background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 
dieser Leuchte sind die nationalen 
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 
oder Montage entstehen.  
Werden nachträglich Änderungen an der 
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from 
liability when damage is caused by improper 
use or installation.  
If any luminaire is subsequently modified, the 
persons responsible for the modification shall 
be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité 
résultant d’une mise en œuvre ou d’une 
installation inappropriée du produit.  
Toutes les modifications apportées au luminaire 
se feront sous la responsabilité exclusive de 
celui qui les effectuera.

Überspannungsschutz

Die in der Leuchte verbauten elektronischen 
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen 
Überspannung geschützt.  
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor 
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir 
separate Überspannungsschutzkomponenten.  
Sie finden diese auf unserer Website unter 
www.bega.com.

Overvoltage protection

The electronic components installed in the 
luminaire are protected against overvoltage in 
accordance with DIN EN 61547.  
To achieve an additional protection against 
e. g. transients, etc. we recommend separate 
overvoltage protection components.  
You can find them on our website at  
www.bega.com.

Protection contre les surtensions

Les composants électroniques installés dans 
le luminaire sont protégés contre la surtension 
conformément à la norme DIN EN 61547.  
Pour obtenir une protection supplémentaire 
contre la surtension, les tensions transitoires 
etc., nous proposons des composants de 
protection séparés. Vous les trouverez sur notre 
site web www.bega.com.

Montage

Glas in das Leuchtengehäuse einsetzen und 
rechtsherum eindrehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Elektrische Verbindung zur Steckdose (230 V) 
herstellen.
Ein- und Ausschalten der Leuchte durch 
leichten Druck auf den Tastdimmer.
Durch Halten der Taste kann die Helligkeit 
stufenlos geregelt werden.

Installation

Insert glass into the luminaire housing and 
screw it in by turning it clockwise.
Make sure that the gasket is seated correctly.
Connect luminaire to mains supply (230 V).
Press sensing device gently to turn the 
luminaire on or off.
Holding the sensing device enables to adjust 
the light intensity infinitely.

Installation

Placer le verre dans l’armature et le visser vers 
la droite.
Veillez au bon emplacement du joint.
Procéder au raccordement électrique à la prise 
(230 V).
Allumer et éteindre le luminaire en appuyant 
légèrement sur l’interrupteur.
Tenir le bouton permet de régler l’intensité 
lumineuse à l’infini.

Reinigung · Wartung

Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Eine gebrochene Schutzabdeckung muss 
ersetzt werden (LED Streuglas). LEDs sind 
hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder 
des Auswechselns eine direkte Berührung mit 
den Händen.
Schutzabdeckung durch leichte Drehung von 
Leuchtengehäuse lösen und abheben.
Schutzabdeckung (LED Streuglas) durch leichte 
Drehung montieren.

Cleaning · Maintenance

Disconnect the electrical installation.
Clean luminaire regularly with solvent-free 
cleansers from dirt.

A broken protective cover (LED diffuser glass) 
must be replaced.
LEDs are high-quality electronic components! 
Please avoid touching them directly during 
installation or replacement.
Turn protective cover slightly and remove it 
from luminaire housing.
Assemble protective cover (LED diffuser glass) 
by turning it slightly onto the luminaire housing.

Nettoyage · Entretien 

Travailler hors tension.
Nettoyer régulièrement le luminaire et 
débarasser le des souillures. N’utiliser que des 
produits d’entrien ne content pas de solvant.

Remplacer un couvercle de protection 
défectueux (Diffuseur LED). Les LEDs sont des 
composants électroniques haut de gamme.
Eviter de les toucher avec les doigts lorsque 
vous les installez ou les changez.
Enlever au tour le couvercle de protection de 
l’armature.
Assembler le couvercle de protection (Diffuseur 
LED) au tour sur l’armature.

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem 
Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte 
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 
LED-Moduls.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.

Replacement of the LED module

The designation of the LED module is noted on 
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA 
replacement modules correspond to those of 
the modules originally fitted.
The module can be replaced by qualified 
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the 
LED module. 
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 
une étiquette apposée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA 
correspondent aux modules d’origine en 
termes de couleur de lumière et de flux 
lumineux.
Le module LED peut être remplacé par une 
personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles 
dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la fiche d’utilisation du module LED.
Un verre endommagé doit être remplacé. 
Fermer le luminaire.

Ersatzteile

Ersatzglas 

11 002 899 .0R G

LED  Streuglas 

11 002 914

LED-Netzteil DEV-0258/700
LED-Modul  3000 K 

LED-0621/930

LED-Modul  4000 K 

LED-0621/940

Spares

Spare  glass 

11 002 899 .0R G

LED  diffuser  glass 

11 002 914

LED power supply unit 

DEV-0258/700

LED module 3000 K 

LED-0621/930

LED module 4000 K 

LED-0621/940

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

11 002 899 .0R G

Diffuseur  LED 

11 002 914

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0258/700

Module LED 3000 K 

LED-0621/930

Module LED 4000 K 

LED-0621/940

Reviews: