits bébé-jou avec des produits provenant d’autres marques. Placez par exem-

ple la bébé-bubble exclusivement sur un support bébé-jou (art. 2300, 2301, 2200, 2205).

Nettoyage. Nettoyez la bébé-bubble avec de l’eau tiède et un petit peu de savon doux et séchez ensuite avec une serviette 

sèche. N’utilisez jamais de produits chimiques.

Garantie. Visitez notre site Web www.bebe-jou.com pour plus d’informations sur nos conditions de garantie. Conservez votre 

manuel et votre preuve d’achat en lieu sûr.

 

Használati útmutató bébé-bubble, kód 165. Olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt használni kezdi a terméket. 

Kérjük, őrizze meg, hogy később is fellapozhassa. Gyermeke biztonságát veszélyeztetheti, ha nem az előírások szerint 

használja a terméket. 

 

bébé-bubble 165. A bébé-bubble fürdető dézsát szülésznők és csecsemőgondozók együttműködésével fejlesztették ki, 

kifejezetten újszülött babák fürdetésére annak érdekében, hogy megkönnyítsék az átmenetet az anyaméh biztonságából az 

új környezetbe. A dézsa fejlesztése során különös hangsúlyt fektettek a biztonságra és a kényelemre, valamint arra, hogy a 

fürdőzés a baba és a szülők számára is örömteli legyen. A bébé-bubble a születéstől 8 hónapos korig használható.

Biztonsági előírások. A gyermek 12 hónapos koráig rendkívül védtelen és felnőtt segítségre szorul. Soha ne hagyja 

gyermekét felügyelet nélkül a dézsában és a fürdetés során végig tartsa stabilan! Győződjön meg róla, hogy a bébé-bubble-t 

stabil felületre helyezi. Erre a célra ajánljuk a bébé-jou babakád állványt (kód 2300-98cm vagy 2301-104cm). Töltse meg a 

bébé-bubble-t a dézsa belsejében található jelzésig, hogy biztosítsa annak megfelelő stabilitását. Ellenőrizze, hogy nem túl 

forró-e a víz. Az ideális vízhőmérséklet 36 (98°F) és 37 (99°F) fok között van. Lassan engedje bele a babát a dézsába, amíg 

a feneke el nem éri a dézsa alját és a baba magzati pozícióba nem kerül. Ebben a pozícióban a dézsa alja és fala is támaszul 

szolgál a babának. 

A dézsa belsejében található vízszintjel az átlagosan szükséges vízmennyiségből indul ki és csak ajánlásként szolgál. Mivel 

minden baba egyedi, a víz mennyisége könnyen hozzáigazítható a gyermek méretéhez. A fürdetés első heteiben fontos, 

hogy a víz a baba válláig érjen, hogy a baba meg ne fázzon. A fürdetés ne tartson túl sokáig és fürdetés után alaposan 

törölje meg a kicsit. Figyeljen arra, hogy a szoba elég meleg legyen, hogy a dézsából kiemelve a baba ne legyen kitéve nagy 

hőmérsékletváltozásnak.

FIFYELMEZTETÉS!

FIGYELEM! Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül! A fürdetés során nélkülözhetetlen egy felnőtt személy jelen-

léte, aki  tartja a baba fejét, hogy az ne merüljön a víz alá. Ne engedje, hogy bármilyen külső hatás elvonja a figyelmét.

•  Hogy elkerülje az esetleges fulladást, mindig maradjon a baba mellett.

•  A gyermek nagyon rövid idő alatt és nagyon sekély vízben (±2 cm) is képes megfulladni.

•  A termék nem biztosít védelmet fulladás ellen. Sajnos előfordultak balesetek a használata során.

•  Ha el kell hagynia a szobát, mindig vigye magával a gyermeket. 

•  Helyezze a Bébé-bubble-t a padlóra vagy a Bébé-jou állványra (art. 2300, 2301, 2200, 2205). Mindig győződjön meg róla, 

hogy a bébé-bubble-t stabil felületre helyezi.

•  Soha ne helyezze a bébé-bubble-t az asztalra vagy egyéb magasan levő helyre.

•  Soha ne töltse fel a bébé-bubble-t vízzel, ha a gyermeke a dézsában tartózkodik.  

•  Mindig ellenőrizze a víz hőmérsékletét, mielőtt a gyermekét beleengedi a dézsába.

•  A bébé-bubble-t mindig csak a dézsa belsejében található vízszintjelig töltse.

•  Győződjön meg róla, hogy fürdetés közben a gyermek nem éri el a vízcsapot.

•  A bébé-bubble maximum 10 kg-os súlyig használható.

•  Mindig eredeti bébé-jou termékeket és pótalkatrészeket használjon. Más gyártók alkatrészeinek használata során a 

HU

Summary of Contents for bebe bubble

Page 1: ...1 1 bebe bubble manual manual m 0 ...

Page 2: ...normen Conforme aux exigences de sécurité Atelier 49 Nederland bv Wethouder Buitenhuisstraat 1 7951 SJ Staphorst The Netherlands info bebe jou nl www bebe jou com Country of origin The Netherlands Product design by Atelier 49 Nederland bv art 165 your baby our world A maximum water level 35 ºC 37 ºC B click ...

Page 3: ...Nikdy nenapouštějte bébé bubble pod tekoucí vodou zatímco vaše dítě je uvnitř Vždy zkontrolujte teplotu vody než dítě vložíte do bébé bubblu bébé bubble plňte vodou vždy pouze po značku na vnitřní straně Ujistěte se že Vaše dítě nemůže dosáhnout na vodovodní kohoutek během koupání bébé bubble může být používán dětmi s maximální hmotností 10 kg Vždy a pouze používejte originální bébé jou náhradní d...

Page 4: ... the transition from womb to outside world Bathing in the bébé bubble means bathing in the natural fetal position You can use the bébé bubble for children from 0 up to 8 months old Instructions for Use A small child is vulnerable Therefore make sure you never leave your child alone and always hold him or her whilst bathing Always make sure you position the bébé bubble on a stable surface We recomm...

Page 5: ...porte de baño bebe jou art 2300 2301 2200 2205 Nunca coloque el bébé bubble sobre una mesa u otras posiciones elevadas Controle siempre la temperatura del agua antes de introducir a su bebé en el bébé bubble Llene el bébé bubble con agua hasta el nivel indicado en el interior de la bañera Nunca llene el bébé bubble con el grifo cuando su niño esté dentro de la bañera Preocúpese de que su niño no p...

Page 6: ...kényelemre valamint arra hogy a fürdőzés a baba és a szülők számára is örömteli legyen A bébé bubble a születéstől 8 hónapos korig használható Biztonsági előírások A gyermek 12 hónapos koráig rendkívül védtelen és felnőtt segítségre szorul Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a dézsában és a fürdetés során végig tartsa stabilan Győződjön meg róla hogy a bébé bubble t stabil felületre helyezi...

Page 7: ... voorkom grote temperatuurverschillen WAARSCHUWINGEN OPGELET Laat uw kindje nooit onbewaakt achter Er moet altijd een volwassen persoon bij het kindje aanwezig zijn om het vast te houden en te ondersteunen om verdrinking te voorkomen Reageer dus nooit op invloeden van buitenaf To prevent drowning always hold your baby Om verdrinking te voorkomen houdt u altijd contact met uw kindje Kinderen kunnen...

Page 8: ...nheira da bébé jou art 2300 2301 2200 2205 Limpeza Lave o bébé bubble com água morna e sabão neutro Seque com um pedaço de pano Nunca utilize produtos de limpeza químicos Garantia Para mais informações consulte as nossas condições de garantia na nossa página web www bebe jou com Mantenha o seu manual e o comprovativo da compra num local seguro Návod na použitie bébé bubble kód 165 Prečítajte si po...

Page 9: ... sa že Vaše dieťa nemôže dosiahnuť na vodovodný kohútik v priebehu kúpania bébé bubble môže byť používaný deťmi s maximálnou hmotnosťou 10 kg Vždy používajte originálne bébé jou náhradné diely a výrobky Je nebezpečné kombinovať náhradné diely od inej značky Napr VŽDY doporučujeme použiť bébé bubble iba v kombinácii s Bébé jou stojanom art 2300 2301 2200 2205 Čistenie Vyčistite bébé bubble vlažnou ...

Page 10: ...1 10 dis ...

Page 11: ...baththermometer thermomètre de bain badthermometer 2 Kamm Burste brush comb brosse et peigne kam borstel 3 Badewannensitz bath support siège de bain badzitje 4 Thermobadewan ne thermobath thermo baignoire thermobad 5 Wannenständer klick bath stand click support de bain cliques badstandaard klik 6 Bébé bubble bébé bubble bébé bubble bébé bubble ...

Page 12: ...petite enfance Il aide à faciliter le passage du bébé de l utérus de la mère au monde extérieur Baigner votre bébé dans la baignoire bébé bubble signifie baigner votre bébé la position fœtale Vous pouvez utiliser bébé bubble pour les enfants entre 0 et 8 mois De bébé bubble is een babybadje dat speciaal ontwikkeld is voor de zeer jonge baby in samenwerking met professionele kinderverzorgers om de ...

Reviews: