BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine elektrotechnische Fachkraft
erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Montage
l
Leuchtengehäuse und externes
LED-Netzteil dürfen nicht durch
wärmedämmende Stoffe abgedeckt
werden.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
ring des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Die Befestigung des Leuchtengehäuses in der
Einbauöffnung erfolgt über zwei Federn.
Einbau in Zwischendecken:
Es ist eine Einbauöffnung von 220 mm mit einer
Mindesttiefe von 110 mm erforderlich.
Der seitliche Abstand vom Einbaugehäuse
zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm
betragen.
Die Stärke der Deckenplatte darf minimal 5 mm
und maximal 25 mm betragen. Bei geringerer
Stärke muss die Deckenplatte rückseitig
verstärkt werden.
Der elektrische Anschluss muss bauseits
in entsprechender Schutzklasse an der
Anschlussleitung des LED-Netzteils erfolgen.
Die Verwendung einer Verteilerdose ist
erforderlich.
Auf richtige Belegung der Anschlussleitung
achten. Den Netzanschluss an der braunen (L)
und blauen (N) Ader vornehmen.
LED-Netzteil durch die Deckenöffnung in die
Zwischendecke führen und ablegen.
LED-Einheit oberseitig über dem Reflektor auf
das Leuchtengehäuse aufsetzen und durch
Rechtsdrehung verriegeln.
Befestigungsfedern des Leuchtengehäuses
entgegen ihres Federdrucks beidseitig nach
oben drücken und Leuchtengehäuse in die
Einbauöffnung schieben.
Die Befestigungsfedern greifen hinter die
Deckenplatte.
Installation
l
Luminaire housing and external LED
power supply unit must not be covered by
any heat insulating materials.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
The recessed opening is covered by the frame
of the luminaire housing.
Fixing of the luminaire housing in the recessed
opening is achieved by using two springs.
Installation in suspended ceilings:
A recessed opening of 220 mm with a
minimum depth of 110 mm is required.
The lateral clearance from the installation
housing to parts of the building must be at least
50 mm.
The minimal thickness of the ceiling panel must
be 5 mm and must not be greater than 25 mm.
A ceiling panel with less than 5 mm thickness
must be reinforced on the reverse.
The electrical connection at the connecting
cable of the LED power supply unit must
be carried out on site according to the
safety class. The use of a distribution box is
necessary.
Note correct configuration of the mains supply
cable. Make mains supply connection at the
brown (L) and blue (N) lead.
Guide the LED power supply unit through the
opening in the ceiling and position it on the
suspended ceiling.
Place the LED unit on top of the luminaire
housing over the reflector and lock it in place
by turning it to the right.
Compress the fastening springs of the luminaire
housing on both sides and slide the luminaire
housing into the recessed opening.
The fastening springs lock into place behind
the ceiling panel.
Installation
l
L’armature et le bloc d’alimentation
LED externe ne doivent pas être
recouverts de matériaux d’isolation.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Les bords de la réservation sont recouverts par
l'anneau de butée du boîtier du luminaire.
La fixation de l'armature dans l'ouvrage
s’effectue par deux ressorts.
Encastrement dans les faux plafonds :
Pour l’encastrement, une réservation de
220 mm avec une profondeur minimale de
110 mm est nécessaire.
L’écart latéral entre le boîtier d’encastrement et
les éléments du bâtiment doit être d’au moins
50 mm.
L’épaisseur de la dalle de plafond doit être
comprise entre 5 mm et 25 mm. Pour les
épaisseurs moindres, l’arrière de la dalle de
plafond doit être renforcé.
Le raccordement électrique doit être effectué
sur le site dans la classe de protection
correspondant au câble de raccordement du
boîtier d'alimentation LED. L'utilisation d'une
boîte de dérivation est nécessaire.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Effectuer le raccordement
électrique au fil marron (L) et bleu (N).
Faire passer le bloc d’alimentation LED à
travers le boîtier d’encastrement et le placer
dans le faux plafond.
Sur l’armature, placer l’unité LED au-dessus du
réflecteur et la verrouiller en la tournant vers la
droite.
Presser les ressorts de fixation de l’armature
vers le haut des deux côtés en allant à
l’encontre de leur pression et pousser le boîtier
du luminaire dans la réservation.
Les ressorts de fixation se bloquent derrière la
dalle de plafond.
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le de la saleté. N’utiliser que des
produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally fitted. The module
can be replaced by qualified persons using
standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la fiche d’utilisation du module LED.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0126/700
LED-Modul 3000 K
LED-0838/930
LED-Modul 4000 K
LED-0838/940
Reflektor
76 001 622
Spares
LED power supply unit
DEV-0126/700
LED module 3000 K
LED-0838/930
LED module 4000 K
LED-0838/940
Reflector
76 001 622
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED
DEV-0126/700
Module LED 3000 K
LED-0838/930
Module LED 4000 K
LED-0838/940
Réflecteur
76 001 622