background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

25.16  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 55

!

Anschlusskasten
Connection box
Boîte de connexion

70 632

2

14

5

14

5

60

60

55

55

N

F1

PE

N

L1

L1 L2 L3 PE

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

Anschlusskasten für den Einbau in 
Pollerleuchten oder Lichtmaste.

Application

Connection boxe for installation in bollards  
or luminaire poles.

Utilisation

Boîte de connexion

 

à installer dans les balises 

ou le mâts.

Produktbeschreibung

Anschlusskasten gemäß  
DIN 43 628/ VDE 0660 · Teil 505
Gehäuse besteht aus  
schlagzähem Kunststoff  
Gehäusedeckel mit Schraubbefestigung
2 Befestigungslanglöcher ø 7 mm  
Abstand 145 mm
Für den Einbau in Maste ø > 80 mm
Türgröße ab 60 x 200 mm
2 Kabeleinführungen mit zweiteiliger 
Kunststoffdichtung und integrierter 
Zugentlastung für Erdkabel 5 x 4

@

1 Leitungseinführung mit Dichtnippel für 
Leuchtenanschlussleitung 3 x 1,5

@

  

oder 2 

·

 3 x 1

@

1 Sicherungshalter mit Schraubkappe  
für Schmelzsicherung Neozed D 01 bis 16 A  
mit eingesetzter Sicherung Neozed D 01 6A
Schutzklasse II 

2

 

Schutzart IP 55 
Staubgeschützt und Schutz gegen 
Strahlwasser 
Gewicht: 0,25 kg

Product description

Connection box according to  
DIN 43 628 / VDE 0660 · Part 505
Housing made of impact synthetic plastic  
Housing cover with screw mounting

2 elongated fixing holes ø 7 mm, 

 

spacing 145 mm
For installation in poles ø > 80 mm
Door size from 60 x 200 mm
2 cable entries with two-part plastic gasket  
and integrated strain-relief for underground  
cable 5 x 4

@

1 cable entry with compression nipple for 
luminaire connecting cable 3 x 1,5

@

  

or 2 

·

 3 x 1

@

1 fuse holder with screw cap  
for fuse Neozed D 01 up to 16 A  

equipped with fuse Neozed D 01 6A

Safety class II 

2

 

Protection class IP 55 
Dust-tight and protected against water jets 
Weight: 0.25 kg

Description du produit

Boîte de connexion selon  
DIN 43 628/ VDE 0660 - Partie 505

Boîtier fabriqué en matière plastique 

 

résistant aux chocs 

 

Couvercle du boîtier vissé
2 trous de fixation diamètre ø 7 mm, 

 

entraxe 145 mm
Pour l'installation dans les mâts ø > 80 mm
Dimensions de la  porte de 60 x 200 mm

2 entrées de câble avec joint en plastique de 

 

deux parties et collier anti-traction intégré pour 

 

câble réseau 5 x 4

@

1 entrée de câble de raccordement 

 

avec nipple d'étanchéité pour câble 

 

du luminaire 3 x 1,5

@

 ou 2 

·

 3 x 1

@

1 porte fusible avec bouchon fileté 

 

pour fusible Neozed D 01 jusqu'à 16 A 

 

avec fusible intégré Neozed D 01 6A

Classe de protection II 

2

 

Degré de protection IP 55

 

Protection contre la poussière et les jets d’eau

 

Poids: 0,25 kg 
 

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 
dieses Anschlusskastens sind die nationalen 
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem 
Anschlusskasten vorgenommen, so gilt 
derjenige als Hersteller, der diese Änderungen 
vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this connection 
box are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from 
liability when damage is caused by improper 
use or installation. 

If any connection box is subsequently modified, 
the persons responsible for the modification 

shall be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce boîte de 

connexion, respecter les normes de sécurité 

nationales.

Le fabricant décline toute responsabilité 
résultant d'une mise en œuvre ou d'une 
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au boîte 
de connexion se feront sous la responsabilité 
exclusive de celui qui les effectue.

Reviews: