1.
7
biztonság nem garantált. Például, a bébé-bubble dézsa használatát KIZÁRÓLAG bébé-jou állvánnyal együtt ajánljuk (art.
2300, 2301, 2200, 2205).
Tisztítás. Enyhén szappanos vízzel tisztítsa meg a bébé-bubble dézsát és törölközővel törölje szárazra. Ne használjon kémiai
tisztítószereket!
Jótállás. A jótállásra vonatkozó információkért kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.bebe-jou.com vagy www.bebejou.hu.
Kérjük, őrizze meg a vásárlást igazoló bizonylatot.
Handleiding bébé-jou bébé-bubble 165. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de bébé-bubble gaat gebruiken
en bewaar deze om eventueel later te kunnen raadplegen. De veiligheid van uw kindje kan gevaar oplopen indien u deze
instructies niet opvolgt.
bébé-bubble 165. De bébé-bubble is een babybadje dat speciaal ontwikkeld is voor de zeer jonge baby, in samenwerking
met professionele kinderverzorgers, om de overgang van baarmoeder naar buitenwereld te vergemakkelijken. Baden in de
bébé-bubble betekent natuurlijk baden van uw kindje in de foetushouding. U kunt de bébé-bubble gebruiken voor kinderen van
0 tot ca. 8 maanden.
Gebruiksaanwijzing. Een kindje is kwetsbaar. Laat uw kindje daarom nooit alleen en houd uw kindje ten aller tijde vast tijdens
het badderen! Plaats de bébé-bubble altijd op een stabiele ondergrond. Wij raden aan hiervoor de bébé-jou badstandaard te
gebruiken. Wanneer de bébé-bubble stabiel staat, vult u deze met water tot aan het niveau welke aangegeven staat op de bin-
nenzijde. Zorg ervoor dat het badwater niet te warm is. De ideale temperatuur van het badwater is tussen de 36°C (98°F) en
37°C (99°F). Laat uw kindje langzaam met de billen op de bodem zakken, om de foetushouding aan te kunnen nemen.
Bij deze manier van baden wordt het lichaam van het kindje aan alle zijden door de wanden en de bodem ondersteund en
hoeft u uw kindje slechts licht te ondersteunen. De aanduiding voor de vulhoogte is (aangezien geen kind gelijk is) een gemid-
delde en derhalve slechts een indicatie. Vooral in de eerste weken is het belangrijk dat ook de schouders van uw kindje onder
water zijn, zodat deze niet kunnen afkoelen. Badder uw kindje niet te lang (ca. 10 min.) en droog het goed af. Zorg ervoor dat
uw kindje warm blijft en voorkom grote temperatuurverschillen.
WAARSCHUWINGEN!
OPGELET! Laat uw kindje nooit onbewaakt achter! Er moet altijd een volwassen persoon bij het kindje aanwezig
zijn om het vast te houden en te ondersteunen om verdrinking te voorkomen! Reageer dus nooit op invloeden van
buitenaf.To prevent drowning, always hold your baby.
• Om verdrinking te voorkomen, houdt u altijd contact met uw kindje.
• Kinderen kunnen zeer snel en in zeer laag water (±2 cm) verdrinken.
• De bébé-bubble biedt géén enkele bescherming tegen verdrinking. Er zijn kinderen verdronken in bad.
• Mocht u genoodzaakt zijn de ruimte te verlaten, neem uw kindje dan mee.
• Plaats de bébé-bubble op de grond of op de bébé-jou badstandaard (art. 2300, 2301, 2200, 2205) en zorg ervoor dat deze
stabiel staat.
• Plaats de bébé-bubble nooit op een tafel of andere verhoging.
• Controleer altijd de temperatuur van het water voordat u, uw kindje in de bébé-bubble doet.
• Vul de bébé-bubble tot het aangegeven niveau op de bébé-bubble.
• Vul de bébé-bubble nooit onder de kraan wanneer uw kindje in de bébé-bubble zit.
• Zorg dat uw kindje tijdens het badderen niet bij de kraan kan.
• De bébé-bubble kan gebruikt worden voor kinderen met een gewicht tot maximaal 10 kg.
• Combineer alleen echte bébé-jou onderdelen en producten met elkaar. Het is niet veilig om bébé-jou producten te com-
bineren met producten van een ander merk. Plaats b.v. een bébé-bubble ALTIJD op een badstandaard van bébé-jou (art.
2300, 2301, 2200, 2205).
Schoonmaken. Reinig de bébé-bubble met lauwwarm water en zachte zeep en wrijf het daarna droog met een doek. Gebruik
nooit chemische reinigingsmiddelen.
Garantie. Kijk voor meer informatie over onze garantievoorwaarden op onze website: www.bebe-jou.com. Bewaar uw handlei-
ding en aankoopbewijs op een veilige plaats.
Manual bébé-bubble da bébé-jou 165. Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o bébé-bubble. Guarde o manual
num local seguro para quando voltar a precisar de o consultar numa fase posterior. A segurança do seu bebé pode ser
comprometida se não seguir estas instruções.
bébé-bubble 165. O bébé-bubble é uma banheira de bebé especialmente concebida em colaboração com pessoas que
cuidam profissionalmente de crianças. Foi concebido para suavizar a transição do útero para o mundo exterior. Tomar banho
no bébé-bubble significa tomar banho na posição fetal natural. Pode usar o bébé-bubble para crianças do 0 até oito meses
de idade.
NL
PT
Summary of Contents for bebe bubble
Page 1: ...1 1 bebe bubble manual manual m 0 ...
Page 10: ...1 10 dis ...