background image

1. 

15

установив детскую ванночку, наполните ее водой. Убедитесь, что вода в ванночке не слишком горячая. Вода 

должна быть достаточно теплой, между 35 и 37 градусами. Уровень воды, когда Ваш ребенок находится в ванночке, 

не должен превышать в общей сложности 15 см. Когда Ваш ребенок сможет сидеть, вода максимально может 

достигать уровня талии Вашего ребенка. сливного шланга (B).  Прикрепите его к отверстию в ванночке и подставьте 

под шланг, например, небольшое ведерце. После этого потяните термоблок (термометр) вверх, пока не услышите 

щелчок (C). Таким образом, можно слить воду с детской ванночки. Если ведерце переполнено, снова нажмите на 

термоблок, чтобы приостановить слив воды с ванночки, вылейте всю воду с ведерца и,  после этого, продолжайте 

сливать воду с ванночки (3).

Важно, чтобы плечи Вашего ребенка также были погружены в воду  во время купания в течение первых недель, для 

того чтобы ребенок не замерз. Не купайте ребенка слишком долго, и хорошо вытирайте его или ее после купания. 

Обеспечьте, чтобы Ваш ребенок был всегда в теплоте, и избегайте значительных колебаний температуры.

Совместимые изделия. Пожалуйста, посетите наш вебсайт www.bebe-jou.com для получения дополнительной 

информации о полном ассортименте нашей продукции. 

ВНИМАНИЕ! 

ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра! Взрослый всегда должен присутствовать во 

время купания для того, чтобы удерживать и поддерживать ребенка с целью предотвращения утопления! 

Никогда не реагируйте на любые внешние воздействия. 

•  Предотвращение утопления, всегда держите ребенка на расстоянии вытянутой руки.

•  Дети могут утонуть очень быстро и в очень маленьком количестве воды (около 2 см).

•  Детская ванночка не обеспечивает никакой защиты от утопления. Известны случаи утопления в ванночках.

•  Если Вы вынуждены выйти из комнаты, то всегда берите малыша с собой.

•  Убедитесь, что детская ванночка установлена  на устойчивой поверхности (A).

•  Всегда проверяйте температуру воды, прежде чем положить малыша в ванночку.

•  Никогда не заполняйте ванночку, используя кран, когда Ваш малыш находится в детской ванночке.

•  Убедитесь, что малыш не сможет дотянуться до крана во время купания.

•  Детскую ванночку можно использовать для детей весом максимум 20 кг.

•  Комбинируйте только  оригинальные детали и изделия bébé-jou. Небезопасно использовать изделия bébé-jou 

с изделиями другой марки. Например, всегда устанавливайте детскую ванночку bébé-jou на подставку для 

ванночки (2)  bébé-jou.

Мытье. Помойте детскую ванночку теплой водой и мягким мылом, а затем вытрите насухо тканью. Никогда не 

используйте химические чистящие средства.

Гарантия. Посетите наш вебсайт www.bebe-jou.com для получения дополнительной информации об условиях 

гарантии. Храните руководство и документ, подтверждающий покупку, в безопасном месте.

 

bébé-jou termobad 260 (1) manual. Vänligen läs manualen noggrannt innan du börjar använda babybadet ochförvara den 

någonstans i säkerhet i fall du vill läsa den igen vid ett senare tillfälle. Ditt barns säkerhet kan vara i fara om du inte följer 

instruktionerna.

 

Termobad. Det här babybadet sticker ut både när det gäller funktionallitet och design. Du kan se den exakta temperaturen 

på badvattnet på ett ögonblick och därefter följa denna noggrannt. Babybadet har även behållare för tvål och shampoo, vilket 

säkerställer att du har allt nära till hands under badet. Babybadet lever upp till alla gällande krav på miljön, produkten och 

säkerheten.

 

Användningsinstruktioner. Ett litet barn är sårbart. Därför bör du aldrig lämna ditt barn ensamt och alltid hålla i honom eller 

henne under badandet! Se alltid till att du placerar babybadet på en stabil yta (A). Vi rekomenderar att du använder ett bébé-

jou badställ (2). Fyll babybadet med vatten först när det står stabilt. Kontrollera att vattnet inte är för varmt. Vattnet är tillräckligt 

varmt om det är mellan 35 och 37 grader. Vattennivån, inklusive ditt barn, bör inte överstiga 15 cm. Vattnet ska maximalt 

gå upp till ditt barns midja så snart han eller hon kan sitta. Du kan tömma badet med en medföljande tömningsslang om du 

använder ett bébé-jou badställ (B). Fäst denna mot badets utloppsöppning och placera, till exempel, en bébé-jou blöjhink 

under slangen. Du kan därefter dra termoblocket (termometern) tills du hör ett klick (C). Babybadet kommer att tömmas. Du 

kan trycka ner termoblocket igen om blöjhinken är full, vilket tillåter dig att tömma hinken (3) innan du fortsätter. Det är viktigt 

att dina barns axlar doppas i vattnet under de första veckorna för att säkerställa att de inte kyls ner för mycket. Bada inte ditt 

barn för länge och se till att torka honom eller henne ordentligt. Se till att ditt barn håller sig varm hela tiden och undvik stora 

temperaturskillnader. 

 

Passande produkter. Vänligen besök vår hemsida www.bebe-jou.com för mer information om vårt kompletta produktsorti-

ment.

VARNING! 

VARNING! Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt! En vuxen ska alltid vara närvarande och hålla i barnet för att undvika 

att barnet drunknar! Reagera aldrig på några externa influenser.

•  Förhindra att drunkna, alltid hålla ditt barn med armlängds avstånd.

•  Barn kan drunkna mycket snabbt och även i mycket låga vattenmängder (ca. 2 cm).

•  Babybadet har inget drunkningsskydd. Barn har drunknat i badet.

•  Om du inte har något annat val än att lämna rummet, ta alltid med dig barnet.

SE

Summary of Contents for thermo bath 260

Page 1: ...1 1 thermo bath manual m 0 ...

Page 2: ...Conforme aux exigences de sécurité Atelier 49 Nederland bv Wethouder Buitenhuisstraat 1 7951 SJ Staphorst The Netherlands info bebe jou nl www bebe jou com Country of origin The Netherlands Product design by Atelier 49 Nederland bv art nr 260 3 2 1 A B C open close click click click click push to release push to install 0 m MAX 18 kg ...

Page 3: ...а водата и я контролирате прецизно Бебешката вана има и диспенсъри за душ гел и шампоан за да сте сигурни че всичко Ви е подръка по време на къпане Бебешката вана отговаря на всички приложими изисквания за опазване на околната среда качество на продукта и безопасна употреба Указания за употреба Малките деца са безпомощни Затова никога не оставяйте детето си само и винаги го придържайте докато го к...

Page 4: ...овата бележка на сигурно място Návod k použití bébé jou termovanička kód 260 1 Přečtěte si pozorně tento návod před tím než začnete Bébé jou termovaničku používat a uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí Bezpečnost vašeho dítěte může vzniknout riziko pokud se nebudete řídit těmito pokyny Termovanička Bébé jou termovanička se odlišuje svou funkcionalitou a stylem Jediným pohledem si můžete přečíst ...

Page 5: ... nach oben ziehen bis Sie ein Klicken hören C Die Thermobadewanne entleert sich Wenn der Eimer voll ist können Sie wieder der Thermoblock nach unten drücken und den Eimer leeren Passende Produkte Für weitere Informationen über unseren kompletten Produktkatalog schauen Sie gern auf unserer Website www bebe jou com vorbei WARNUNGEN ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt Es sollte immer ...

Page 6: ...øg vores www bebe jou com hjemmeside for mere information om vores garantibestemmelser Opbevar denne vejledning og købskvitteringen på et sikkert sted bébé jou termovanni 260 1 juhend Palun lugege seda juhendit hoolikalt enne kui hakkate beebivanni kasutama Hoidke seda turvalises kohas juhuks kui peate sellega edaspidi uuesti tutvuma Te võite ohustada enda last kui eirate siintoodud juhiseid Beebi...

Page 7: ...ys keep your child with arm s reach Children can drown very quickly and can do so in very low water 2 cm The baby bath offers no protection against drowning Children have drowned in baths If you have no option but to leave the room then always take your child with you Always make sure the baby bath is positioned on a stable surface A Always check the water s temperature before putting your child i...

Page 8: ... La baignoire pour bébé dispose également de distributeurs de savon et de shampoing garantissant que vous ayez tout à portée de main pendant le processus de baignade Mode d emploi Un petit enfant est vulnérable Assurez vous donc de ne jamais laisser votre enfant seul et tenez le toujours pendant le bain Assurez vous toujours de placer la baignoire pour bébé sur une surface stable A Nous recommando...

Page 9: ... εάν χρησιμοποιείτε βάση bébé jou B Στερεώστε τον στο άνοιγμα της τάπας στο μπανάκι και τοποθετήστε για παράδειγμα έναν κουβά για πάνες bébé jou κάτω από το σωλήνα Μπορείτε στη συνέχεια να τραβήξετε προς τα πάνω το θερμομπλόκ το θερμόμετρο μέχρι να ακούσετε ένα κλικ C Το μπανάκι μωρού μπορεί τώρα να αδειάσει Μπορείτε να σπρώξετε και πάλι προς τα κάτω το θερμομπλόκ εάν γεμίσει ο κουβάς για πάνες ώσ...

Page 10: ...и че всичко Ви е подръка по време на къпане Бебешката вана отговаря на всички приложими изисквания за опазване на околната среда качество на продукта и безопасна употреба Upute za korištenje Malo dijete je osjetljivo Stoga pripazite da svoje dijete nikad ne ostavljate samo a tijekom kupanja ga uvijek pridržavajte Винаги поставяйте бебешката вана върху стабилна повърхност A Препоръчваме използванет...

Page 11: ...te il vostro bambino Questa vasca è un prodotto che rispetta l ambiente e le regole della sicurezza Vasca termica Questa vasca è diversa nell uso e nel design Basta un attimo per leggere la temperatura esatta dell acqua Inoltre questa vasca contiene dispenser di sapone e shampoo cosicchè li abbiate subito a portata di mano mentre lavate il vostro bambino Questa vasca è un prodotto che rispetta l a...

Page 12: ...AARSCHUWINGEN OPGELET Laat uw kindje nooit onbewaakt achter Er moet altijd een volwassen persoon bij het kindje aanwezig zijn om het vast te houden en te ondersteunen om verdrinking te voorkomen Reageer dus nooit op invloeden van buitenaf Voorkom verdrinking houd altijd uw kind binnen handbereik Kinderen kunnen zeer snel en in zeer laag water 2 cm verdrinken Het babybad biedt geen enkele beschermi...

Page 13: ...eli dokładną temperaturę wody w wanience Wanienka wyposażona jest także w dwa dozowniki na mydło i szampon dzięki czemu wszystko co niezbędne podczas kąpieli jest zawsze pod ręką Wanienka spełnia wszystkie obowiązujące wymagania dotyczące ochrony środowiska produktu i bezpieczeństwa Instrukcja użytkowania Małe dziecko jest delikatne Z tego powodu nie wolno nigdy zostawiać dziecka samego w wanience...

Page 14: ...ra Artigos compatíveis Para mais informações sobre o nosso catálogo completo de produtos visite o nosso site www bebe jou com ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Nunca deixe seu bebé sozinho O bebé deve estar sempre na presença de um adulto para o segurar e apoiar de modo a evitar afogamentos Por isso não deve reagir a influências externas Previna se afogando mantenha sempre o seu filho com alcance do braço Um be...

Page 15: ...е чистящие средства Гарантия Посетите наш вебсайт www bebe jou com для получения дополнительной информации об условиях гарантии Храните руководство и документ подтверждающий покупку в безопасном месте bébé jou termobad 260 1 manual Vänligen läs manualen noggrannt innan du börjar använda babybadet ochförvara den någonstans i säkerhet i fall du vill läsa den igen vid ett senare tillfälle Ditt barns ...

Page 16: ...predolgo in ga na koncu temeljito obrišite Poskrbite da je otroku ves čas toplo in se izogibajte večjim temperaturnim nihanjem Dodatna oprema Če želite več informacij o vseh naših izdelkih obiščite spletno mesto www bebe jou com OPOZORILA POZOR Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora Vedno mora biti prisotna odrasla oseba ki otroka drži in podpira saj lahko otrok v nasprotnem primeru utone Nikoli s...

Page 17: ...а ванночка виділяється своєю функціональністю та дизайном Ви можете визначити точну температуру води у ванночці одним поглядом на неї і легко продовжувати контролювати температуру води підчас купання Дитяча ванночка також має дозатори для мила та шампуню тому під час купання у Вас все знаходиться під рукою Дитяча ванночка відповідає всім екологічним вимогам а також вимогам до виробу та його безпеч...

Page 18: ...jou на підставку 2 для ванночки bébé jou Миття Помийте дитячу ванночку теплою водою і м яким милом а потім витріть тканиною насухо Ніколи не використовуйте хімічні засоби для чищення Гарантія Відвідайте наш вебсайт www bebe jou com для отримання додаткової інформації про умови гарантії Зберігайте інструцію з використання та документ що підтверджує покупку в безпечному місці dis ...

Page 19: ... baththermometer thermomètre de bain badthermometer 2 Kamm Burste brush comb brosse et peigne kam borstel 3 Badewannensitz bath support siège de bain badzitje 4 Thermobadewan ne thermobath thermo baignoire thermobad 5 Wannenständer klick bath stand click support de bain cliques badstandaard klik 6 Bébé bubble bébé bubble bébé bubble bébé bubble ...

Page 20: ...ple coup d œil puis continuer à la surveiller attentivement La baignoire pour bébé dispose également de distributeurs de savon et de shampoing garantissant que vous ayez tout à portée de main pendant le processus de baignade Dit babybad onderscheidt zich in functionaliteit en vormgeving In één oogopslag kunt u de exacte temperatuur van het badwater aflezen en op de graad nauwkeurig blijven volgen ...

Reviews: