background image

1. 

16

•  Se alltid till att babybadet är placerat på en stabil yta (A).

•  Kontrollera alltid vattnets temperatur innan du sätter ner barnet i badet. 

•  Fyll aldrig upp badet med kranen medan ditt barn sitter i babybadet.

•  Se till att ditt barn inte kan nå kranen under badandet.

•  Babybadet kan användas för barn som väger max. 20 kg.

•  Kombinera endast tillförlitliga bébé-jou delar och produkter. Kombinering av dina bébé-jou produkter med andra märken är 

inte säkert. Till exempel ska du alltid placera ett bébé-jou babybad på ett bébé-jou badställ (2).

Rengöring. Rengör babybadet med ljummet vatten och en mild tvål och torka därefter med en trasa. Använd aldrig kemiska 

rengöringsmedel.

Garanti. Besök vår hemsida www.bebe-jou.com för mer information om våra garantivillkor. Förvara manualen och inköpskvittot 

på ett säkert ställe.

 

Priročnik za termo kad bébé-jou 260 (1). Pred uporabo otroške kadi natančno preberite ta priročnik in ga shranite na varno 

mesto, če ga boste v prihodnje morda še potrebovali. Če teh navodil ne boste upoštevali, lahko ogrozite varnost svojega 

otroka.

 

Termo kad. Ta otroška kad izstopa tako po funkcionalnosti kot tudi obliki. Hitro lahko vidite natančno temperaturo vode v kadi, 

ki jo tako lahko spremljate ves čas. Otroška kad ima tudi posodici za milo in šampon, ki poskrbita, da imate med kopanjem pri 

roki vse potrebno. Otroška kad je v skladu z vsemi ustreznimi okoljskimi in varnostnimi zahtevami ter zahtevami izdelka.

Navodila za uporabo. Majhen otrok je ranljiv. Zato ga med kopanjem nikoli ne smete puščati samega in ga morate ves čas 

držati! Otroško kad vedno postavite na stabilno podlago (A). Priporočamo vam uporabo stojala za kad bébé-jou (2). Potem 

ko je otroška kad stabilno postavljena, jo napolnite z vodo. Voda v kadi ne sme biti prevroča. Voda je dovolj topla, če je njena 

temperatura med 35 in 37 °C. Voda, vključno z otrokom, ne sme biti višja od 15 cm. Ko otrok že zna sedeti, mu lahko voda 

sega največ do pasu. Če uporabljate stojalo za kad bébé-jou, lahko otroško kad izpraznite s priloženo cevjo (B). Namestite 

jo v izhodno odprtino na kadi in pod cev namestite npr. koš za pleničke bébé-jou. Nato lahko dvignete termometer, dokler ne 

zaslišite klika (C). Otroška kad se potem izprazni. Če je koš za pleničke (3) poln, lahko termometer potisnete nazaj navzdol, 

in koš izpraznite, nato pa nadaljujete. Prvih nekaj tednov je pomembno, da v vodo lahko namočite tudi otrokove rame in tako 

poskrbite, da se le-te ne morejo preveč ohladiti. Otroka ne kopajte predolgo in ga na koncu temeljito obrišite. Poskrbite, da je 

otroku ves čas toplo, in se izogibajte večjim temperaturnim nihanjem.  

Dodatna oprema. Če želite več informacij o vseh naših izdelkih, obiščite spletno mesto www.bebe-jou.com.

OPOZORILA! 

POZOR! Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora! Vedno mora biti prisotna odrasla oseba, ki otroka drži in podpira, saj 

lahko otrok v nasprotnem primeru utone! Nikoli se ne odzovite na zunanje motnje.

•  Preprečevanje utopitev, vedno imejte otroka z dosegu roke.

•  Otroci lahko zelo hitro utonejo in to že v zelo nizki vodi (pribl. 2 cm).

•  Otroška kad ne nudi nobene zaščite pred utopitvijo. Zgodilo se je že, da so otroci v kadi utonili.

•  Če nimate druge možnosti in morate prostor zapustiti, otroka vedno vzemite s seboj.

•  Otroška kad mora biti vedno postavljena na stabilno podlago (A).

•  Preden otroka položite v kad, vedno preverite temperaturo vode.

•  Medtem ko je otrok v kadi, vode v kad nikoli ne dotočite s pipo.

•  Prepričajte se, da otrok med kopanjem ne more doseči pipe.

•  Otroška kad je primerna za otroke, ki so težki največ 20 kg.

•  Skupaj uporabljajte samo originalne dele in izdelke bébé-jou. Uporaba izdelkov bébé-jou z izdelki druge znamke ni varna. 

Na primer: otroško kad bébé-jou vedno postavite na stojalo (2) za kad bébé-jou.

 

Čiščenje. Otroško kad očistite z mlačno vodo in blagim milom, nato pa jo obrišite s krpo. Nikoli ne uporabljajte kemičnih 

čistilnih sredstev.

Garancija. Če želite več informacij o naših garancijskih pogojih, obiščite spletno mesto www.bebe-jou.com. Priročnik in 

potrdilo o nakupu hranite na varnem mestu.

 

bébé-jou termo banyosu 260 (1) kılavuzu. Bebek banyosunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun 

ve daha sonra tekrar başvurmak isterseniz diye güvenli bir yerde saklayın. Bu talimatları izlemezseniz çocuğunuzun güvenlik 

tehdit altında olabilir

 

Termo banyosu. Bu bebek banyosu, işlevselliği ve tasarımıyla farklılık gösterir. Bir bakışta banyo suyunun tam sıcaklığını 

görebilir ve sonra da dikkatlice izleyebilirsiniz. Bebek banyosunda, banyo sırasında her şeyin elinizin altında olmasını garanti-

leyerek sabunluk ve şampuanlık bulunur. Bebek banyosu geçerli bütün çevre, ürün ve güvenlik gereksinimlerini yerine getirir.

Kullanım Talimatları. Küçük bir çocuk kolay incinebilir. Bu nedenle, çocuğunuzu banyo sırasında asla tek başına bırakmayın 

ve her zaman tutun! Her zaman bebek banyosunu her zaman sağlam bir yüzeye yerleştirdiğinizden emin olun (A). Bébé-jou 

banyo standını kullanmanızı öneririz (2). Sağlam biçimde yerleştirildikten sonra bebek banyosunu suyla doldurun. Banyo 

suyunun fazla sıcak olmadığından emin olun. 35 - 37 derece arasındaysa su yeterince sıcak olmalıdır. Çocuğunuz içindeyken 

SI

TR

Summary of Contents for thermo bath 260

Page 1: ...1 1 thermo bath manual m 0 ...

Page 2: ...Conforme aux exigences de sécurité Atelier 49 Nederland bv Wethouder Buitenhuisstraat 1 7951 SJ Staphorst The Netherlands info bebe jou nl www bebe jou com Country of origin The Netherlands Product design by Atelier 49 Nederland bv art nr 260 3 2 1 A B C open close click click click click push to release push to install 0 m MAX 18 kg ...

Page 3: ...а водата и я контролирате прецизно Бебешката вана има и диспенсъри за душ гел и шампоан за да сте сигурни че всичко Ви е подръка по време на къпане Бебешката вана отговаря на всички приложими изисквания за опазване на околната среда качество на продукта и безопасна употреба Указания за употреба Малките деца са безпомощни Затова никога не оставяйте детето си само и винаги го придържайте докато го к...

Page 4: ...овата бележка на сигурно място Návod k použití bébé jou termovanička kód 260 1 Přečtěte si pozorně tento návod před tím než začnete Bébé jou termovaničku používat a uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí Bezpečnost vašeho dítěte může vzniknout riziko pokud se nebudete řídit těmito pokyny Termovanička Bébé jou termovanička se odlišuje svou funkcionalitou a stylem Jediným pohledem si můžete přečíst ...

Page 5: ... nach oben ziehen bis Sie ein Klicken hören C Die Thermobadewanne entleert sich Wenn der Eimer voll ist können Sie wieder der Thermoblock nach unten drücken und den Eimer leeren Passende Produkte Für weitere Informationen über unseren kompletten Produktkatalog schauen Sie gern auf unserer Website www bebe jou com vorbei WARNUNGEN ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt Es sollte immer ...

Page 6: ...øg vores www bebe jou com hjemmeside for mere information om vores garantibestemmelser Opbevar denne vejledning og købskvitteringen på et sikkert sted bébé jou termovanni 260 1 juhend Palun lugege seda juhendit hoolikalt enne kui hakkate beebivanni kasutama Hoidke seda turvalises kohas juhuks kui peate sellega edaspidi uuesti tutvuma Te võite ohustada enda last kui eirate siintoodud juhiseid Beebi...

Page 7: ...ys keep your child with arm s reach Children can drown very quickly and can do so in very low water 2 cm The baby bath offers no protection against drowning Children have drowned in baths If you have no option but to leave the room then always take your child with you Always make sure the baby bath is positioned on a stable surface A Always check the water s temperature before putting your child i...

Page 8: ... La baignoire pour bébé dispose également de distributeurs de savon et de shampoing garantissant que vous ayez tout à portée de main pendant le processus de baignade Mode d emploi Un petit enfant est vulnérable Assurez vous donc de ne jamais laisser votre enfant seul et tenez le toujours pendant le bain Assurez vous toujours de placer la baignoire pour bébé sur une surface stable A Nous recommando...

Page 9: ... εάν χρησιμοποιείτε βάση bébé jou B Στερεώστε τον στο άνοιγμα της τάπας στο μπανάκι και τοποθετήστε για παράδειγμα έναν κουβά για πάνες bébé jou κάτω από το σωλήνα Μπορείτε στη συνέχεια να τραβήξετε προς τα πάνω το θερμομπλόκ το θερμόμετρο μέχρι να ακούσετε ένα κλικ C Το μπανάκι μωρού μπορεί τώρα να αδειάσει Μπορείτε να σπρώξετε και πάλι προς τα κάτω το θερμομπλόκ εάν γεμίσει ο κουβάς για πάνες ώσ...

Page 10: ...и че всичко Ви е подръка по време на къпане Бебешката вана отговаря на всички приложими изисквания за опазване на околната среда качество на продукта и безопасна употреба Upute za korištenje Malo dijete je osjetljivo Stoga pripazite da svoje dijete nikad ne ostavljate samo a tijekom kupanja ga uvijek pridržavajte Винаги поставяйте бебешката вана върху стабилна повърхност A Препоръчваме използванет...

Page 11: ...te il vostro bambino Questa vasca è un prodotto che rispetta l ambiente e le regole della sicurezza Vasca termica Questa vasca è diversa nell uso e nel design Basta un attimo per leggere la temperatura esatta dell acqua Inoltre questa vasca contiene dispenser di sapone e shampoo cosicchè li abbiate subito a portata di mano mentre lavate il vostro bambino Questa vasca è un prodotto che rispetta l a...

Page 12: ...AARSCHUWINGEN OPGELET Laat uw kindje nooit onbewaakt achter Er moet altijd een volwassen persoon bij het kindje aanwezig zijn om het vast te houden en te ondersteunen om verdrinking te voorkomen Reageer dus nooit op invloeden van buitenaf Voorkom verdrinking houd altijd uw kind binnen handbereik Kinderen kunnen zeer snel en in zeer laag water 2 cm verdrinken Het babybad biedt geen enkele beschermi...

Page 13: ...eli dokładną temperaturę wody w wanience Wanienka wyposażona jest także w dwa dozowniki na mydło i szampon dzięki czemu wszystko co niezbędne podczas kąpieli jest zawsze pod ręką Wanienka spełnia wszystkie obowiązujące wymagania dotyczące ochrony środowiska produktu i bezpieczeństwa Instrukcja użytkowania Małe dziecko jest delikatne Z tego powodu nie wolno nigdy zostawiać dziecka samego w wanience...

Page 14: ...ra Artigos compatíveis Para mais informações sobre o nosso catálogo completo de produtos visite o nosso site www bebe jou com ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Nunca deixe seu bebé sozinho O bebé deve estar sempre na presença de um adulto para o segurar e apoiar de modo a evitar afogamentos Por isso não deve reagir a influências externas Previna se afogando mantenha sempre o seu filho com alcance do braço Um be...

Page 15: ...е чистящие средства Гарантия Посетите наш вебсайт www bebe jou com для получения дополнительной информации об условиях гарантии Храните руководство и документ подтверждающий покупку в безопасном месте bébé jou termobad 260 1 manual Vänligen läs manualen noggrannt innan du börjar använda babybadet ochförvara den någonstans i säkerhet i fall du vill läsa den igen vid ett senare tillfälle Ditt barns ...

Page 16: ...predolgo in ga na koncu temeljito obrišite Poskrbite da je otroku ves čas toplo in se izogibajte večjim temperaturnim nihanjem Dodatna oprema Če želite več informacij o vseh naših izdelkih obiščite spletno mesto www bebe jou com OPOZORILA POZOR Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora Vedno mora biti prisotna odrasla oseba ki otroka drži in podpira saj lahko otrok v nasprotnem primeru utone Nikoli s...

Page 17: ...а ванночка виділяється своєю функціональністю та дизайном Ви можете визначити точну температуру води у ванночці одним поглядом на неї і легко продовжувати контролювати температуру води підчас купання Дитяча ванночка також має дозатори для мила та шампуню тому під час купання у Вас все знаходиться під рукою Дитяча ванночка відповідає всім екологічним вимогам а також вимогам до виробу та його безпеч...

Page 18: ...jou на підставку 2 для ванночки bébé jou Миття Помийте дитячу ванночку теплою водою і м яким милом а потім витріть тканиною насухо Ніколи не використовуйте хімічні засоби для чищення Гарантія Відвідайте наш вебсайт www bebe jou com для отримання додаткової інформації про умови гарантії Зберігайте інструцію з використання та документ що підтверджує покупку в безпечному місці dis ...

Page 19: ... baththermometer thermomètre de bain badthermometer 2 Kamm Burste brush comb brosse et peigne kam borstel 3 Badewannensitz bath support siège de bain badzitje 4 Thermobadewan ne thermobath thermo baignoire thermobad 5 Wannenständer klick bath stand click support de bain cliques badstandaard klik 6 Bébé bubble bébé bubble bébé bubble bébé bubble ...

Page 20: ...ple coup d œil puis continuer à la surveiller attentivement La baignoire pour bébé dispose également de distributeurs de savon et de shampoing garantissant que vous ayez tout à portée de main pendant le processus de baignade Dit babybad onderscheidt zich in functionaliteit en vormgeving In één oogopslag kunt u de exacte temperatuur van het badwater aflezen en op de graad nauwkeurig blijven volgen ...

Reviews: