background image

Télécommande / Remote / Mando a distancia / Fernsteuerung / Telecomando

12

4. Afficheur bas 

(uniquement sur 

RX5e

(Low display only on RX5e / Cartelero bajo (solamente sobre RX5e) / Niedriger Plakatkleber (nur auf RX5e) / Attacchino basso (soltanto su RX5e)

RUN

I RUN

!

Picto

Fonction

Picto

Fonction

Bluetooth (connecté quand le picto clignotte)

Bluetooth (connected when the picto clignotte)

Bluetooth (conectado cuando el picto clignotte)

Bluetooth (verbunden, wenn das picto clignotte)

Bluetooth (collegato quando il picto clignotte)

En mode veille, le cercle bleu situé à l’extérieur clignotte. En charge ou en mode apprentissage, le cercle tourne dans le sens des aiguilles d’une montre.

In mode takes care, the blue circle outside located clignotte. In load or learning mode, the circle turns in the direction of the needles of a watch.

En método vela, el círculo azul situado exteriormente clignotte. En carga o en método aprendizaje, el círculo vuelve en el sentido de las agujas de un reloj.

In Methode, passt der blaue Kreis, der außerhalb angesiedelt ist, clignotte auf. In Last oder in Lehrmethode dreht der Kreis im Uhrzeigersinn.

In modo veglia, il cerchio blu situato all'esterno clignotte. In carico o in modo apprendistato, il cerchio gira nel senso degli aghi di un orologio.

Jauge de batterie

Battery level

Capacidad de batería

Batteriemeßstab

Misura di batteria

Activer le mode apprentissage

Activer learning mode

Activar el método aprendizaje

Die Lehrmethode aktivieren

Attivare il modo apprendistato

Gyropode en fonction

Gyropode in function

Gyropode en función

Gyropode in Funktion

Gyropode in funzione

Problème sur le gyropode

Problem on the gyropode

Problema sul gyropode

Problem auf dem gyropode

Problema sul gyropode

Mode apprentissage (vitesse limitée à 6 km/h)

Learning mode (speed limited to 6 km/h)

Método aprendizaje (velocidad limitada a 6 km/h)

Lehrmethode (mit 6 km/h begrenzte Geschwindigkeit)

Modo apprendistato (velocità limitata a 6 km/h)

I RUN

!

RUN

Le OFF ROAD RX5e possède un écran LED supplémentaire, situé entre les deux supports de pieds. 

Voici un bref descriptif des différentes indications qu’il vous donne :

OFF the ROAD RX5e has a screen LED additional, located between the two supports of feet.
 Here a short description of the various indications that it gives you:

El APAGADO ROAD RX5e posee una pantalla LED suplementaria, situada entre los dos apoyos de pies.
Ahí tienes una breve descripción de las distintas indicaciones que le da:

/!\ Le rétroéclairage de cet afficheur s’éteint automatiquement si aucune action n’a été choisie pendant 120 secondes.

/!\ The retro lighting of this bill-poster dies out automatically if no action were selected during 120 seconds

/!\ El retro alumbrado de este cartelero se apaga automáticamente si ninguna acción se eligió durante 120 segundos.

/!\ Löscht sich die Rückbeleuchtung dieses Plakatklebers automatisch, wenn keine Aktion 120 Sekunden gewählt worden ist.

/!\ L'illuminazione retro di questo attacchino si estingue automaticamente se nessun'azione è stata scelta durante 120 secondi.

OFF ROAD RX5e besitzt einen zusätzlichen LED-Bildschirm, der zwischen den zwei Supporten von Füssen angesiedelt ist.
Hier eine kurze Beschreibung der verschiedenen Hinweise, die er Ihnen gibt:

LONTANO la ROAD RX5e possiede uno schermo LED supplementare, situato tra i due appoggi di piedi.
Ecco una breve descrizione delle varie indicazioni che vi dà:

Extinction du système

Extinction of the system     

    Extinción del sistema

Löschen des Systems             

 

Estinzione del sistema 

Pour  mettre  le  système  hors  tension,  appuyez  sur  le  bouton  «  POWER  »  du  gyropode  puis 
appuyez longuement et simultanément sur les boutons           et        de la télécommande.

To put the system not under tension, press on button « POWER » of the gyropode then press 
lengthily and simultaneously on the buttons          and       of   remote control.

Para poner el sistema fuera de la tensión, apoyan en el botón « POWER » del gyropode luego 
apoyan detenida y simultáneamente en los botones          y         del mando a distancia.

Um das System außerhalb der Spannung zu stellen unterstützen auf dem Knopf « POWER » des 
gyropode dann unterstützen lang und gleichzeitig auf den Knöpfen             
         und        von der Fernsteuerung.

Per mettere il sistema fuori tensione, sostenete sul bottone « POWER » del gyropode quindi 
sostenete lungamente e simultaneamente sui bottoni         e         del telecomando.

Lorsque le picto      apparaît, cela signifie que la batterie de la télécommande est faible. 
Veuillez  alors  éteindre  la  télécommande,  puis  la  charger  sur  un  ordinateur  ou  une  source 

dʼalimentation 5V à lʼaide du câble micro USB fourni. Lorsque la charge est complète, le picto         

       va automatiquement disparaître.

When the picto        appears, that means that the battery of the remote control is weak. Please 
then extinguish the remote control, then to charge it on a computer or a source with food 5V 
using the cable micro USB provided. When the load is complete, the picto         automatically 
will disappear.

Cuando el picto       aparece, eso significa que la batería del mando a distancia es escasa. 
Quiere entonces apagar el mando a distancia, luego encargarlo sobre un ordenador o una 
fuente de alimentación 5V con ayuda del cable micro USB proporcionado. Cuando la carga está 
completa, el picto         va automáticamente a desaparecer.

Wenn das picto      erscheint, das bedeutet, dass die Batterie der Fernsteuerung schwach ist. 
Dann  löschen  Sie  bitte  die  Fernsteuerung  dann,  es  auf  einem  Rechner  oder  einer 
Ernährungsquelle 5V mittels des gelieferten USB-Kabels zu beladen. Wenn die Last vollständig 
ist, das picto         geht automatisch verschwinden.

Quando il picto       appare, ciò significa che la batteria del telecomando è debole. Volete allora estinguere il telecomando, quindi 
caricarla su un computer o una fonte d'alimentazione 5V per mezzo del cavo micro USB fornito. Quando il carico è completo, il picto         
       automaticamente scomparirà.

Batterie de la télécommande

Battery of the remote control     

  Batería del mando a distancia

Batterie der Fernsteuerung      

    

Batteria del telecomando

Summary of Contents for City road R2e

Page 1: ...Guide d utilisation User manual Gu a de utilizaci n Gebrauchsanweisung Guida d utilizzo...

Page 2: ...R2e R2e R3e R3e RX5e 2...

Page 3: ...ng T elecomando 10 12 Voix Voice Voz Stimme Voce 13 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 13 T uto Learn Comience Beginnen Sie Cominciate 14 16 Caract ristiques Characteristics Caracter st...

Page 4: ...satisfacci n Para toda la demanda complementaria sobre nuestros productos nuestros surfistas est n a su disposici n Wir danken Ihnen daf r ein Produkt BEEPER Road gew hlt zu haben um auf den Stra en u...

Page 5: ...oad 1 gyropode lectrique 1 electric gyropode 1 gyropode el ctrico 1 gyropode elektrisch 1 gyropode el ctrico ref R2e R2e ref R3e R3e ref RX5e 1 manuel d installation d utilisation 1 user isntall manua...

Page 6: ...batteries Lead acid R2e R3e 1 battery Lithium ion R2e R3e RX5e 4 bater as Plomo cido R2e R3e 1 bater a Lithium ion R2e R3e RX5e 4 batterien S urehaltiges Blei R2e R3e 1 batterie Lithium ion R2e R3e RX...

Page 7: ...ien o algo Quiere evitar la utilizaci n de su gyropode en condiciones lluviosas lo que puede causar riesgos de resbal n de las ruedas o no permitir una buena estabilidad La utilizaci n de un gyropode...

Page 8: ...ten dr cken Sie den hohen Anteil am Teil regulieren sorgsam die H he des Betrages nach Ihrer Gr e Schlie lich ziehen die Einstellungsschraube an 1 Riunite il manubrio Utilizzate un cacciavite per fiss...

Page 9: ...20 25 LEDs of the gyropode indicate a level charges ORANGE RED the gyropode emits a sound alarm Weak battery please slow down reload You must slow down and stop the gyropode in order to reload If the...

Page 10: ...Livello di carico della batteria Vitesse Speed Velocidad Geschwindigkeit Velocit Alerte technique Technical alarm Alerta t cnica Technischer Alarm Allarme tecnico Indicateur de connexion avec le gyro...

Page 11: ...as f cilmente empujar el manillar hacia el frente Si apoya de nuevo en el bot n sale del m todo autoestabilizado y el s mbolo desaparece Wenn Sie auf dem Knopf unterst tzen und dass das Symbol ersche...

Page 12: ...120 Sekunden gew hlt worden ist L illuminazione retro di questo attacchino si estingue automaticamente se nessun azione stata scelta durante 120 secondi OFF ROAD RX5e besitzt einen zus tzlichen LED B...

Page 13: ...install the application BEEPER ROAD on your smartphone Apple or Android and to activate Bluetooth 2 To pass RX5e in mode takes care if RX5e is not activated yet press initially on the button power 3...

Page 14: ...then limited to 6 km h Para su primera utilizaci n le aconsejamos poner el gyropode en M TODO APRENDIZAJE v ase p 10 Presione sobre el bot n del mando a distancia para o r sobre la versi n RX5e M todo...

Page 15: ...ea recta Incline la cumbre del cuerpo hacia el frente sin basarustedes en el manillar tenga la suelta El gyropode toma de la velocidad a medida de su inclinaci n La aceleraci n es intuitiva y suave se...

Page 16: ...pretada pero una vuelta progresiva No obstante es esencial inclinar el peso del cuerpo dentro de la vuelta realizada vuelta a la izquierda se inclina a la izquierda peso a la izquierda si realiza una...

Page 17: ...diameter R3e R3e cm pouces 25 cm 19 Rim diameter RX5e cm pouces 25 cm 19 Max speed R2e R2e en km h 16 km h 18 km h Max speed R3e R3e en km h 18 km h Max speed RX5e en km h 20 km h Autonomy max R2e R3e...

Page 18: ...y on RX5e Smartphone application Apple Android Of series only on RX5e Rent System Of series only on RX5e BIP of prevention Of series Integrated alarm Of series on the remote Front LED lights Of series...

Page 19: ...o para evitar bastidores del agua particularmente en el nivel del bastidor del casco para no da ar el gyropode electr nico y el ctrico de los elementos Neum ticos La inflaci n de los neum ticos debe s...

Page 20: ...les pi ces d tach es des BEEPER Road R2e R2e R3e R3e RX5e sont disponibles et stock es dans nos entrep ts Veuillez nous contacter pour une information pr cise All the spare parts of BEEPER Road R2e R2...

Page 21: ...N Indigo Garantie Warranty Garant a Garantie Garanzia Votre gyropode R2e R2e R3e R3e RX5e est garanti 2 ans La batterie et son chargeur sont exclus de cette garantie Vous pourrez retrouver les condit...

Page 22: ...es Trotinettes Bicicletas vienen determinadas por los municipios o el consejo general La velocidad sobre acera o zona peatonal no debe sobrepasar 6 km h no se autoriza la conducta sobre carretera Die...

Page 23: ...R2e R2e R3e R3e RX5e 23...

Page 24: ...eeperroad fr Beeper Beeper Road sont des marques d pos es de la soci t IXIT COPYRIGHT IXIT 2015 IXIT BEEPER ROAD Parc des Grillons 228 rue de l ancienne distillerie 69400 GLEIZE FRANCE hello beeperroa...

Reviews:

Related manuals for City road R2e