background image

18

Notice de montage et d’utilisation

Réglage des commutateurs DIP 1 (8 contacts)  

et 2 (2 contacts)

Mode Réglage

Mode Réglage: ...........................................................................................

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

OFF

DIP 

1

1

2

ON

OFF

DIP 

2

Mode Service: ............................................................................................

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

OFF

DIP 

1

1

2

ON

OFF

DIP 

2

Le mode Réglage sert à régler plus facilement les positions finales de la porte. Les ordres d’ouverture et de fermeture sont 
exécutés qu’en fonctionnement « homme mort ». Ainsi, on peut se « rapprocher petit à petit » de la position souhaitée. Pour 
régler le commutateur de fin de course préalable « Test », observez la DEL « VES » (voir page 21).

Sélection du dispositif de protection utilisé

Lors de l’actionnement de la barre de sécurité, la DEL verte « USA » s’allume pour contrôle.

Barre optique (OSE): ...................................................................................

En cas d’utilisation de la barre de commutation optique FRABA, celleci doit être raccordée à la borne enfichable à 3 connec-
tions OSE.
Au moyen du commutateur DIP 2.2, l’entrée de la barre de commutation USA doit être inactivé pour que l’autosurveillance de 
l’entrée de la barre de commutation OSE fonctionne correctement. Le commutateur DIP 1.1 permet de couper la procédure 
de test. 
L’arrêt fonctionnel à la réouverture s’effectue au maximum 5 cm audessus du sol, par l’intermédiaire du commutateur de fin 
de course préalable S7 (came orange) du motoréducteur à arbre creux BECKER.

Barres de sécurité avec résistance terminale: ....................................................

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

OFF

DIP 

1

1

2

ON

OFF

DIP 

2

Avec les barres de commutation (pneum. ou élec.) cidessous, la carte enfichable doit être réglée sur la résistance terminale 
mentionnée.

Résistance terminale 1,2 k

: .................................................................

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

OFF

DIP 

1

1

2

ON

OFF

DIP 

2

Résistance terminale 8,2 k

: .................................................................

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

OFF

DIP 

1

1

2

ON

OFF

DIP 

2

Barres de commutation avec procédure de test (barre pneumatique): .....................

En cas d’utilisation d’une barre palpeuse pneumatique, une procédure de test de la barre, p. ex. en position finale inférieure, 
est prescrite conformément aux directives de la norme EN 12453. Cette procédure s’effectue au maximum 5 cm audessus 
du sol, par l’intermédiaire du commutateur de fin de course préalable S7 (came orange) du motoréducteur à arbre creux 
Becker.

Barres de commutation sans procédure de test (barre électrique): .........................

Avec les barres palpeuses électriques, le principe de courant de repos autocontrôlé rend superflu la procédure de test aux 
positions finales. L’arrêt fonctionnel de la réouverture s’effectue toutefois au maximum 5 cm audessus du sol, par l’intermé-
diaire du commutateur de fin de course préalable S7 (came orange) du motoréducteur à arbre creux Becker .

Comportement de la porte dans la position finale inférieure

Réglage jusqu’à la barre de commutation: ........................................................

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

OFF

DIP 

1

1

2

ON

OFF

DIP 

2

Lors de ce réglage, la porte s’arrête en position finale inférieure lors du positionnement de la barre de sécurité.

Réglage jusqu’au commutateur fin de course: ...................................................

1

2

3

4

5

6

7

8

ON

OFF

DIP 

1

1

2

ON

OFF

DIP 

2

Lors de ce réglage, la porte vient se fermer jusqu’au commutateur fin de course de la position finale inférieure. Ce réglage 
permet, lorsque le sol n’est pas nivelé, amener la porte au niveau du sol, de manière à ce qu’un étanchement porte/sol soit 
assuré par la barre comprimée.
A cet effet, dans la mesure du possible, utiliser un profilé à chambre double!
En cas d’utilisation d’une barre palpeuse électrique, soit les commutateurs de fin de course sont réglés de sorte que la barre 
ne s’appuie pas sur le sol, soit la barre est soulagée par inversion (DIP 1.4). L’étanchéification est assurée par la lèvre d’étan-
chéité de la barre.

Summary of Contents for 4023 200 040 0

Page 1: ...lectricians Users Please forward accordingly These instructions must be kept for future reference Notice de montage et d utilisation Carte enfichable Informations importantes pour l installateur l lec...

Page 2: ...P Schalter 1 8 pol und 2 2 pol 6 Weitere Funktionen und Anschl sse 8 Beschreibung der LEDs Fehlercode Tabelle 9 Was tun wenn 9 Introduction 10 Warranty 10 Safety Information 10 Intended Use 10 Install...

Page 3: ...P 1 8 contacts et 2 2 contacts 18 Autres fonctions et raccordements 20 Description des DEL Tableau des codes d erreurs 21 Que faire si 21 Inleiding 22 Garantie 22 Veiligheidsinstructie 22 Doelmatig ge...

Page 4: ...r Firma Becker freigegeben sind F r nicht freigegebene Fremdprodukte oder Ver nderungen haftet der Hersteller oder Anbieter nicht f r entstandene Personen oder Sachsch den sowie Folgesch den Beim Betr...

Page 5: ...Sie den Geh usedeckel der Torsteuerung Auf dem Steckplatz Steckkarte entfernen Sie falls vorhanden die Steck karte Totmann und bewahren diese sorgf ltig auf Entnehmen Sie die neue Steckkarte Multicard...

Page 6: ...d 1 2 k 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 Abschlusswiderstand 8 2 k 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 Schaltleisten mit Testung DW Leiste Beim Einsatz einer pneumatischen Leist...

Page 7: ...Tores und bleibt f r 2 Minuten aktiv Dauerimpuls mit Vorwarnung bei Automatischem Wiederzulauf 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 Bei Automatischem Wiederzulauf wird 3 Sekunden bevor sich...

Page 8: ...det sich die Steuerung in St rung wird der automatische Wiederzulauf nicht ausgef hrt Die Abfahrt erfolgt nur im Totmann Betrieb Bei Verwendung der Lichtschranke als Einzugsicherung muss diese in den...

Page 9: ...n e d l t v e e i S n e r e i t s u J S E V D E L r e d g n u f r p r e b r u z t n e i D f u a 7 S r e t l a h c s d n e r o V m e n e r h a f e g n a i e b t e t h c u e l S E V D E L e i D s r e t...

Page 10: ...may be used which has been approved by the BECKER company If non approved products from other companies are used or if non approved modifications are made the manufacturer or supplier will not accept...

Page 11: ...door control unit Remove the dead man plug in card provided one exists from the plug in card insertion area and store it in the foil bag on the inside of the cover Remove the new Multicard II from th...

Page 12: ...8 2 k terminating resistor 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 Safety Edges with Testing DW Edge If a pneumatic safety edge is used i e pressure wave safety edge DW edge a pressure wave tes...

Page 13: ...tes Continuous Pulse with pre warning for Automatic Closing 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 For Automatic Closing a warning lamp is switched on 3 seconds before the door automatically st...

Page 14: ...malfunctioning the automatic re start is not executed Descent occurs only in dead man mode If the light barrier is used as a trapping safety device it must be switched into the emergency stop circuit...

Page 15: ...l u M e h t n o h c t i w s g n i d i l s e h t D E L S E V e h t f o n o i t i s o p t e s e h t k c e h c o t s e v r e S d e t c a t n o c s i 7 S h c t i w s t i m i l e r p e h t f i p u s t h g...

Page 16: ...llations et appareils lectriques ou lectroniques certains composants sont soumis une tension lectrique dangereuse En cas d intervention par des personnes non qualifi es ou de non respect des avertisse...

Page 17: ...a porte Retirez s il y en a une la carte enfichable homme mort de son emplacement et conservez la soigneusement D ballez la nouvelle carte enfichable Multicard II et ins rez la le long de la glissi re...

Page 18: ...DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 Barres de commutation avec proc dure de test barre pneumatique En cas d utilisation d une barre palpeuse pneumatique une proc dure de test de la barre p ex en position finale i...

Page 19: ...2 minutes Impulsion continue avec pr avertissement lors de la fermeture automatique 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 Lors de la fermeture automatique une lampe d avertissement s allume 3...

Page 20: ...en fonctionnement homme mort En cas d utilisation de la barri re photo lectrique comme s curit elle doit tre en s rie dans le circuit d arr t d urgence Veuillez tenir compte du fait que lorsque la ba...

Page 21: ...e l l e u t n e v S E V L E D t r e S e h c r a m n e s i m t s e 7 S e l b a l a r p e s r u o c e d n i f r u e t a t u m m o c e l d n a u q e m u l l a s S E V L E D a L e s r u o c e d n i f r u...

Page 22: ...of bij veranderingen kan de fabrikant of de aanbieder niet aansprakelijk worden gesteld voor ontstane lichamelijke letsels en materi le schade of voor gevolgschade Bij het gebruik van elektrische of...

Page 23: ...n de deurbesturing Op de insteekplaats steekkaart verwijdert u indien beschikbaar de aan wezige steekkaart dodeman Deze bewaart u zorgvuldig Neem de nieuwe steekkaart Multicard II uit de verpakking en...

Page 24: ...itweerstand 8 2 k 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 Sluitkantbeveiliging met test DW contact Bij gebruik van een pneumatische sluitkantbeveiliging d w z pneumatische DW contact is volgens...

Page 25: ...nde 2 minuten actief Continu impuls met signalering bij Automatische sluiten 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF DIP 1 1 2 ON OFF DIP 2 Bij Automatische sluiten wordt 3 seconden voordat de deur zich uit de bovenst...

Page 26: ...storing opgetreden aan de besturing dan wordt het automatisch sluiten niet uitgevoerd De OMLAAG beweging gebeurt alleen in dodemansbedrijf Bij gebruik van de fotocel als intrekbeveiliging moet deze in...

Page 27: ...e e r e v o t c a t n o c W D t e h l e e u t n e v e l e g e R S E V D E L e d l e t s e g n i e d n a v e l o r t n o c e d r o o v t n e i D 7 S r a a l e k a h c s d n i e r o o v n e p o l e g n...

Page 28: ...4023 630 033 0c 01 08 Becker Antriebe GmbH 35764 Sinn Germany www becker antriebe com...

Reviews: