1.
11
кръста му. Ако използвате стойка bébé-jou, Вие можете да изпразните ваната с помощта на доставяния към нея
маркуч за източване. Закрепете маркуча към изпускателния отвор на ваната и поставете отдолу съд (B), например
кофа за пелени bébé-jou. След това издърпайте термоблока (термометъра), докато не се чуе щракване (C). Ваната
ще започне да се празни. Когато кофата за пелени (3) се напълни, натиснете термоблока отново надолу - това ще Ви
позволи да излеете водата от кофата, преди да продължите. През първите седмици е важно водата да покрива и
раменете на детето Ви, за да не изстиват те твърде много. Не къпете детето си прекалено дълго и го подсушавайте
старателно. Старайте се детето Ви да е затоплено през цялото време и избягвайте големи температурни колебания.
Odgovarajući proizvodi. Molimo vas da za više informacija o kompletnom asortimanu proizvoda posjetite našu internetsku
stranicu www.bebe-jou.com.
UPOZORENJA!
OPREZ! Nikad ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora! Potrebno je da uvijek bude prisutna odrasla osoba koja će
držati i podupirati dijete kako bi se spriječilo utapanje! Nikad ne reagirajte na vanjske utjecaje.
• Akadályozza fulladás, mindig a gyermek karnyújtásnyira.
• Djeca se mogu utopiti vrlo brzo i to u vrlo malo vode (cca.2 cm).
• Kadica za kupanje bebe nema nikakvu zaštitu od utapanja. Događalo se da se djeca utope u kadicama.
• Ako baš morate napustiti prostoriju, uvijek uzmite dijete sa sobom.
• Uvijek provjerite jeste li kadicu postavili na stabilnu površinu (A).
• Prije nego stavite dijete u kadicu, uvijek provjerite temperaturu vode.
• Nikad ne nadolijevajte vodu iz slavine dok se dijete nalazi u kadici.
• Uvjerite se da tijekom kupanja vaše dijete ne može dosegnuti slavinu.
• Kadicu je dozvoljeno koristiti za kupanje djece do maksimalno 20 kg težine.
• Kombinirajte isključivo originalne bébé-jou dijelove i proizvode. Kombiniranje vaših bébé-jou proizvoda s proizvodima
drugih proizvođača nije sigurno. Na primjer, uvjerite se da ste bébé-jou kadicu za kupanje uvijek postavili na vrh bébé-jou
nosača kadice (2).
Čišćenje. Kadicu za kupanje bebe očistite mlakom vodom i blagim sapunom, a potom obrišite krpom. Nikad ne koristite
kemijska sredstva za čišćenje.
Jamstvo. Za više informacija o jamstvenim uvjetima posjetite našu internetsku stranicu www.bebe-jou.com. Pohranite vaš
priručnik i dokaz o kupnji na sigurno mjesto.
Manuale di utilizzo della vasca termica per bambini bébé-jou 260 (1). Questa vasca è diversa nell’uso e nel design. Basta
un attimo per leggere la temperatura esatta dell’acqua. Inoltre, questa vasca contiene dispenser di sapone e shampoo, cosic-
chè li abbiate subito a portata di mano mentre lavate il vostro bambino. Questa vasca è un prodotto che rispetta l’ambiente e
le regole della sicurezza.
Vasca termica. Questa vasca è diversa nell’uso e nel design. Basta un attimo per leggere la temperatura esatta dell’acqua.
Inoltre, questa vasca contiene dispenser di sapone e shampoo, cosicchè li abbiate subito a portata di mano mentre lavate il
vostro bambino. Questa vasca è un prodotto che rispetta l’ambiente e le regole della sicurezza.
Manuale d’uso. Un bambino è un essere vulnerabile. Non lasciarlo per nessun motivo da solo nella vasca e aiutarlo sempre
a mantenere la corretta posizione! Occorre sempre appoggiare la vasca su una superficie stabile (A). Raccomandiamo di
utilizzare lo stand della bébé-jou per appoggiarvi la vasca (2). Quando la vasca è in posizione, riempirla d’acqua. Assicurarsi
che l’acqua non sia troppo calda. Se l’acqua ha una temperatura tra i 35 e i 37 gradi, è sufficientemente calda. L’acqua, col
bambino già dentro, non deve comunque superare i 15 cm. L’acqua non deve superare la vita del bambino quando lo stesso
riesce a stare seduto. Grazie allo stand per la vasca, potrete anche facilmente svuotare la vasca grazie al tappo (B). É sempli-
cemente sufficiente piazzare un secchiello (per esempio il dispenser bébé-jou dei pannolini) sotto il buco. E’ poi possibile tirare
verso l’alto il thermo block (termometro) fino a che si sente un click (C). La vasca a quel punto si svuota. Una volta riempito il
secchiello (3), si può chiudere nuovamente il tappo e svuotare il secchiello. Nelle prime settimane è importante che anche le
spalle del vostro bambino siano sotto l’acqua, per far si che non si raffreddi. Non lasciare il bambino troppo a lungo in acqua e
asciugarlo bene. Fate si che il vostro bambino non debba soffrire di sbalzi di temperatura troppo grandi.
Prodotti correlati. Per visionare tutti i nostri articoli e le relative informazioni si prega di consultare il nostro sito: www.bebe-
jou.com.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE! Non lasciate mai il vostro bambino incustodito! Vi deve sempre essere una persona adulta a control-
larlo, per tenerlo su e far si che non anneghi! Non fidarsi di un controllo fatto da lontano.
• Prevenire gli annegamenti, sempre mantenere il vostro bambino con portata di mano.
• I bambini potrebbero annegare in fretta in acque anche molto basse (±2 cm).
• La vasca in sè non previene l’annegamento. Purtroppo vi sono stati casi in cui bambini sono annegati in queste circostanze.
• In caso in cui dobbiate allontanarvi dalla stanza, portate il bambino con voi.
• Assicuratevi sempre che la vasca si trovi su una superficie stabile (A).
• Controllarte sempre la costanza della temperatura dell’acqua quando il bambino vi si trova dentro.
• Non versate acqua quando il bambino si trova dentro la vasca.
• Assicuratevi che l’acqua non copra mai la testa.
• Il peso massimo per il bambino deve essere di 20 kg.
IT