background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

3,9 W

Leuchten-Anschlussleistung 

5,2 W

Bemessungstemperatur t

a

 = 25  °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 45  °C

22 272

Modul-Bezeichnung LED-0270/830

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex R

a

 > 80

Modul-Lichtstrom 

725 lm

Leuchtenlichtstrom  

159 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

30,6 lm / W

 

 

22 272 K4

Modul-Bezeichnung LED-0270/840

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex R

a

 > 80

Modul-Lichtstrom 

745 lm

Leuchtenlichtstrom  

163 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

31,3 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

3.9 W

Luminaire connected wattage 

5.2 W

Rated temperature 

t

a

 = 25  °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 45  °C

22 272 

Module designation 

LED-0270/830

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

R

a

 > 80

Module luminous flux 

725 lm

Luminaire luminous flux  

159 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

30,6 lm / W

 

 

22 272 K4

Module designation 

LED-0270/840

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

R

a

 > 80

Module luminous flux 

745 lm

Luminaire luminous flux  

163 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

31,3 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

3,9 W

Puissance raccordée du luminaire 

5,2 W

Température de référence 

t

a

 = 25  °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 45  °C

22 272

Marquage des modules 

LED-0270/830

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

R

a

 > 80

Flux lumineux du module 

725 lm

Flux lumineux du luminaire  

159 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

30,6 lm / W

 

 

22 272 K4

Marquage des modules 

LED-0270/840

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

R

a

 > 80

Flux lumineux du module 

745 lm

Flux lumineux du luminaire  

163 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

31,3 lm / W

Einbau

Die Leuchte darf nicht dauerhaft mit 

aggressiven Medien in Kontakt kommen.

Aggressive Medien können durch Wasser 

aus Baustoffen gewaschen werden und 

das Gehäuse der Leuchte zerstören. Bei 

unbekannter Zusammensetzung der Baustoffe 

ist daher vor der Montage eine Materialanalyse 

vorzunehmen. Aggressive Medien können auch 

von der Oberfläche ausgehend auf die Leuchte 

einwirken, daher ist ein übermäßiger Einsatz 

von chemischen Reinigungsmitteln im Umfeld 

der Leuchte zu vermeiden.

Installation

The luminaire must not permanently have 

contact with aggressive media.

Aggressive media might be washed out of 

the soil and might corrode the housing of the 

luminaire. In case of an unknown composition 

of the soil a soil analysis should be made before 

installation. Aggressive media that is outgoing 

from the ground surface might also affect the 

luminaire. Thus an overuse of de-icing agents in 

the surroundings should be avoided.

Encastrement

Le luminaire ne doit pas être durablement en 

contact avec des matériaux corrosifs.

Les matériaux agressifs peuvent provenir de 

l’eau du sol et altérer le boîtier. Si la qualité du 

sol n’est pas connue, il faut réaliser une analyse 

de ses composants avant l’installation du 

produit. Certains matériaux agressifs pouvant 

également attaquer la surface du luminaire, 

il faut donc limiter l’utilisation de produits de 

salage des voies publiques aux abords de 

l’appareil.

Montage

Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag- 

rahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt.

Die Befestigung der Leuchte erfolgt über zwei  

keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen.

Einbau in massive Wände:

Hierfür steht das Einbaugehäuse 

10 463

 zur 

Verfügung. Kommt dieses nicht zum Einsatz, 

ist eine Einbauöffnung von 139 x 139 mm mit 

einer Mindesttiefe von 110 mm erforderlich.

Einbau in Leichtbauwände:

Es ist eine Einbauöffnung von 139 x 139 mm 

mit einer Mindesttiefe von 110 mm erforderlich.  

Der seitliche Abstand vom Leuchtengehäuse  

zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm  

betragen. Die Krallen greifen hinter die 

Wandverkleidung.

Die Mindeststärke der Wandverkleidung  

beträgt 5 mm. Bei geringerer Stärke muss die 

Wandverkleidung rückseitig verstärkt werden.

Senkschrauben lösen und Leuchtenabdeckung 

abnehmen.

LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! 

Bitte vermeiden Sie während der Montage oder 

des Auswechselns eine direkte Berührung der 

LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Netzanschlussleitung durch die 

Leitungseinführung in das Leuchtengehäuse 

führen. 

Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung 

einsetzen und Schrauben der Krallen- 

befestigung gleichmäßig fest anziehen.

Schutzleiterverbindung herstellen und 

elektrischen Anschluss vornehmen. 

Schutzleiterverbindung zur Leuchtenabdeckung 

herstellen - Steckverbindung. 

Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Leuchtenabdeckung montieren.

Dabei ist darauf zu achten, dass die 

Schutzleiterader nicht zwischen Abdeckrahmen 

und Leuchtengehäuse eingeklemmt wird.  

Schrauben über Kreuz gleichmäßig anziehen.

Installation

The recessed opening will be covered  

by the frame of the luminaire housing.

Fixing of the luminaire is achieved by using 

 

two adjustable wedge-shaped claws.

Installation into solid walls:

For this purpose installation housing 

10 463

 

is available. If the installation housing cannot 

be used a recessed opening 139 x 139 mm is 

necessary to accept the luminaire housing. 

 

Recessed depth min. 110 mm.

Installation into wall panels:

A recessed opening of 139 x 139 mm is 

necessary to accept the luminaire housing. 

Recessed depth min. 110 mm. The lateral 

distance between recessed luminaire and other 

building parts must be at least 50 mm. The 

claws catch the wall panel from the back side.

Minimum thickness of the wall panel is 10 mm.  

If the wall panel has a thickness of less than  

5 mm, the panel thickness must be increased 

from the back side.

Undo countersunk screws and remove 

luminaire cover.

LED are high-quality electronic components!

 

Please avoid touching the light output opening 

of the LED directly during installation or 

relamping.

Lead the mains supply cable through the cable 

entry into the luminaire housing. Push luminaire 

housing into the recessed opening. Tighten 

screws of claw fastener evenly. 

Make earth conductor connection and electrical 

connection. Make earth conductor connection 

to the cover top – plug connection.

Make sure that gasket is positioned correctly.

Assemble the cover top. 

Please note that the earth conductor lead 

are not jammed between luminaire cover 

and luminaire housing. Tighten the screws 

crosswise evenly.

Installation

Les bords de la réservation sont recouverts par 

le cadre du boîtier du luminaire.

La fixation du luminaire s’effectue par deux 

griffes réglables en forme de clavette.

Encastrement dans les murs massifs:

Pour ce type d’installation il existe le boîtier 

 

d’encastrement 

10 463

.  

Si celui ci n’est n’est pas utilisé une réservation 

de 139 x 139 mm avec une profondeur 

minimale de 110 mm est nécessaire.

Encastrement dans les parois creuses:

Une réservation de 139 x 139 mm avec une 

profondeur minimale de 110 mm est  

nécessaire. La distance latérale entre le 

 

luminaire à encastrer et des parties de 

 

bâtiment doit être au minimum 50 mm. 

 

Les griffes se bloquent à l’arrière de la paroi 

murale.

L’épaisseur minimale de la paroi doit être 

 

5 mm. Si la paroi est moins épaisse elle doit 

 

être renforcée à l’arrière.

Desserrer les vis à tête fraisée et enlever le 

cadre du luminaire.

Les LED sont des composants électroniques 

de haute précision! 

 

Eviter de toucher la surface de diffusion des 

LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou 

la remplacez.

Introduire le câble de raccordement par l'entrée 

de câble dans le boîtier du luminaire.

 

Installer le boîtier du luminaire dans 

 

la réservation. Serrer fermement et 

régulièrement les vis du système de fixation à 

griffes. 

Mettre à la terre et procéder au raccordement 

électrique.

 

Mettre à la terre le cadre. 

 

– Connecteur embrochable.

Veiller au bon emplacement du joint.

Installer le cadre du luminaire.

Veiller à ce que le fil de terre ne soit pas coincé 

entre le cadre et le boîtier du luminaire.

 

Serrer en croix et régulièrement les vis.

Reinigung · Pflege

Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 

Reinigungsmitteln von Schmutz und 

Ablagerungen säubern.

Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance

Clean luminaire regularly with solvent-free 

cleansers from dirt and deposits.

Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien

Nettoyer régulièrement le luminaire et le 

débarrasser des dépôts et des souillures.

Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Reviews: