1.
6
rant les premières semaines il est important que les épaules restent sous l’eau pour éviter le refroidissement de votre enfant.
Ne baignez pas votre enfant trop longtemps (environ 10min) et séchez le bien. Assurez-vous bien que votre enfant reste au
chaud et évitez de grosses différences de température.
AVERTISSEMENTS!
ATTENTION! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance! La présence d’un adulte est constamment obligatoire
pour pouvoir manipuler l’enfant et éviter tout risque de noyade. Ne vous laissez donc pas distraire.
• Pour éviter toute noyade, gardez toujours contact avec votre enfant.
• Un bébé peut se noyer très vite, même dans (±2 cm) d’eau.
• Bébé-bubble n’offre aucune protection contre le risque de noyade.
• Dans le cas où vous auriez urgemment besoin de sortir de la pièce, amenez le bébé avec vous.
• Placez la bébé-bubble par terre ou sur le support Bébé-jou ((art. 2300, 2301, 2200, 2205)) et assurez-vous qu’elle soit
stable.
• Ne jamais placer la bébé-bubble sur une table ou autre support.
• Contrôlez toujours la température de l’eau avant d’y baigner votre enfant.
• Remplissez bébé-bubble jusqu’au niveau indiqué.
• Ne remplissez jamais bébé-bubble sous le robinet lorsque votre enfant est dans la baignoire.
• Assurez-vous que votre enfant n’a pas accès au robinet.
• Bébé-bubble peut être utilisée pour les enfant avec un poids maximum de 10 kg.
• Il n’est pas conseillé de combiner les produits bébé-jou avec des produits provenant d’autres marques. Placez par exem-
ple la bébé-bubble exclusivement sur un support bébé-jou (art. 2300, 2301, 2200, 2205).
Nettoyage. Nettoyez la bébé-bubble avec de l’eau tiède et un petit peu de savon doux et séchez ensuite avec une serviette
sèche. N’utilisez jamais de produits chimiques.
Garantie. Visitez notre site Web www.bebe-jou.com pour plus d’informations sur nos conditions de garantie. Conservez votre
manuel et votre preuve d’achat en lieu sûr.
Használati útmutató bébé-bubble, kód 165. Olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt használni kezdi a terméket.
Kérjük, őrizze meg, hogy később is fellapozhassa. Gyermeke biztonságát veszélyeztetheti, ha nem az előírások szerint
használja a terméket.
bébé-bubble 165. A bébé-bubble fürdető dézsát szülésznők és csecsemőgondozók együttműködésével fejlesztették ki,
kifejezetten újszülött babák fürdetésére annak érdekében, hogy megkönnyítsék az átmenetet az anyaméh biztonságából az
új környezetbe. A dézsa fejlesztése során különös hangsúlyt fektettek a biztonságra és a kényelemre, valamint arra, hogy a
fürdőzés a baba és a szülők számára is örömteli legyen. A bébé-bubble a születéstől 8 hónapos korig használható.
Biztonsági előírások. A gyermek 12 hónapos koráig rendkívül védtelen és felnőtt segítségre szorul. Soha ne hagyja
gyermekét felügyelet nélkül a dézsában és a fürdetés során végig tartsa stabilan! Győződjön meg róla, hogy a bébé-bubble-t
stabil felületre helyezi. Erre a célra ajánljuk a bébé-jou babakád állványt (kód 2300-98cm vagy 2301-104cm). Töltse meg a
bébé-bubble-t a dézsa belsejében található jelzésig, hogy biztosítsa annak megfelelő stabilitását. Ellenőrizze, hogy nem túl
forró-e a víz. Az ideális vízhőmérséklet 36 (98°F) és 37 (99°F) fok között van. Lassan engedje bele a babát a dézsába, amíg
a feneke el nem éri a dézsa alját és a baba magzati pozícióba nem kerül. Ebben a pozícióban a dézsa alja és fala is támaszul
szolgál a babának.
A dézsa belsejében található vízszintjel az átlagosan szükséges vízmennyiségből indul ki és csak ajánlásként szolgál. Mivel
minden baba egyedi, a víz mennyisége könnyen hozzáigazítható a gyermek méretéhez. A fürdetés első heteiben fontos,
hogy a víz a baba válláig érjen, hogy a baba meg ne fázzon. A fürdetés ne tartson túl sokáig és fürdetés után alaposan
törölje meg a kicsit. Figyeljen arra, hogy a szoba elég meleg legyen, hogy a dézsából kiemelve a baba ne legyen kitéve nagy
hőmérsékletváltozásnak.
FIFYELMEZTETÉS!
FIGYELEM! Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül! A fürdetés során nélkülözhetetlen egy felnőtt személy jelen-
léte, aki tartja a baba fejét, hogy az ne merüljön a víz alá. Ne engedje, hogy bármilyen külső hatás elvonja a figyelmét.
• Hogy elkerülje az esetleges fulladást, mindig maradjon a baba mellett.
• A gyermek nagyon rövid idő alatt és nagyon sekély vízben (±2 cm) is képes megfulladni.
• A termék nem biztosít védelmet fulladás ellen. Sajnos előfordultak balesetek a használata során.
• Ha el kell hagynia a szobát, mindig vigye magával a gyermeket.
• Helyezze a Bébé-bubble-t a padlóra vagy a Bébé-jou állványra (art. 2300, 2301, 2200, 2205). Mindig győződjön meg róla,
hogy a bébé-bubble-t stabil felületre helyezi.
• Soha ne helyezze a bébé-bubble-t az asztalra vagy egyéb magasan levő helyre.
• Soha ne töltse fel a bébé-bubble-t vízzel, ha a gyermeke a dézsában tartózkodik.
• Mindig ellenőrizze a víz hőmérsékletét, mielőtt a gyermekét beleengedi a dézsába.
• A bébé-bubble-t mindig csak a dézsa belsejében található vízszintjelig töltse.
• Győződjön meg róla, hogy fürdetés közben a gyermek nem éri el a vízcsapot.
• A bébé-bubble maximum 10 kg-os súlyig használható.
• Mindig eredeti bébé-jou termékeket és pótalkatrészeket használjon. Más gyártók alkatrészeinek használata során a
HU
Summary of Contents for bebe bubble
Page 1: ...1 1 bebe bubble manual manual m 0 ...
Page 10: ...1 10 dis ...