background image

Lichttechnik

Leuchtendaten für das Lichttechnische 
Berechnungsprogramm DIALux für 
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und 
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im 

EULUMDAT- und im IES-Format finden Sie auf 

der BEGA Internetseite www.bega.de.

Light technique

Luminaire data for the light planning program 
DIALux for outdoor lighting, street lighting and 
indoor lighting as well as luminaire data in 

EULUMDAT- and IES-format you will find on the 

BEGA web page www.bega.com.

Technique d’éclairage

Les données des luminaires pour le programme 
de calcul d'éclairage DIALUX concernant 
l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et 
l'éclairage intérieur, de même que les données 

des luminaires aux formats EULUMDAT et IES 

figurent sur notre site www.bega.com.

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

5,6 W

Leuchten-Anschlussleistung 

7,5 W

Bemessungstemperatur t

a

 = 25  °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 25  °C

33 160

Modul-Bezeichnung LED-0203/830

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex R

a

 > 80

Modul-Lichtstrom 

435 lm

Leuchtenlichtstrom  

15 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

2 lm / W

 

 

33 160 K4

Modul-Bezeichnung LED-0203/840

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex R

a

 > 80

Modul-Lichtstrom 

470 lm

Leuchtenlichtstrom  

16 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

2,1 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

5.6 W

Luminaire connected wattage 

7.5 W

Rated temperature 

t

a

 = 25  °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 25  °C

33 160 

Module designation 

LED-0203/830

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

R

a

 > 80

Module luminous flux 

435 lm

Luminaire luminous flux  

15 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

2 lm / W

 

 

33 160 K4

Module designation 

LED-0203/840

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

R

a

 > 80

Module luminous flux 

470 lm

Luminaire luminous flux  

16 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

2,1 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

5,6 W

Puissance raccordée du luminaire 

7,5 W

Température de référence 

t

a

 = 25  °C

Température d'ambiance 

t

a max

 = 25  °C

33 160

Marquage des modules 

LED-0203/830

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

R

a

 > 80

Flux lumineux du module 

435 lm

Flux lumineux du luminaire  

15 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

2 lm / W

 

 

33 160 K4

Marquage des modules 

LED-0203/840

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

R

a

 > 80

Flux lumineux du module 

470 lm

Flux lumineux du luminaire  

16 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

2,1 lm / W

Montage

Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen 
Schutzabdeckung betrieben werden.  

l

 Leuchtengehäuse darf nicht in 

wärmedämmende Stoffe eingebaut werden.
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag- 
rahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Die Befestigung der Leuchte erfolgt über zwei  
keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen. 

Einbau in massive Wände:

Hierfür steht das Einbaugehäuse 

10 424

 zur 

Verfügung. Kommt dieses nicht zum Einsatz, ist 

eine Einbauöffnung von 155 x 60 mm mit einer 
Mindesttiefe von 90 mm erforderlich.

Einbau in Leichtbauwände:

Es ist eine Einbauöffnung von 155 x 60 mm mit 
einer Mindesttiefe von 90 mm erforderlich.
Die Mindeststärke der Wandverkleidung  
beträgt 8 mm. Bei geringerer Stärke muss die 
Wandverkleidung rückseitig verstärkt werden.
Beiliegende Anschlussbox öffnen und 
elektrischen Anschluss entsprechend der 
Montageanleitung vornehmen.  
Anschlussbox schließen.
Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung  
einsetzen und Schrauben der Krallen- 
befestigung durch Öffnungen in der Frontplatte 
gleichmäßig anziehen. 

Installation

The luminaire must only be operated with the 

complete protective cover.  

l

 Luminaire housing must not be installed in 

heat-insulating material.
The recessed opening will be covered 

by the frame of the luminaire housing.
Fixing of the luminaire is achieved by using 

 

two adjustable wedge-shaped claws.  

Installation into solid walls:

For this purpose installation housing 

10 424

 

is available. If the installation housing cannot 
be used a recessed opening 155 x 60 mm is 

necessary to accept the luminaire housing. 

 

Recessed depth min. 90 mm.

Installation into wall panels:

A recessed opening of 155 x 60 mm is 

necessary to accept the luminaire housing. 

Recessed depth min. 90 mm.
Minimum thickness of the wall panel is 8 mm.  
If the wall panel has a thickness of less than  
10 mm, the panel thickness must be increased 
from the back side.
Open the enclosed connection box and 
make electrical connection according to the 
instructions for use. Close the connection box.
Push luminaire housing into recessed opening 
and tighten screws of the claw fastener through 

the openings in the front panel uniformly.

Installation

Le luminaire ne doit jamais fonctionner sans 

son couvercle complet de protection.  

l

 Le boîtier du luminaire ne doît pas être 

installé dans des matériaux d'isolation.
Les bords de la réservation sont recouverts 

 

par le cadre du boîtier du luminaire.

La fixation du luminaire s’effectue par deux 

 

griffes réglables en forme de clavette.

Encastrement dans les murs massifs:

Pour ce type d’installation il existe le boîtier 

d’encastrement 

10 424 

. Si celui ci n’est n’est 

pas utilisé une réservation de 155 x 60 mm 

avec une profondeur minimale de 90 mm est 

nécessaire.

Encastrement dans les parois creuses:

Une réservation de 155 x 60 mm avec une 

profondeur minimale de 90 mm est  

nécessaire.
L’épaisseur minimale de la paroi doit être 

 

8 mm. Si la paroi est moins épaisse elle doit 

 

être renforcée à l’arrière.
Ouvrir la boîte de connexion jointe et effectuer 
le raccordement électrique conformément à la 
fiche d'utilisation. Fermer la boîte de connexion.
Installer le boîtier dans la réservation et

 

serrer regulièrement  les vis du système de 
fixation à griffes se trouvant dans les ouvertures 

de la platine frontale.

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 
Erstreinigung notwendig. Bauschmutz, 
Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer 
und Flugrost müssen rückstandsfrei 
entfernt werden. Keinesfalls dürfen zur 
Reinigung Werkzeuge aus normalem Stahl, 
Stahlbürsten oder Stahlwolle verwendet 
werden, da sich dadurch Fremdrost bildet. 
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten. 
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 
Salzsäure und Chloriden sein müssen. Wir 
empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 
Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned. 
Building dust, residues from pressure-sensitive 

adhesives, paint splatter and rust film must 
be completely removed. Never use cleaning 

implements made of normal steel, steel brushes 

or steel wool because they cause extraneous 

rust to form. When using stainless steel 

cleaners, please read the directions carefully. 
Cleaning agents containing hydrochloric acid 

and chlorides should never be used. We 

recommend cleaning the luminaires regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 
l'installation du produit. Toutes les impuretés 
de chantier doivent être enlevées: salissures, 

laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour 

le nettoyage, ne jamais utiliser d‘outils en 

acier normal ( par exemple: brosse ou tampon 

métallique ). En effet, le contact entre les deux 
aciers provoquerait un point de rouille parasite. 
Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 

fabricant. Afin d’éviter coloration, décoloration 
ou corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique. 
Nous recommandons un nettoyage régulier.

Bitte beachten Sie:

Den im Leuchtengehäuse befindlichen 

Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.

Please note:

Do not remove the desiccant bag from the 
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.

Attention: 

Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant 
dans l'armature.

Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.

Reviews: