background image

1. 

12

•  Si prega di utilizzare sempre prodotti della stessa linea. Non è sicuro utilizzare un prodotto bébé-jou con quelli di altre 

marche. Quindi, per esempio, posizionare sempre la vasca su un portavasca (2) della bébé-jou.  

Pulizia. Pulire la vasca con acqua tiepida e detersivo non aggressivo per le superfici ed asciugarla con cura. Non utilizzare 

prodotti chimici.

Garanzia. Per maggiori informazioni sulla garanzia del prodotto consultare il nostro sito: www.bebe-jou.com. Tenere le istruzi-

oni e la garanzia in un posto sicuro.

 

Handleiding bébé-jou thermobad 260 (1). Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het babybad gaat gebruiken 

en bewaar deze om eventueel later te kunnen raadplegen. De veiligheid van uw kindje kan gevaar oplopen indien u deze 

instructies niet opvolgt.  

 

Thermobad. Dit babybad onderscheidt zich in functionaliteit en vormgeving. In één oogopslag kunt u de exacte tempera-

tuur van het badwater aflezen en op de graad nauwkeurig blijven volgen. Daarnaast beschikt het babybad over dispensers 

voor zeep en shampoo, zodat u tijdens het baden alles bij de hand heeft. Het babybad voldoet aan de milieu-, product- en 

veiligheidseisen. 

Gebruiksaanwijzing. Een kindje is kwetsbaar. Laat uw kindje daarom nooit alleen en houd uw kindje te allen tijde vast tijdens 

het badderen! Plaats het babybad altijd op een stabiele ondergrond (A). Wij raden aan hiervoor de bébé-jou badstandaard te 

gebruiken )2). Wanneer het babybad stabiel staat, vult u deze met water. Zorg ervoor dat het badwater niet te warm is. Als het 

water tussen de 35 en de 37 graden is dan is het warm genoeg. Het water, inclusief uw kindje mag niet hoger zijn dan maxi-

maal 15 cm. Wanneer uw kindje kan zitten dan mag het water maximaal tot aan de taille van uw kindje komen. Wanneer u een 

bébé-jou badstandaard gebruikt, kunt u het babybad legen met behulp van de meegeleverde afvoerslang (B). Bevestig deze 

onder de uitloopopening van het bad en plaats b.v. een bébé-jou luieremmer (3) onder de slang. U kunt hierna het thermoblock 

(de thermometer) omhoog trekken totdat u een klik hoort (C). Het babybad loopt dan leeg. Wanneer de luieremmer vol is kunt 

u het thermoblock weer omlaag duwen en de luieremmer legen. In de eerste weken is het belangrijk dat ook de schouders van 

uw kindje onder water zijn, zodat deze niet kunnen afkoelen. Badder uw kindje niet te lang en droog het goed af. Zorg ervoor 

dat uw kindje warm blijft en voorkom grote temperatuurverschillen.

Bijpassende artikelen. Kijk voor meer informatie over ons complete productassortiment op onze website: www.bebe-jou.com.

WAARSCHUWINGEN! 

OPGELET! Laat uw kindje nooit onbewaakt achter! Er moet altijd een volwassen persoon bij het kindje aanwezig 

zijn om het vast te houden en te ondersteunen om verdrinking te voorkomen! Reageer dus nooit op invloeden van 

buitenaf. 

•  Voorkom verdrinking, houd altijd uw kind binnen handbereik.

•  Kinderen kunnen zeer snel en in zeer laag water (±2 cm) verdrinken.

•  Het babybad biedt geen enkele bescherming tegen verdrinking. Er zijn kinderen verdronken in een bad.

•  Mocht u genoodzaakt zijn de ruimte te verlaten, neem uw kindje dan mee.

•  Zorg er altijd voor dat het babybad op een stabiele ondergrond staat (A).

•  Controleer altijd de temperatuur van het water voordat u, uw kindje in bad legt.  

•  Vul het babybad nooit onder de kraan wanneer uw kindje in het bad zit.

•  Zorg dat uw kindje tijdens het badderen niet bij de kraan kan.

•  Het babybad kan gebruikt worden voor kinderen met een gewicht tot maximaal 20 kg.

•  Combineer alleen originele bébé-jou onderdelen en producten met elkaar. Het is niet veilig om bébé-jou producten te com-

bineren met producten van een ander merk. Plaats b.v. een bébé-jou babybad altijd op een badstandaard van bébé-jou (2). 

 

Schoonmaken. Reinig het bad met lauwwarm water en zachte zeep en wrijf het daarna droog met een doek. Gebruik nooit 

chemische reinigingsmiddelen.

Garantie. Kijk voor meer informatie over onze garantievoorwaarden op onze website: www.bebe-jou.com. Bewaar uw handlei-

ding en aankoopbewijs op een veilige plaats. 

 

bébé-jou thermobad 260 (1) manual. Vennligst les denne manualen grundig før du begynner å bruke babybadekaret, og 

oppbevar den trygt i tilfelle du ønsker å slå opp i den ved et senere tidspunkt. Ditt barns sikkerhet kan være i fare dersom du 

ikke følger disse instruksjonene.

 

Thermobad. Dette babybadekaret skiller seg ut både når det gjelder funksjonalitet og design. Du kan se badevannets 

nøyaktige temperatur med et kjapt blikk, og deretter fortsette å overvåke denne monitoren grundig. Babybadekaret har også 

fordelere for såpe og shampo. Det sikrer at du har alt innenfor rekkevidde under badeprosessen. Babybadekaret oppfyller alle 

relevante miljø-, produkt og sikkerhetskrav.

Bruksanvisning. Et lite barn er sårbart. Sørg derfor for at du aldri lar barnet være alene, og at du alltid holder det mens det 

bader! Påse at du alltid plasserer babybadekaret på en stabil overflate (A). Vi anbefaler at du bruker badestativet fra bébé-jou 

(2). Straks badet har blitt plassert stabilt kan du fylle det med vann. Sørg for at badevannet ikke er for varmt. Vannet er varmt 

nok hvis det er mellom 35 og 37 grader. Vannet, inkludert barnet ditt, bør ikke overskride 15 cm. Vannet skal maksimalt gå opp 

til barnets midje straks det er i stand til å sitte. Du kan tømme babybadekaret med hjelp av en medlevert dreneringsslange 

NL

NO

Summary of Contents for thermo bath 260

Page 1: ...1 1 thermo bath manual m 0 ...

Page 2: ...Conforme aux exigences de sécurité Atelier 49 Nederland bv Wethouder Buitenhuisstraat 1 7951 SJ Staphorst The Netherlands info bebe jou nl www bebe jou com Country of origin The Netherlands Product design by Atelier 49 Nederland bv art nr 260 3 2 1 A B C open close click click click click push to release push to install 0 m MAX 18 kg ...

Page 3: ...а водата и я контролирате прецизно Бебешката вана има и диспенсъри за душ гел и шампоан за да сте сигурни че всичко Ви е подръка по време на къпане Бебешката вана отговаря на всички приложими изисквания за опазване на околната среда качество на продукта и безопасна употреба Указания за употреба Малките деца са безпомощни Затова никога не оставяйте детето си само и винаги го придържайте докато го к...

Page 4: ...овата бележка на сигурно място Návod k použití bébé jou termovanička kód 260 1 Přečtěte si pozorně tento návod před tím než začnete Bébé jou termovaničku používat a uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí Bezpečnost vašeho dítěte může vzniknout riziko pokud se nebudete řídit těmito pokyny Termovanička Bébé jou termovanička se odlišuje svou funkcionalitou a stylem Jediným pohledem si můžete přečíst ...

Page 5: ... nach oben ziehen bis Sie ein Klicken hören C Die Thermobadewanne entleert sich Wenn der Eimer voll ist können Sie wieder der Thermoblock nach unten drücken und den Eimer leeren Passende Produkte Für weitere Informationen über unseren kompletten Produktkatalog schauen Sie gern auf unserer Website www bebe jou com vorbei WARNUNGEN ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt Es sollte immer ...

Page 6: ...øg vores www bebe jou com hjemmeside for mere information om vores garantibestemmelser Opbevar denne vejledning og købskvitteringen på et sikkert sted bébé jou termovanni 260 1 juhend Palun lugege seda juhendit hoolikalt enne kui hakkate beebivanni kasutama Hoidke seda turvalises kohas juhuks kui peate sellega edaspidi uuesti tutvuma Te võite ohustada enda last kui eirate siintoodud juhiseid Beebi...

Page 7: ...ys keep your child with arm s reach Children can drown very quickly and can do so in very low water 2 cm The baby bath offers no protection against drowning Children have drowned in baths If you have no option but to leave the room then always take your child with you Always make sure the baby bath is positioned on a stable surface A Always check the water s temperature before putting your child i...

Page 8: ... La baignoire pour bébé dispose également de distributeurs de savon et de shampoing garantissant que vous ayez tout à portée de main pendant le processus de baignade Mode d emploi Un petit enfant est vulnérable Assurez vous donc de ne jamais laisser votre enfant seul et tenez le toujours pendant le bain Assurez vous toujours de placer la baignoire pour bébé sur une surface stable A Nous recommando...

Page 9: ... εάν χρησιμοποιείτε βάση bébé jou B Στερεώστε τον στο άνοιγμα της τάπας στο μπανάκι και τοποθετήστε για παράδειγμα έναν κουβά για πάνες bébé jou κάτω από το σωλήνα Μπορείτε στη συνέχεια να τραβήξετε προς τα πάνω το θερμομπλόκ το θερμόμετρο μέχρι να ακούσετε ένα κλικ C Το μπανάκι μωρού μπορεί τώρα να αδειάσει Μπορείτε να σπρώξετε και πάλι προς τα κάτω το θερμομπλόκ εάν γεμίσει ο κουβάς για πάνες ώσ...

Page 10: ...и че всичко Ви е подръка по време на къпане Бебешката вана отговаря на всички приложими изисквания за опазване на околната среда качество на продукта и безопасна употреба Upute za korištenje Malo dijete je osjetljivo Stoga pripazite da svoje dijete nikad ne ostavljate samo a tijekom kupanja ga uvijek pridržavajte Винаги поставяйте бебешката вана върху стабилна повърхност A Препоръчваме използванет...

Page 11: ...te il vostro bambino Questa vasca è un prodotto che rispetta l ambiente e le regole della sicurezza Vasca termica Questa vasca è diversa nell uso e nel design Basta un attimo per leggere la temperatura esatta dell acqua Inoltre questa vasca contiene dispenser di sapone e shampoo cosicchè li abbiate subito a portata di mano mentre lavate il vostro bambino Questa vasca è un prodotto che rispetta l a...

Page 12: ...AARSCHUWINGEN OPGELET Laat uw kindje nooit onbewaakt achter Er moet altijd een volwassen persoon bij het kindje aanwezig zijn om het vast te houden en te ondersteunen om verdrinking te voorkomen Reageer dus nooit op invloeden van buitenaf Voorkom verdrinking houd altijd uw kind binnen handbereik Kinderen kunnen zeer snel en in zeer laag water 2 cm verdrinken Het babybad biedt geen enkele beschermi...

Page 13: ...eli dokładną temperaturę wody w wanience Wanienka wyposażona jest także w dwa dozowniki na mydło i szampon dzięki czemu wszystko co niezbędne podczas kąpieli jest zawsze pod ręką Wanienka spełnia wszystkie obowiązujące wymagania dotyczące ochrony środowiska produktu i bezpieczeństwa Instrukcja użytkowania Małe dziecko jest delikatne Z tego powodu nie wolno nigdy zostawiać dziecka samego w wanience...

Page 14: ...ra Artigos compatíveis Para mais informações sobre o nosso catálogo completo de produtos visite o nosso site www bebe jou com ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Nunca deixe seu bebé sozinho O bebé deve estar sempre na presença de um adulto para o segurar e apoiar de modo a evitar afogamentos Por isso não deve reagir a influências externas Previna se afogando mantenha sempre o seu filho com alcance do braço Um be...

Page 15: ...е чистящие средства Гарантия Посетите наш вебсайт www bebe jou com для получения дополнительной информации об условиях гарантии Храните руководство и документ подтверждающий покупку в безопасном месте bébé jou termobad 260 1 manual Vänligen läs manualen noggrannt innan du börjar använda babybadet ochförvara den någonstans i säkerhet i fall du vill läsa den igen vid ett senare tillfälle Ditt barns ...

Page 16: ...predolgo in ga na koncu temeljito obrišite Poskrbite da je otroku ves čas toplo in se izogibajte večjim temperaturnim nihanjem Dodatna oprema Če želite več informacij o vseh naših izdelkih obiščite spletno mesto www bebe jou com OPOZORILA POZOR Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora Vedno mora biti prisotna odrasla oseba ki otroka drži in podpira saj lahko otrok v nasprotnem primeru utone Nikoli s...

Page 17: ...а ванночка виділяється своєю функціональністю та дизайном Ви можете визначити точну температуру води у ванночці одним поглядом на неї і легко продовжувати контролювати температуру води підчас купання Дитяча ванночка також має дозатори для мила та шампуню тому під час купання у Вас все знаходиться під рукою Дитяча ванночка відповідає всім екологічним вимогам а також вимогам до виробу та його безпеч...

Page 18: ...jou на підставку 2 для ванночки bébé jou Миття Помийте дитячу ванночку теплою водою і м яким милом а потім витріть тканиною насухо Ніколи не використовуйте хімічні засоби для чищення Гарантія Відвідайте наш вебсайт www bebe jou com для отримання додаткової інформації про умови гарантії Зберігайте інструцію з використання та документ що підтверджує покупку в безпечному місці dis ...

Page 19: ... baththermometer thermomètre de bain badthermometer 2 Kamm Burste brush comb brosse et peigne kam borstel 3 Badewannensitz bath support siège de bain badzitje 4 Thermobadewan ne thermobath thermo baignoire thermobad 5 Wannenständer klick bath stand click support de bain cliques badstandaard klik 6 Bébé bubble bébé bubble bébé bubble bébé bubble ...

Page 20: ...ple coup d œil puis continuer à la surveiller attentivement La baignoire pour bébé dispose également de distributeurs de savon et de shampoing garantissant que vous ayez tout à portée de main pendant le processus de baignade Dit babybad onderscheidt zich in functionaliteit en vormgeving In één oogopslag kunt u de exacte temperatuur van het badwater aflezen en op de graad nauwkeurig blijven volgen ...

Reviews: