background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

3 / 3

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 
Erstreinigung notwendig.
Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern, 
Farbspritzer und Flugrost müssen 
rückstandsfrei entfernt werden.  
Keinesfalls dürfen zur Reinigung Hochdruck-
reiniger und Werkzeuge aus normalem Stahl, 
Stahlbürsten oder Stahlwolle verwendet 
werden, da sich dadurch Fremdrost bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 
Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned.
Building dust, residues from contact adhesives, 

paint splashes and rust film must be completely 

removed.  
Never use high pressure cleaners and cleaning 
implements made of normal steel, steel 
brushes or steel wool because they cause 
extraneous rust to form.
When using stainless steel cleaners, please 
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid 
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires 
regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l’installation du produit.

Toutes les impuretés de chantier doivent être 
enlevées: salissures, laitance de ciment, colle, 

peinture etc.  
Pour le nettoyage, ne jamais utiliser de 
nettoyeurs haute pression et d’outils en acier 
normal ( par exemple: brosse ou tampon 

métallique ). En effet, le contact entre les deux 
aciers provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 
fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 
corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.

Ergänzungsteile 

Netzteile für LED-Leuchten 24 V DC
Sicherheitstransformatoren nach  
DIN EN 61558/VDE 0570 Teil 2-6

70 564 

Netzteil für   0-15 W

70 465 

Netzteil für   0-25 W

70 565 

Netzteil für   0-35 W

70 566 

Netzteil für   0-50 W

70 567 

Netzteil für   0-75 W

70 169

  Netzteil für   0-150 W  

230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Netzteil für 0-42 W

AC-Spannung: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

DC-Spannung: 170-280 V

Die Netzteile sind auch für den Betrieb 
mehrerer LED-Leuchten geeignet. Dabei ist 
darauf zu achten, dass die maximale Leistung 
des Netzteils nicht überschritten wird.

Accessories 

Power supply unit for LED luminaires 24 V DC
Safety transformer according to  
DIN EN 61558/VDE 0570 part 2-6 

70 564 

Power supply unit for   0-15 W

70 465 

Power supply unit for   0-25 W

70 565 

Power supply unit for   0-35 W

70 566 

Power supply unit for   0-50 W

70 567 

Power supply unit for   0-75 W

70 169 

Power supply unit for   0-150 W  
230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Power supply unit for 0-42 W

AC range: AC: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

DC range: DC: 170-280 V

The power supply units are also suitable for 
the operation of several LED luminaires. In 
this case, the maximum wattage of the power 
supply unit must not be exceeded.

Accessoires 

Boîtiers d’alimentation pour luminaires  
LED 24 V DC

Transformateurs de sécurité selon 

 

DIN EN 61558/VDE 0570 partie 2-6

70 564 

Boîtier d’alimentation  pour   0-15 W

70 465 

Boîtier d’alimentation  pour   0-25 W

70 565 

Boîtier d’alimentation  pour   0-35 W

70 566 

Boîtier d’alimentation  pour   0-50 W

70 567 

Boîtier d’alimentation  pour   0-75 W

70 169 

Boîtier d’alimentation  pour   0-150 W  
230 V 

y

 50-60 Hz

70 114 

Boîtier d’alimentation pour 0-42 W

Courant alternatif AC: 110-264 V 

y

 50-60 Hz

Courant continu DC: 170-280 V

Les boîtiers d'alimentation permettent 

l'utilisation simultanée de plusieurs luminaires 
à LED. Veiller à ne pas dépasser la puissance 

maximale du boîtier d'alimentation.

10 471 

Einbaugehäuse

10 471 

Installation housing

10 471 

Boîtier d’encastrement

Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine  
gesonderte Gebrauchsanweisung.

For the accessories a separate instructions  

for use can be provided upon request.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 

14 000 956

LED-Modul  3000 K 

LED-0331/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0331/840

Reflektor 

76 001 434 .1

Dichtung Gehäuse 

83 001 363 .1

Dichtung Glas 

83 001 732

Spares

Spare  glass 

14 000 956

LED module 3000 K 

LED-0331/830

LED module 4000 K 

LED-0331/840

Reflector 

76 001 434 .1

Gasket housing 

83 001 363 .1

Gasket glass 

83 001 732

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

14 000 956

Module LED 3000 K 

LED-0331/830

Module LED 4000 K 

LED-0331/840

Réflecteur 

76 001 434 .1

Joint du boîtier 

83 001 363 .1

Joint du verre 

83 001 732

Reviews: