BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
1 / 2
15.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
IP 65
!
Montagedose
Mounting box
Boîte de montage
70 221
Ø 130
Ø 130
Ø 58
Ø 58
Ø 70
Ø 70
80
80
G½G½
Ø 6,5
· 3 x120°
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung
Montagedose für die Montage eines
Scheinwerfers mit Anschlussgewinde G½
nach ISO 228 auf ein Erdstück oder auf ein
Fundament.
Application
Mounting box for the installation of a
floodlight with mounting bush G½ according
to ISO 228 on a anchorage unit or foundation.
Utilisation
Boîte de montage pour installation d’un
projecteur avec raccord fileté G½ selon
ISO 228 sur une pièce à enterrer ou sur un
massif de fondation.
Produktbeschreibung
Montagedose besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl
Montagedose mit Montageplatte
zum Aufschrauben auf ein Fundament
oder ein Erdstück
Montageplatte mit 3 Befestigungsbohrungen
ø 6,5 mm · Teilkreis ø 70 mm
Scheinwerferbefestigung mit
1 Zentralschraube G½ · ISO 228
2 innenliegende Kabelverschraubungen mit
Kegeldruckring, Dichtungen und Blindstopfen
zur Durchverdrahtung für Anschlusskabel
von ø 9 - 15 mm max. 5
×
2,5
@
Anschlussklemme 2,5
@
Schutzleiteranschluss
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
nur in Verbindung mit einem Scheinwerfer
mit Anschlussgewinde G
ß
· ISO 228 und
Dichtverschraubung
c
– Konformitätszeichen
Gewicht: 1,1 kg
Product description
Mounting box made of aluminium alloy
and stainless steel
Mounting box with mounting plate for bolting
onto a foundation or an anchorage unit
Mounting plate with 3 fixing holes ø 6.5 mm
Pitch circle ø 70 mm
Floodlight fixing with 1 central screw
G½ · ISO 228
2 inner screw cable glands complete with
cone-thrust collar, gaskets and dummy plugs,
suitable for through-wiring of mains supply
cable of ø 9 - 15 mm max. 5
×
2.5
@
Connecting terminal 2.5
@
Earth conductor terminal
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
only in combination with a floodlight with
mounting bush G
ß
· ISO 228 and screw cable
gland
c
– Conformity mark
Weight: 1.1 kg
Description du produit
Boîte de montage fabriquée en fonderie d’alu
et acier inoxydable
Boîte de montage avec contre-plaque pour
fixation sur un massif de fondation ou sur une
pièce enterrée
Contre-plaque avec 3 trous de fixation
ø 6,5 mm sur un cercle de ø 70 mm
Fixation d’un projecteur avec
1 vis centrale G½ · ISO 228
2 presse-étoupes internes avec joint conique
de serrage, joints et bouchons pour
branchement en dérivation pour câble de
raccordement de ø 9 - 15 mm max. 5
×
2,5
@
Bornier 2,5
@
Raccordement de mise à la terre
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
uniquement si utilisé avec un projecteur avec
raccord fileté G
ß
· ISO 228 et presse-étoupe
étanche
c
– Sigle de conformité
Poids: 1,1 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Montagedose sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Montagedose vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this mounting
box are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any mounting box is subsequently modified,
the persons responsible for the modification
shall be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de cette boîte
de montage respecter les normes de sécurité
nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au boîte
de montage se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectue.