background image

1. 

11

кръста му. Ако използвате стойка bébé-jou, Вие можете да изпразните ваната с помощта на доставяния към нея 

маркуч за източване. Закрепете маркуча към изпускателния отвор на ваната и поставете отдолу съд (B), например 

кофа за пелени bébé-jou. След това издърпайте термоблока (термометъра), докато не се чуе щракване (C). Ваната 

ще започне да се празни. Когато кофата за пелени (3) се напълни, натиснете термоблока отново надолу - това ще Ви 

позволи да излеете водата от кофата, преди да продължите. През първите седмици е важно водата да покрива и 

раменете на детето Ви, за да не изстиват те твърде много. Не къпете детето си прекалено дълго и го подсушавайте 

старателно. Старайте се детето Ви да е затоплено през цялото време и избягвайте големи температурни колебания.

Odgovarajući proizvodi. Molimo vas da za više informacija o kompletnom asortimanu proizvoda posjetite našu internetsku 

stranicu www.bebe-jou.com.

UPOZORENJA! 

OPREZ! Nikad ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora! Potrebno je da uvijek bude prisutna odrasla osoba koja će 

držati i podupirati dijete kako bi se spriječilo utapanje! Nikad ne reagirajte na vanjske utjecaje. 

•  Akadályozza fulladás, mindig a gyermek karnyújtásnyira.

•  Djeca se mogu utopiti vrlo brzo i to u vrlo malo vode (cca.2 cm).

•  Kadica za kupanje bebe nema nikakvu zaštitu od utapanja. Događalo se da se djeca utope u kadicama.

•  Ako baš morate napustiti prostoriju, uvijek uzmite dijete sa sobom.

•  Uvijek provjerite jeste li kadicu postavili na stabilnu površinu (A).

•  Prije nego stavite dijete u kadicu, uvijek provjerite temperaturu vode.

•  Nikad ne nadolijevajte vodu iz slavine dok se dijete nalazi u kadici.

•  Uvjerite se da tijekom kupanja vaše dijete ne može dosegnuti slavinu.

•  Kadicu je dozvoljeno koristiti za kupanje djece do maksimalno 20 kg težine.

•  Kombinirajte isključivo originalne bébé-jou  dijelove i proizvode. Kombiniranje vaših bébé-jou proizvoda s proizvodima 

drugih proizvođača nije sigurno. Na primjer, uvjerite se da ste bébé-jou kadicu za kupanje uvijek postavili na vrh bébé-jou 

nosača kadice (2).

Čišćenje. Kadicu za kupanje bebe očistite  mlakom vodom i  blagim sapunom, a potom obrišite krpom. Nikad ne koristite 

kemijska sredstva za čišćenje.

Jamstvo. Za više informacija o jamstvenim uvjetima posjetite našu internetsku stranicu www.bebe-jou.com. Pohranite vaš 

priručnik i dokaz o kupnji na sigurno mjesto.

 

Manuale di utilizzo della vasca termica per bambini bébé-jou 260 (1). Questa vasca è diversa nell’uso e nel design. Basta 

un attimo per leggere la temperatura esatta dell’acqua. Inoltre, questa vasca contiene dispenser di sapone e shampoo, cosic-

chè li abbiate subito a portata di mano mentre lavate il vostro bambino. Questa vasca è un prodotto che rispetta l’ambiente e 

le regole della sicurezza.

 

Vasca termica. Questa vasca è diversa nell’uso e nel design. Basta un attimo per leggere la temperatura esatta dell’acqua. 

Inoltre, questa vasca contiene dispenser di sapone e shampoo, cosicchè li abbiate subito a portata di mano mentre lavate il 

vostro bambino. Questa vasca è un prodotto che rispetta l’ambiente e le regole della sicurezza.

Manuale d’uso. Un bambino è un essere vulnerabile. Non lasciarlo per nessun motivo da solo nella vasca e aiutarlo sempre 

a mantenere la corretta posizione! Occorre sempre appoggiare la vasca su una superficie stabile (A). Raccomandiamo di 

utilizzare lo stand della bébé-jou per appoggiarvi la vasca (2). Quando la vasca è in posizione, riempirla d’acqua. Assicurarsi 

che l’acqua non sia troppo calda. Se l’acqua ha una temperatura tra i 35 e i 37 gradi, è sufficientemente calda. L’acqua, col 

bambino già dentro, non deve comunque superare i 15 cm. L’acqua non deve superare la vita del bambino quando lo stesso 

riesce a stare seduto. Grazie allo stand per la vasca, potrete anche facilmente svuotare la vasca grazie al tappo (B). É  sempli-

cemente sufficiente piazzare un secchiello (per esempio il dispenser bébé-jou dei pannolini) sotto il buco. E’ poi possibile tirare 

verso l’alto il thermo block (termometro) fino a che si sente un click (C). La vasca a quel punto si svuota. Una volta riempito il 

secchiello (3), si può chiudere nuovamente il tappo e svuotare il secchiello. Nelle prime settimane è importante che anche le 

spalle del vostro bambino siano sotto l’acqua, per far si che non si raffreddi. Non lasciare il bambino troppo a lungo in acqua e 

asciugarlo bene. Fate si che il vostro bambino non debba soffrire di sbalzi di temperatura troppo grandi. 

Prodotti correlati. Per visionare tutti i nostri articoli e le relative informazioni si prega di consultare il nostro sito: www.bebe-

jou.com.

ATTENZIONE! 

ATTENZIONE! Non lasciate mai il vostro bambino incustodito! Vi deve sempre essere una persona adulta a control-

larlo, per tenerlo su e far si che non anneghi! Non fidarsi di un controllo fatto da lontano. 

•  Prevenire gli annegamenti, sempre mantenere il vostro bambino con portata di mano.

•  I bambini potrebbero annegare in fretta in acque anche molto basse (±2 cm).

•  La vasca in sè non previene l’annegamento. Purtroppo vi sono stati casi in cui bambini sono annegati in queste circostanze.

•  In caso in cui dobbiate allontanarvi dalla stanza, portate il bambino con voi.

•  Assicuratevi sempre che la vasca si trovi su una superficie stabile (A).

•  Controllarte sempre la costanza della temperatura dell’acqua quando il bambino vi si trova dentro.

•  Non versate acqua quando il bambino si trova dentro la vasca.

•  Assicuratevi che l’acqua non copra mai la testa.

•  Il peso massimo per il bambino deve essere di 20 kg. 

IT

Summary of Contents for thermo bath 260

Page 1: ...1 1 thermo bath manual m 0 ...

Page 2: ...Conforme aux exigences de sécurité Atelier 49 Nederland bv Wethouder Buitenhuisstraat 1 7951 SJ Staphorst The Netherlands info bebe jou nl www bebe jou com Country of origin The Netherlands Product design by Atelier 49 Nederland bv art nr 260 3 2 1 A B C open close click click click click push to release push to install 0 m MAX 18 kg ...

Page 3: ...а водата и я контролирате прецизно Бебешката вана има и диспенсъри за душ гел и шампоан за да сте сигурни че всичко Ви е подръка по време на къпане Бебешката вана отговаря на всички приложими изисквания за опазване на околната среда качество на продукта и безопасна употреба Указания за употреба Малките деца са безпомощни Затова никога не оставяйте детето си само и винаги го придържайте докато го к...

Page 4: ...овата бележка на сигурно място Návod k použití bébé jou termovanička kód 260 1 Přečtěte si pozorně tento návod před tím než začnete Bébé jou termovaničku používat a uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí Bezpečnost vašeho dítěte může vzniknout riziko pokud se nebudete řídit těmito pokyny Termovanička Bébé jou termovanička se odlišuje svou funkcionalitou a stylem Jediným pohledem si můžete přečíst ...

Page 5: ... nach oben ziehen bis Sie ein Klicken hören C Die Thermobadewanne entleert sich Wenn der Eimer voll ist können Sie wieder der Thermoblock nach unten drücken und den Eimer leeren Passende Produkte Für weitere Informationen über unseren kompletten Produktkatalog schauen Sie gern auf unserer Website www bebe jou com vorbei WARNUNGEN ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt Es sollte immer ...

Page 6: ...øg vores www bebe jou com hjemmeside for mere information om vores garantibestemmelser Opbevar denne vejledning og købskvitteringen på et sikkert sted bébé jou termovanni 260 1 juhend Palun lugege seda juhendit hoolikalt enne kui hakkate beebivanni kasutama Hoidke seda turvalises kohas juhuks kui peate sellega edaspidi uuesti tutvuma Te võite ohustada enda last kui eirate siintoodud juhiseid Beebi...

Page 7: ...ys keep your child with arm s reach Children can drown very quickly and can do so in very low water 2 cm The baby bath offers no protection against drowning Children have drowned in baths If you have no option but to leave the room then always take your child with you Always make sure the baby bath is positioned on a stable surface A Always check the water s temperature before putting your child i...

Page 8: ... La baignoire pour bébé dispose également de distributeurs de savon et de shampoing garantissant que vous ayez tout à portée de main pendant le processus de baignade Mode d emploi Un petit enfant est vulnérable Assurez vous donc de ne jamais laisser votre enfant seul et tenez le toujours pendant le bain Assurez vous toujours de placer la baignoire pour bébé sur une surface stable A Nous recommando...

Page 9: ... εάν χρησιμοποιείτε βάση bébé jou B Στερεώστε τον στο άνοιγμα της τάπας στο μπανάκι και τοποθετήστε για παράδειγμα έναν κουβά για πάνες bébé jou κάτω από το σωλήνα Μπορείτε στη συνέχεια να τραβήξετε προς τα πάνω το θερμομπλόκ το θερμόμετρο μέχρι να ακούσετε ένα κλικ C Το μπανάκι μωρού μπορεί τώρα να αδειάσει Μπορείτε να σπρώξετε και πάλι προς τα κάτω το θερμομπλόκ εάν γεμίσει ο κουβάς για πάνες ώσ...

Page 10: ...и че всичко Ви е подръка по време на къпане Бебешката вана отговаря на всички приложими изисквания за опазване на околната среда качество на продукта и безопасна употреба Upute za korištenje Malo dijete je osjetljivo Stoga pripazite da svoje dijete nikad ne ostavljate samo a tijekom kupanja ga uvijek pridržavajte Винаги поставяйте бебешката вана върху стабилна повърхност A Препоръчваме използванет...

Page 11: ...te il vostro bambino Questa vasca è un prodotto che rispetta l ambiente e le regole della sicurezza Vasca termica Questa vasca è diversa nell uso e nel design Basta un attimo per leggere la temperatura esatta dell acqua Inoltre questa vasca contiene dispenser di sapone e shampoo cosicchè li abbiate subito a portata di mano mentre lavate il vostro bambino Questa vasca è un prodotto che rispetta l a...

Page 12: ...AARSCHUWINGEN OPGELET Laat uw kindje nooit onbewaakt achter Er moet altijd een volwassen persoon bij het kindje aanwezig zijn om het vast te houden en te ondersteunen om verdrinking te voorkomen Reageer dus nooit op invloeden van buitenaf Voorkom verdrinking houd altijd uw kind binnen handbereik Kinderen kunnen zeer snel en in zeer laag water 2 cm verdrinken Het babybad biedt geen enkele beschermi...

Page 13: ...eli dokładną temperaturę wody w wanience Wanienka wyposażona jest także w dwa dozowniki na mydło i szampon dzięki czemu wszystko co niezbędne podczas kąpieli jest zawsze pod ręką Wanienka spełnia wszystkie obowiązujące wymagania dotyczące ochrony środowiska produktu i bezpieczeństwa Instrukcja użytkowania Małe dziecko jest delikatne Z tego powodu nie wolno nigdy zostawiać dziecka samego w wanience...

Page 14: ...ra Artigos compatíveis Para mais informações sobre o nosso catálogo completo de produtos visite o nosso site www bebe jou com ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Nunca deixe seu bebé sozinho O bebé deve estar sempre na presença de um adulto para o segurar e apoiar de modo a evitar afogamentos Por isso não deve reagir a influências externas Previna se afogando mantenha sempre o seu filho com alcance do braço Um be...

Page 15: ...е чистящие средства Гарантия Посетите наш вебсайт www bebe jou com для получения дополнительной информации об условиях гарантии Храните руководство и документ подтверждающий покупку в безопасном месте bébé jou termobad 260 1 manual Vänligen läs manualen noggrannt innan du börjar använda babybadet ochförvara den någonstans i säkerhet i fall du vill läsa den igen vid ett senare tillfälle Ditt barns ...

Page 16: ...predolgo in ga na koncu temeljito obrišite Poskrbite da je otroku ves čas toplo in se izogibajte večjim temperaturnim nihanjem Dodatna oprema Če želite več informacij o vseh naših izdelkih obiščite spletno mesto www bebe jou com OPOZORILA POZOR Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora Vedno mora biti prisotna odrasla oseba ki otroka drži in podpira saj lahko otrok v nasprotnem primeru utone Nikoli s...

Page 17: ...а ванночка виділяється своєю функціональністю та дизайном Ви можете визначити точну температуру води у ванночці одним поглядом на неї і легко продовжувати контролювати температуру води підчас купання Дитяча ванночка також має дозатори для мила та шампуню тому під час купання у Вас все знаходиться під рукою Дитяча ванночка відповідає всім екологічним вимогам а також вимогам до виробу та його безпеч...

Page 18: ...jou на підставку 2 для ванночки bébé jou Миття Помийте дитячу ванночку теплою водою і м яким милом а потім витріть тканиною насухо Ніколи не використовуйте хімічні засоби для чищення Гарантія Відвідайте наш вебсайт www bebe jou com для отримання додаткової інформації про умови гарантії Зберігайте інструцію з використання та документ що підтверджує покупку в безпечному місці dis ...

Page 19: ... baththermometer thermomètre de bain badthermometer 2 Kamm Burste brush comb brosse et peigne kam borstel 3 Badewannensitz bath support siège de bain badzitje 4 Thermobadewan ne thermobath thermo baignoire thermobad 5 Wannenständer klick bath stand click support de bain cliques badstandaard klik 6 Bébé bubble bébé bubble bébé bubble bébé bubble ...

Page 20: ...ple coup d œil puis continuer à la surveiller attentivement La baignoire pour bébé dispose également de distributeurs de savon et de shampoing garantissant que vous ayez tout à portée de main pendant le processus de baignade Dit babybad onderscheidt zich in functionaliteit en vormgeving In één oogopslag kunt u de exacte temperatuur van het badwater aflezen en op de graad nauwkeurig blijven volgen ...

Reviews: