background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

2 / 2

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine elektrotechnische Fachkraft 

erfolgen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.  

If any luminaire is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d’une mise en œuvre ou d’une 

installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Überspannungsschutz

Die in der Leuchte verbauten elektronischen 

Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen 

Überspannung geschützt.  

Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor 

Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir 

separate Überspannungsschutzkomponenten.  

Sie finden diese auf unserer Website unter 

www.bega.com.

Overvoltage protection

The electronic components installed in the 

luminaire are protected against overvoltage in 

accordance with DIN EN 61547. 

 

To achieve an additional protection against 

e. g. transients, etc. we recommend separate 

overvoltage protection components.  

You can find them on our website at 

 

www.bega.com.

Protection contre les surtensions

Les composants électroniques installés dans 

le luminaire sont protégés contre la surtension 

conformément à la norme DIN EN 61547. 

 

Pour obtenir une protection supplémentaire 

contre la surtension, les tensions transitoires 

etc., nous proposons des composants de 

protection séparés. Vous les trouverez sur notre 

site web www.bega.com.

Montage

 

l

 Leuchtengehäuse und externes 

LED-Netzteil dürfen nicht durch 

wärmedämmende Stoffe abgedeckt 

werden.

LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! 

Bitte vermeiden Sie während der Montage oder 

des Auswechselns eine direkte Berührung der 

LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag- 

ring des Leuchtengehäuses abgedeckt.

Die Befestigung des Leuchtengehäuses in der 

Einbauöffnung erfolgt über zwei Federn.

Einbau in Zwischendecken:

Es ist eine Einbauöffnung von 220 mm mit einer 

Mindesttiefe von 110 mm erforderlich.  

Der seitliche Abstand vom Einbaugehäuse 

zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm 

betragen.

Die Stärke der Deckenplatte darf minimal 5 mm 

und maximal 25 mm betragen. Bei geringerer 

Stärke muss die Deckenplatte rückseitig 

verstärkt werden.

Der elektrische Anschluss muss bauseits  

in entsprechender Schutzklasse an der 

Anschlussleitung des LED-Netzteils erfolgen. 

Die Verwendung einer Verteilerdose ist 

erforderlich.

Auf richtige Belegung der Anschlussleitung 

achten. Den Netzanschluss an der braunen (L) 

und blauen (N) Ader vornehmen. 

LED-Netzteil durch die Deckenöffnung in die 

Zwischendecke führen und ablegen. 

LED-Einheit oberseitig über dem Reflektor auf 

das Leuchtengehäuse aufsetzen und durch 

Rechtsdrehung verriegeln.

Befestigungsfedern des Leuchtengehäuses 

entgegen ihres Federdrucks beidseitig nach 

oben drücken und Leuchtengehäuse in die 

Einbauöffnung schieben.  

Die Befestigungsfedern greifen hinter die 

Deckenplatte.

Installation

 

l

 Luminaire housing and external LED 

power supply unit must not be covered by 

any heat insulating materials.

LED are high-quality electronic components! 

 

Please avoid touching the light output opening 

of the LED directly during installation or 

relamping.

The recessed opening is covered by the frame 

of the luminaire housing.

Fixing of the luminaire housing in the recessed 

opening is achieved by using two springs. 

Installation in suspended ceilings:

A recessed opening of 220 mm with a 

minimum depth of 110 mm is required. 

 

The lateral clearance from the installation 

housing to parts of the building must be at least 

50 mm.

The minimal thickness of the ceiling panel must 

be 5 mm and must not be greater than 25 mm. 

A ceiling panel with less than 5 mm thickness 

must be reinforced on the reverse.

The electrical connection at the connecting 

cable of the LED power supply unit must 

be carried out on site according to the 

safety class. The use of a distribution box is 

necessary.

Note correct configuration of the mains supply 

cable. Make mains supply connection at the 

brown (L) and blue (N) lead.

Guide the LED power supply unit through the 

opening in the ceiling and position it on the 

suspended ceiling.

Place the LED unit on top of the luminaire 

housing over the reflector and lock it in place 

by turning it to the right.

Compress the fastening springs of the luminaire 

housing on both sides and slide the luminaire 

housing into the recessed opening.  

The fastening springs lock into place behind 

the ceiling panel.

Installation

 

l

 L’armature et le bloc d’alimentation 

LED externe ne doivent pas être 

recouverts de matériaux d’isolation.

Les LED sont des composants électroniques 

de haute précision. Eviter de toucher la surface 

de diffusion des LED avec les doigts lorsque 

vous l’installez ou la remplacez.

Les bords de la réservation sont recouverts par 

l'anneau de butée du boîtier du luminaire.

La fixation de l'armature dans l'ouvrage 

s’effectue par deux ressorts.

Encastrement dans les faux plafonds :

Pour l’encastrement, une réservation de 

 

220 mm avec une profondeur minimale de 

110 mm est nécessaire. 

 

L’écart latéral entre le boîtier d’encastrement et 

les éléments du bâtiment doit être d’au moins 

50 mm.

L’épaisseur de la dalle de plafond doit être 

comprise entre 5 mm et 25 mm. Pour les 

épaisseurs moindres, l’arrière de la dalle de 

plafond doit être renforcé.

Le raccordement électrique doit être effectué 

sur le site dans la classe de protection 

correspondant au câble de raccordement du 

boîtier d'alimentation LED. L'utilisation d'une 

boîte de dérivation est nécessaire.

Veiller au bon adressage du câble de 

raccordement. Effectuer le raccordement 

électrique au fil marron (L) et bleu (N). 

Faire passer le bloc d’alimentation LED à 

travers le boîtier d’encastrement et le placer 

dans le faux plafond.

Sur l’armature, placer l’unité LED au-dessus du 

réflecteur et la verrouiller en la tournant vers la 

droite.

Presser les ressorts de fixation de l’armature 

vers le haut des deux côtés en allant à 

l’encontre de leur pression et pousser le boîtier 

du luminaire dans la réservation. 

 

Les ressorts de fixation se bloquent derrière la 

dalle de plafond.

Reinigung · Pflege

Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 

Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance

Clean luminaire regularly with solvent-free 

cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié

Nettoyer régulièrement le luminaire et 

débarasser le de la saleté. N’utiliser que des 

produits d’entretien ne contenant pas de 

solvant.

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in 

Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich 

verbauten Modulen. Der Austausch kann mit 

handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte 

Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte 

öffnen.

Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 

LED-Moduls.

Leuchte schließen.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those 

of the modules originally fitted. The module 

can be replaced by qualified persons using 

standard tools.

Disconnect the system and open the luminaire.

Please follow the installation instructions for the 

LED module.

Close the luminaire.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 

une étiquette apposée sur le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. Le module LED peut être remplacé 

par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.

Respecter la fiche d’utilisation du module LED.

Fermer le luminaire.

Ersatzteile

LED-Netzteil DEV-0126/700
LED-Modul  3000 K 

LED-0838/930

LED-Modul  4000 K 

LED-0838/940

Reflektor 

76 001 622

Spares

LED power supply unit 

DEV-0126/700

LED module 3000 K 

LED-0838/930

LED module 4000 K 

LED-0838/940

Reflector 

76 001 622

Pièces de rechange

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0126/700

Module LED 3000 K 

LED-0838/930

Module LED 4000 K 

LED-0838/940

Réflecteur 

76 001 622

Reviews: