10 m
IP 68
!
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
29.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
77 138
Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
m
in
.40
Ø 280
Ø 280
Ø 257
Ø 257
18
5
18
5
5050
55
Anwendung
LED-Scheinwerfer mit einstellbarer Lichtstärke-
verteilung für additive Farbmischung RGBW.
Die additive Farbmischung kann über eine
handelsübliche DALI-Farblichtsteuerung
erfolgen.
Leuchte für den Einbau in Kernbohrungen oder
Bodenausschnitten in Oberböden. Überrollbar
von Fahrzeugen mit luftgefüllten Reifen.
Für Druckbelastung bis 2.000 kg.
Im Zentrum der Glasoberfläche wird eine
Betriebstemperatur von nur 40 °C erreicht
(gemessen nach EN 60598 Umgebungs-
temperatur ta 15 °C).
Bitte beachten Sie:
In Fahrspuren, wo die
Leuchte horizontalen Kräften durch Bremsen,
Beschleunigen und Richtungswechsel
ausgesetzt ist, darf die Leuchte nicht
eingesetzt werden. Der Abstand zu
angestrahlten Gegenständen oberhalb der
Lichtaustrittsöffnung muss mindestens
ü
0,5 m
+
betragen.
Durch Nässe kann es auf dem Glas der
Leuchte zu Rutschgefahr kommen.
Für begehbare öffentliche Bereiche empfehlen
wir rutschhemmendes Glas nach DIN 51130
R 13. Abriebfestigkeit nach EN ISO 10545-7
Klasse 3. Diese Leuchten tragen den Zusatz
R
hinter der Bestellnummer.
Application
LED floodlight with adjustable light distribution
for additive colour mixing RGBW. The additive
colour mix can be made by means of any
customary DALI colour light control.
Luminaire for installation in core holes or cut-
outs in floors. Drive-over luminaire for vehicles
with pneumatic tyres.
For pressure load up to 2,000 kg.
In the centre of the glass surface the luminaire
attains an operating temperature of only 40 °C
(measured according to EN 60598 - ambient
temperature of ta 15 °C).
Please note:
Luminaire must not be used for
installations in road lanes, where the fixture is
exposed to a horizontal strain due to braking,
acceleration and change of direction.
The minimum distance to illuminated objects
above the light distribution opening must be
ü
0.5 m
+
.
When the glass of the luminaire is wet, there
may be a danger of skidding.
We recommend skid-blocking glass according
to DIN 51130 R 13 for walk-over public areas.
Abrasion resistance according to
EN ISO 10545-7 Class 3. These luminaires are
donated by
R
after the article number.
Utilisation
Projecteur encastré à LED, à répartition
lumineuse réglable pour mixage de couleurs
RVBW . Le mixage de couleurs additif peut
être effectué à un contrôleur de couleur DALI
courant.
Luminaire pour l'installation dans les carottages
ou dans les découpures de planchers.
Autorisant le roulement de véhicules équipés de
pneumatiques.
Pour pression maximale 2.000 kg.
Au centre du verre la température n'atteint
que 40 °C (mesurée selon EN 60598 à une
température ambiante de ta 15 °C).
Attention:
Le luminaire ne doit pas être installé
dans des voies de circulation où il serait soumis
à des sollicitations mécaniques horizontales
provoquées par des freinages, des
accélérations, des changements de direction.
La distance minimale par rapport aux
objets éclairés au-dessus du verre doit être
ü
0,5 m
+
.
En cas d’humidité, le verre de ce luminaire
risque d’être glissant.
Nous recommandons pour les lieux publics
à circulation piétonne l'utilisation d'un
verre antidérapant selon DIN 51130 R 13.
Résistance à l'abrasion selon EN ISO 10545-7
Classe 3. Pour commander le luminaire avec
ce verre, faire suivre le numéro d'article de la
lettre
R.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Erforderliche Einbauöffnung ø 257 mm
Mindest - Materialstärke 40 mm
Befestigung des Leuchtengehäuses über drei
keilförmige Klemmelemente
1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung
07RN8-F 5 G 1
@
mit eingebautem
Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr
LED-Netzteil
DALI steuerbar
220-240 V
x
0/50-60 Hz
Schutzklasse I
Schutzart IP 68 10 m
Staubdicht und druckwasserdicht
Maximale Eintauchtiefe 10 m
Schlagfestigkeit IK10
Schutz gegen mechanische
Schläge < 20 Joule
c
– Konformitätszeichen
Gewicht: 6,3 kg
Product description
Luminaire made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301
Clear safety glass
Silicone gasket
Reflector surface finish pure aluminium
Required recessed opening ø 257 mm
Minimum material thickness 40 mm
Fixing is achieved by using three wedge-
shaped clamping elements.
1,8 m water-resistant connecting cable
07RN8-F 5 G 1
@
with implemented water
stopper and 1.2 m PVC cable conduit
LED power supply unit
DALI controllable
220-240 V
x
0/50-60 Hz
Safety class I
Protection class IP 68 10 m
Dust-tight and water pressure tight
Maximum submersion depth 10 m
Impact strength IK10
Protection against mechanical
impacts < 20 joule
c
– Conformity mark
Weight: 6.3 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en acier inoxydable
Matériau No. 1.4301
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réflecteur finition aluminium pur anodisé
Réservation ø 257 mm
Epaisseur minimale du matériau 40 mm
La fixation s'effectue par trois ergots de serrage
en forme de clavette
1,8 m de câble de raccordement résistant
à l’eau 07RN8-F 5 G 1
@
avec stoppe-eau
incorporé et 1,2 m de gaine de passage de
câble PVC
Bloc d'alimentation LED
Gradable DALI
220-240 V
x
0/50-60 Hz
Classe de protection I
Degré de protection IP 68 10 m
Etanche à la poussière et à l'immersion
permanente
Profondeur maximale d'immersion 10 m
Résistance aux chocs mécaniques IK10
Protection contre les chocs
mécaniques < 20 joules
c
– Sigle de conformité
Poids: 6,3 kg